From 4168765c0808a0dcd61b20014cc5aefc9a2fff33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Temuri Doghonadze Date: Fri, 8 Nov 2024 05:09:18 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Georgian) Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: applications/twin-style-mallory Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/twin-style-mallory/ka/ --- translations/messages/ka.po | 61 ++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/translations/messages/ka.po b/translations/messages/ka.po index 9b0e46b..68755ea 100644 --- a/translations/messages/ka.po +++ b/translations/messages/ka.po @@ -4,134 +4,137 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-07 11:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-08 09:10+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: malloryclient.cpp:82 msgid "
Mallory
" -msgstr "" +msgstr "
Mallory
" #: malloryclient.cpp:191 malloryclient.cpp:618 msgid "Not On All Desktops" -msgstr "" +msgstr "არა ყველა სამუშაო მაგიდაზე" #: malloryclient.cpp:191 malloryclient.cpp:618 msgid "On All Desktops" -msgstr "" +msgstr "ყველა სამუშაო მაგიდაზე" #: config/configdialog.ui:51 #, no-c-format msgid "&Titlebar size:" -msgstr "" +msgstr "&სათაურის ზოლის ზომა:" #: config/configdialog.ui:57 #, no-c-format msgid "Alt+T" -msgstr "" +msgstr "Alt+T" #: config/configdialog.ui:101 #, no-c-format msgid "&Button size:" -msgstr "" +msgstr "&ღილაკის ზომა:" #: config/configdialog.ui:107 #, no-c-format msgid "Alt+B" -msgstr "" +msgstr "Alt+B" #: config/configdialog.ui:151 #, no-c-format msgid "B&order size:" -msgstr "" +msgstr "&საზღვრის ზომა:" #: config/configdialog.ui:157 #, no-c-format msgid "Alt+O" -msgstr "" +msgstr "Alt+O" #: config/configdialog.ui:183 #, no-c-format msgid "Here you can change the size of the borders to fit your taste." -msgstr "" +msgstr "აქ შეგიძლიათ, საზღვრის ზომა სასურველ ზომაზე დააყენოთ." #: config/configdialog.ui:201 #, no-c-format msgid "Less rou&nded corners" -msgstr "" +msgstr "ნაკლებად &მომრგვალებული კუთხეები" #: config/configdialog.ui:204 #, no-c-format msgid "Alt+N" -msgstr "" +msgstr "Alt+N" #: config/configdialog.ui:229 #, no-c-format msgid "Buttons st&yle:" -msgstr "" +msgstr "ღილაკის სტ&ილი:" #: config/configdialog.ui:235 #, no-c-format msgid "Alt+U" -msgstr "" +msgstr "Alt+U" #: config/configdialog.ui:241 #, no-c-format msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "მრგვალი" #: config/configdialog.ui:246 #, no-c-format msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "კვადრატი" #: config/configdialog.ui:289 #, no-c-format msgid "Paint resize &handles" -msgstr "" +msgstr "ზომის შეცვლის &ხელების დახატვა" #: config/configdialog.ui:292 #, no-c-format msgid "Alt+H" -msgstr "" +msgstr "Alt+H" #: config/configdialog.ui:300 #, no-c-format msgid "Supersi&ze handles" -msgstr "" +msgstr "&ზედიდი ხელები" #: config/configdialog.ui:303 #, no-c-format msgid "Alt+Z" -msgstr "" +msgstr "Alt+Z" #: config/configdialog.ui:321 #, no-c-format msgid "Paint titlebar &shadow" -msgstr "" +msgstr "სათაურის &ზოლის ჩრდილის დახატვა" #: config/configdialog.ui:324 #, no-c-format msgid "Alt+S" -msgstr "" +msgstr "Alt+S" #: config/configdialog.ui:327 #, no-c-format @@ -139,8 +142,10 @@ msgid "" "Check this option if you want the buttons and title to have a 3D look with a " "shadow behind them." msgstr "" +"ჩართეთ ეს პარამეტრი, თუ გნებავთ, ღილაკებს და სათაურს 3D გარეგნობა ჰქონდეს, " +"ჩრდილით." #: config/configdialog.ui:351 #, no-c-format msgid "Shadow &distance:" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილის &მანძილი:"