Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translation: applications/abakus
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/abakus/ka/
master
Temuri Doghonadze 2 weeks ago committed by TDE Weblate
parent b0152ca18c
commit 1037a65720

@ -4,58 +4,63 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 01:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-09 01:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/abakus/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: abakus.cpp:36 #: abakus.cpp:36
msgid "abakus" msgid "abakus"
msgstr "" msgstr "abakus"
#: abakus.cpp:37 #: abakus.cpp:37
msgid "A simple keyboard-driven calculator" msgid "A simple keyboard-driven calculator"
msgstr "" msgstr "მარტივი კლავიატურით სახმარი კალკულატორი"
#: abakus.cpp:42 #: abakus.cpp:42
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr "პროგრამისტი"
#: abakus.cpp:46 #: abakus.cpp:46
msgid "" msgid ""
"High precision math routines, and inspiration for the new design came from " "High precision math routines, and inspiration for the new design came from "
"his C++ implementation (SpeedCrunch)" "his C++ implementation (SpeedCrunch)"
msgstr "" msgstr ""
"მაღალი სიზუსტის მათემატიკური გამოთვლები და ახალი დიზაინი მისი C++ "
"განხორციელებიდან მოვიდა (SpeedCrunch)"
#: abakus.cpp:50 #: abakus.cpp:50
msgid "Came up with the initial idea, along with a Python implementation." msgid "Came up with the initial idea, along with a Python implementation."
msgstr "" msgstr "თავში მოუვიდა პირველი იდეა, Python-ში მის დაწერასთან ერთად."
#: abakus.cpp:54 #: abakus.cpp:54
msgid "" msgid ""
"Inspiration/code for the initial design came from his Ruby implementation." "Inspiration/code for the initial design came from his Ruby implementation."
msgstr "" msgstr "შთაგონება/კოდი საწყისი დიზაინი მისი Ruby-ის კოდიდან მოვიდა."
#: abakuslistview.cpp:158 #: abakuslistview.cpp:158
msgid "Remove selected variable" msgid "Remove selected variable"
msgstr "" msgstr "მონიშნული ცვლადის წაშლა"
#: abakuslistview.cpp:173 #: abakuslistview.cpp:173
#, c-format #, c-format
@ -63,10 +68,12 @@ msgid ""
"_n: Remove all variables (1 variable)\n" "_n: Remove all variables (1 variable)\n"
"Remove all variables (%n variables)" "Remove all variables (%n variables)"
msgstr "" msgstr ""
"_n: ყველა ცვლადის წაშლა (1 ცვლადი)\n"
"ყველა ცვლადის წაშლა (%n ცვლადი)"
#: abakuslistview.cpp:200 #: abakuslistview.cpp:200
msgid "Remove selected function" msgid "Remove selected function"
msgstr "" msgstr "მონიშნული ფუნქციის წაშლა"
#: abakuslistview.cpp:206 #: abakuslistview.cpp:206
#, c-format #, c-format
@ -74,155 +81,157 @@ msgid ""
"_n: Remove all functions (1 function)\n" "_n: Remove all functions (1 function)\n"
"Remove all functions (%n functions)" "Remove all functions (%n functions)"
msgstr "" msgstr ""
"_n: ყველა ფუნქციის წაშლა (1 ფუნქცია)\n"
"ყველა ფუნქციის წაშლა (%n ფუნქცია)"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:69
msgid "History: " msgid "History: "
msgstr "" msgstr "ისტორია: "
#: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:509 #: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:509
msgid "&Degrees" msgid "&Degrees"
msgstr "" msgstr "&გრადუსი"
#: mainwindow.cpp:87 mainwindow.cpp:513 #: mainwindow.cpp:87 mainwindow.cpp:513
msgid "&Radians" msgid "&Radians"
msgstr "" msgstr "&რადიანი"
#: mainwindow.cpp:116 #: mainwindow.cpp:116
msgid "&Evaluate" msgid "&Evaluate"
msgstr "" msgstr "&გამოთვლა"
#: mainwindow.cpp:225 #: mainwindow.cpp:225
#, c-format #, c-format
msgid "Error: %1" msgid "Error: %1"
msgstr "" msgstr "შეცდომა: %1"
#: mainwindow.cpp:517 #: mainwindow.cpp:517
msgid "Show &History List" msgid "Show &History List"
msgstr "" msgstr "&ისტორიის სიის ჩვენება"
#: mainwindow.cpp:520 #: mainwindow.cpp:520
msgid "Show &Variables" msgid "Show &Variables"
msgstr "" msgstr "ც&ვლადების ჩვენება"
#: mainwindow.cpp:523 #: mainwindow.cpp:523
msgid "Show &Functions" msgid "Show &Functions"
msgstr "" msgstr "&ფუნქციების ჩვენება"
#: mainwindow.cpp:526 #: mainwindow.cpp:526
msgid "Activate &Compact Mode" msgid "Activate &Compact Mode"
msgstr "" msgstr "&კომპაქტური რეჟიმის გააქტიურება"
#: mainwindow.cpp:529 #: mainwindow.cpp:529
msgid "Use R&PN Mode" msgid "Use R&PN Mode"
msgstr "" msgstr "R&PN რეჟიმის გამოყენება"
#: mainwindow.cpp:533 #: mainwindow.cpp:533
msgid "&Automatic Precision" msgid "&Automatic Precision"
msgstr "" msgstr "&ავტომატური სიზუსტე"
#: mainwindow.cpp:537 #: mainwindow.cpp:537
msgid "&3 Decimal Digits" msgid "&3 Decimal Digits"
msgstr "" msgstr "&3 წილადი ციფრი"
#: mainwindow.cpp:541 #: mainwindow.cpp:541
msgid "&8 Decimal Digits" msgid "&8 Decimal Digits"
msgstr "" msgstr "&8 წილადი ციფრი"
#: mainwindow.cpp:545 #: mainwindow.cpp:545
msgid "&15 Decimal Digits" msgid "&15 Decimal Digits"
msgstr "" msgstr "&15 წილადი ციფრი"
#: mainwindow.cpp:549 #: mainwindow.cpp:549
msgid "&50 Decimal Digits" msgid "&50 Decimal Digits"
msgstr "" msgstr "&50 წილადი ციფრი"
#: mainwindow.cpp:553 #: mainwindow.cpp:553
msgid "C&ustom Precision..." msgid "C&ustom Precision..."
msgstr "" msgstr "მორგებ&ული სიზუსტე..."
#: mainwindow.cpp:557 resultlistview.cpp:118 #: mainwindow.cpp:557 resultlistview.cpp:118
msgid "Clear &History" msgid "Clear &History"
msgstr "" msgstr "ის&ტორიის წაშლა"
#: mainwindow.cpp:559 #: mainwindow.cpp:559
msgid "Select Editor" msgid "Select Editor"
msgstr "" msgstr "აირჩიეთ რედაქტორი"
#: mainwindow.cpp:717 #: mainwindow.cpp:717
msgid "Marker %1 isn't set" msgid "Marker %1 isn't set"
msgstr "" msgstr "მარკერი %1 დაყენებული არაა"
#: mainwindow.cpp:760 #: mainwindow.cpp:760
msgid "Select number of decimal digits to display" msgid "Select number of decimal digits to display"
msgstr "" msgstr "აირჩიეთ საჩვენებელი წილადი ციფრების რაოდენობა"
#: mainwindow.cpp:761 #: mainwindow.cpp:761
msgid "Decimal precision:" msgid "Decimal precision:"
msgstr "" msgstr "წილადის სიზუსტე:"
#: resultlistview.cpp:43 #: resultlistview.cpp:43
msgid "Expression" msgid "Expression"
msgstr "" msgstr "გამოსახულება"
#: resultlistview.cpp:44 #: resultlistview.cpp:44
msgid "Result" msgid "Result"
msgstr "" msgstr "შედეგი"
#: resultlistview.cpp:45 #: resultlistview.cpp:45
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "" msgstr "მალსახმობი"
#: resultlistview.cpp:120 #: resultlistview.cpp:120
msgid "Copy Result to Clipboard" msgid "Copy Result to Clipboard"
msgstr "" msgstr "შედეგების კოპირება ბუფერში"
#: rpnmuncher.cpp:104 #: rpnmuncher.cpp:104
msgid "Can't pop from an empty stack." msgid "Can't pop from an empty stack."
msgstr "" msgstr "ცარიელი სტეკიდან ამოღება შეუძლებელია."
#: rpnmuncher.cpp:118 #: rpnmuncher.cpp:118
#, c-format #, c-format
msgid "Insufficient operands for function %1" msgid "Insufficient operands for function %1"
msgstr "" msgstr "არასაკმარისი ოპერანდები ფუნქციისთვის %1"
#: rpnmuncher.cpp:135 #: rpnmuncher.cpp:135
msgid "The set and remove commands can only be used in normal mode." msgid "The set and remove commands can only be used in normal mode."
msgstr "" msgstr "ბრძანებებს set და remove, მხოლოდ, ნორმალურ რეჟიმში გამოიყენებთ."
#: rpnmuncher.cpp:142 #: rpnmuncher.cpp:142
msgid "Insufficient operands for exponentiation operator." msgid "Insufficient operands for exponentiation operator."
msgstr "" msgstr "არასაკმარისი ოპერანდები ექსპონენციის ოპერატორისთვის."
#: rpnmuncher.cpp:153 #: rpnmuncher.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown token %1" msgid "Unknown token %1"
msgstr "" msgstr "უცნობი კოდი %1"
#: rpnmuncher.cpp:168 #: rpnmuncher.cpp:168
msgid "Insufficient operands for addition operator." msgid "Insufficient operands for addition operator."
msgstr "" msgstr "არასაკმარისი ოპერანდები მიმატების ოპერატორისთვის."
#: rpnmuncher.cpp:180 #: rpnmuncher.cpp:180
msgid "Insufficient operands for subtraction operator." msgid "Insufficient operands for subtraction operator."
msgstr "" msgstr "არასაკმარისი ოპერანდები გამოკლების ოპერატორისთვის."
#: rpnmuncher.cpp:192 #: rpnmuncher.cpp:192
msgid "Insufficient operands for multiplication operator." msgid "Insufficient operands for multiplication operator."
msgstr "" msgstr "არასაკმარისი ოპერანდები გამრავლების ოპერატორისთვის."
#: rpnmuncher.cpp:204 #: rpnmuncher.cpp:204
msgid "Insufficient operands for division operator." msgid "Insufficient operands for division operator."
msgstr "" msgstr "არასაკმარისი ოპერანდები გაყოფის ოპერატორისთვის."
#: valuemanager.cpp:96 #: valuemanager.cpp:96
msgid "Natural exponential base - 2.7182818" msgid "Natural exponential base - 2.7182818"
msgstr "" msgstr "ნატურალური ექსპონენტური ფუძე - 2.7182818"
#: valuemanager.cpp:98 #: valuemanager.cpp:98
msgid "pi (π) - 3.1415926" msgid "pi (π) - 3.1415926"
msgstr "" msgstr "პი(π) - 3.1415926"
#: abakusui.rc:26 #: abakusui.rc:26
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Mode" msgid "&Mode"
msgstr "" msgstr "რეჟი&მი"

Loading…
Cancel
Save