|
|
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
|
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007.
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2021.
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2021, 2024.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: amarok\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-30 18:14+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:43+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-17 08:11+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/amarok/uk/>\n"
|
|
|
|
@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -402,63 +402,63 @@ msgstr "Зупинити програвання після поточної до
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:197
|
|
|
|
|
msgid "Next Track"
|
|
|
|
|
msgstr "Наступна доріжка"
|
|
|
|
|
msgstr "Наступна Доріжка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app.cpp:448 playlistwindow.cpp:194
|
|
|
|
|
msgid "Previous Track"
|
|
|
|
|
msgstr "Попередня доріжка"
|
|
|
|
|
msgstr "Попередня Доріжка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app.cpp:450
|
|
|
|
|
msgid "Increase Volume"
|
|
|
|
|
msgstr "Збільшити гучність"
|
|
|
|
|
msgstr "Збільшити Гучність"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app.cpp:452
|
|
|
|
|
msgid "Decrease Volume"
|
|
|
|
|
msgstr "Зменшити гучність"
|
|
|
|
|
msgstr "Зменшити Гучність"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app.cpp:454
|
|
|
|
|
msgid "Seek Forward"
|
|
|
|
|
msgstr "Пошук вперед"
|
|
|
|
|
msgstr "Пошук Вперед"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app.cpp:456
|
|
|
|
|
msgid "Seek Backward"
|
|
|
|
|
msgstr "Пошук назад"
|
|
|
|
|
msgstr "Пошук Назад"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app.cpp:458
|
|
|
|
|
msgid "Add Media..."
|
|
|
|
|
msgstr "Додати пісні..."
|
|
|
|
|
msgstr "Додати Пісні..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app.cpp:460
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Playlist Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Показати/сховати вікно списку композицій"
|
|
|
|
|
msgstr "Показати/сховати Вікно Списку Композицій"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app.cpp:463
|
|
|
|
|
msgid "Show OSD"
|
|
|
|
|
msgstr "Показувати індикатор"
|
|
|
|
|
msgstr "Показувати Індикатор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app.cpp:466
|
|
|
|
|
msgid "Mute Volume"
|
|
|
|
|
msgstr "Вимкнути звук"
|
|
|
|
|
msgstr "Вимкнути Звук"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app.cpp:469
|
|
|
|
|
msgid "Rate Current Track: 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Оцінити поточну доріжку: 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Оцінити Поточну Доріжку: 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app.cpp:471
|
|
|
|
|
msgid "Rate Current Track: 2"
|
|
|
|
|
msgstr "Оцінити поточну доріжку: 2"
|
|
|
|
|
msgstr "Оцінити Поточну Доріжку: 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app.cpp:473
|
|
|
|
|
msgid "Rate Current Track: 3"
|
|
|
|
|
msgstr "Оцінити поточну доріжку: 3"
|
|
|
|
|
msgstr "Оцінити Поточну Доріжку: 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app.cpp:475
|
|
|
|
|
msgid "Rate Current Track: 4"
|
|
|
|
|
msgstr "Оцінити поточну доріжку: 4"
|
|
|
|
|
msgstr "Оцінити Поточну Доріжку: 4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app.cpp:477
|
|
|
|
|
msgid "Rate Current Track: 5"
|
|
|
|
|
msgstr "Оцінити поточну доріжку: 5"
|
|
|
|
|
msgstr "Оцінити Поточну Доріжку: 5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app.cpp:561
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|