You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tqt3/translations/qt_he.ts

2134 lines
69 KiB

<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">אישור</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">ביטול</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAccel</name>
<message>
<source>Space</source>
<translation>רווח</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation>Backtab</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>הדפס</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>שמאלה</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>למעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>ימינה</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>למטה</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation>NumLock</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>תפריט</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>עזרה</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>חזרה</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>קדימה</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>עצור</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>רענן</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation>הנמך עוצמת שמע</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation>השתק שמע</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation>הגבר עוצמת שמע</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation>הגברת באס</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translation>הגבר עוצמת באס</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translation>הנמך עוצמת באס</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>מועדפים</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>חיפוש</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation>המתן</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>פתיחת כתובת</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translation>הפעל תוכנת דוא&quot;ל</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation type="unfinished">הפעל </translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>RTL</translation>
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>הקובץ &quot;%1&quot; דורש את Qt %2 אבל נמצא Qt %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>שגיאת תאימות של ספריית Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAquaStyle</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>אישור</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>&amp;גוון:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;הרוויה:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;ערך:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;אדום:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;ירוק:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>&amp;כחול:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>ע&amp;רוץ אלפא:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>&amp;צבעים בסיסיים</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>צבעים &amp;מותאמים אישית</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;הגדר צבעים מותאמים אישית &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>אישור</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>ה&amp;וסף לצבעים מותאמים אישית</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>בחירת צבע</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDataManager</name>
<message>
<source>Delete this record?</source>
<translation type="obsolete">האם למחוק רשומה זו?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="obsolete">כן</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="obsolete">לא</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits?</source>
<translation type="obsolete">האם לשמור את העריכה?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation type="obsolete">אישור</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation type="obsolete">האם לבטל את העריכה שלך?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDataTable</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>אמת</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>שקר</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>הוסף</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>עדכן</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>מחק</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>מה זה?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;הצג הודעה זו שנית</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;אישור</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>הודעת דיבאג:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>הזהרה:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>שגיאה חמורה:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>העתק או העבר קובץ</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation>קרא: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation>כתוב: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>כל הקבצים (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>שם</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>גודל</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>סוג</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>תאריך</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>מאפיינים</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>אישור</translation>
</message>
<message>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>&amp;חפש ב:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;שם הקובץ:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>&amp;סוג הקובץ:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>אחורה</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation>ספריה אחת למעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>צור תיקיה חדשה</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>תצוגת רשימה</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>תצוגת פרטים</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translation>תצוגה מקדימה של פרטי הקובץ</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>תצוגה מקדימה של תוכן הקובץ</translation>
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation>קריאה-כתיבה</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>קריאה-בלבד</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation>כתיבה-בלבד</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>לא נגיש</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation>קישור סמלי לקובץ</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>קישור סמלי לספריה</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>קישור סמלי לפריט מיוחד</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>קובץ</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>ספריה</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation>מיוחד</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>פתח</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>שמירה בשם</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;פתח</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;שמור</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>ש&amp;נה שם</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;מחק</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>&amp;טען מחדש</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>סדר לפי ש&amp;ם</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>סדר לפי &amp;גודל</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>סדר לפי &amp;תאריך</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>&amp;ללא סדר</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>סדר</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>הצג קבצים &amp;מוסתרים</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation>הקובץ</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation>הספריה</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation>הקישור הסמלי</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>מחק את %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;האם אתה בטוח שברצונך למחוק %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;כן</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;לא</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation>תיקיה חדשה 1</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>תיקיה חדשה</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation>תיקיה חדשה %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>חפש ספריה</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>ספריות</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>שמור</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>שגיאה</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
הקובץ לא נמצא.
בדוק את הנתיב ואת שם הקובץ.</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>כל הקבצים (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
<translation>פתח</translation>
</message>
<message>
<source>Select a Directory</source>
<translation>בחר ספריה</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>ספרייה:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFont</name>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>לטיני</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>יווניי</translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
<translation>קירילי</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>ארמני</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>גרוזיני</translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation>רוני</translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation>Ogham</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>עברי</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>ערבי</translation>
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation>סורי</translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation>Thaana</translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
<translation>דוואנגארי</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>בנגלי</translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>Gurmukhi</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation>גוג&apos;ראטי</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation>Oriya</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation>טמילי</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation>טלוגו</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation>Kannada</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation>מלאי</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation>ציילוני</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>תאילנדי</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation>לאו</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>טיבטי</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>בורמזי</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation>קמבודי</translation>
</message>
<message>
<source>Han</source>
<translation>Han</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana</source>
<translation>Hiragana</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>
<translation>Katakana</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul</source>
<translation>Hangul</translation>
</message>
<message>
<source>Bopomofo</source>
<translation>Bopomofo</translation>
</message>
<message>
<source>Yi</source>
<translation>Yi</translation>
</message>
<message>
<source>Ethiopic</source>
<translation>אתיופי</translation>
</message>
<message>
<source>Cherokee</source>
<translation>צ&apos;ירוקי</translation>
</message>
<message>
<source>Canadian Aboriginal</source>
<translation>קנדי אבוריג&apos;יני</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolian</source>
<translation>מונגולית</translation>
</message>
<message>
<source>Currency Symbols</source>
<translation>סמלי מטבע</translation>
</message>
<message>
<source>Letterlike Symbols</source>
<translation>סמלי אותיות</translation>
</message>
<message>
<source>Number Forms</source>
<translation>צורות מספרים</translation>
</message>
<message>
<source>Mathematical Operators</source>
<translation>סמלים מתמטיים</translation>
</message>
<message>
<source>Technical Symbols</source>
<translation>סמלים טכניים</translation>
</message>
<message>
<source>Geometric Symbols</source>
<translation>סמלים הנדסיים</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous Symbols</source>
<translation>סמלים שונים</translation>
</message>
<message>
<source>Enclosed and Square</source>
<translation>תחום ומרובע</translation>
</message>
<message>
<source>Braille</source>
<translation>ברייל</translation>
</message>
<message>
<source>Unicode</source>
<translation>יוניקוד</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse Oblique</source>
<translation type="obsolete">Reverse Oblique</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse Italic</source>
<translation type="obsolete">נטוי הפוך</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="obsolete">אחר</translation>
</message>
<message>
<source>Oblique</source>
<translation type="obsolete">Oblique</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation type="obsolete">נטוי</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="obsolete">רגיל</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;גופן</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>&amp;סגנון גופן</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>גו&amp;דל</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>אפקטים</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>קו &amp;חוצה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>קו &amp;תחתי</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color</source>
<translation>&amp;צבע</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>דוגמה</translation>
</message>
<message>
<source>Scr&amp;ipt</source>
<translation>&amp;כתב</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>אישור</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>החל</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>סגור</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>בחר גופן</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>המארח %1 נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>המארח נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>מחובר למארח %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>מחובר למארח</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>החיבור אל %1 נסגר</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>החיבור נסגר</translation>
</message>
<message>
<source>Login Incorrect</source>
<translation type="obsolete">הכניסה שגויה</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>המארח %1 לא נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>החיבור אל המארח %1 נדחה</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>החיבור אל המארח נכשל: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>החיבור נכשל:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>הצגת תוכן הפסרייה נכשל:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>שינוי של ספרייה נכשל:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>הורדה של קבץ נכשלה:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>העלאה של קובץ: %1 נכשלה</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>מחיקה של קבץ נכשלה: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>יצירה שח ספרייה נכשלה:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>מחיקה מחיקה של ספרייה נכשלה: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>לא מחובר</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>ההחיבור נדחה עבור העברת מידע</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtpPI</name>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation type="unfinished">המארח %1 לא נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation type="obsolete">החיבור אל המארח %1 נדחה</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation type="obsolete">מחובר למארח %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHeader</name>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>החיבור נדחה</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>המארח %1 לא נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed by %1</source>
<translation type="obsolete">החיבור נסגר על ידי %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP reply header</source>
<translation type="obsolete">כותרת תשובה לא תקפה של HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong content length</source>
<translation>אורך תוכן שגוי</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>בקשת ה-HTTP נכשלה</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>המארח %1 נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>המארח נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>מחובר למארח %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>מחובר למארח</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>החיבור אל %1 נסגר</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>החיבור נסגר</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
<message>
<source>Request aborted</source>
<translation>הבקשה בוטלה</translation>
</message>
<message>
<source>No server set to connect to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>השרת סגר את החיבור באופן בלתי צפוי</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>תשובת לא תקנית לכותרת HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>אישור</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;בטל</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>בצע &amp;שוב</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;גזור</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>הע&amp;תק</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>ה&amp;דבק</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>נקה</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>בחר הכל</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalFs</name>
<message>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>לא ניתן לשנות את השם של
%1
אל
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>לא ניתן לפתוח את
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>לא ניתן לכתוב את
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>לא ניתן לקרא ספרייה
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>לא ניתן ליצור ספרייה %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>לא ניתן למחוק קובץ או ספרייה
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>סדר בשורה</translation>
</message>
<message>
<source>Customize...</source>
<translation>התאמה אישית...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>אודות</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>תצורה</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
<translation>העדפה</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>אפשרויות</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
<translation>הגדרה</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>הגדרות</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>יציאה</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>יציאה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>אישור</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;כן</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;לא</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Abort</source>
<translation>&amp;ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Retry</source>
<translation>&amp;נסה שנית</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ignore</source>
<translation>&amp;התעלם</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This application was created with Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;div dir=rtl&gt;&lt;h3&gt;אודות Qt&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;p dir=rtl&gt;יישום זה נוצר באמצעות Qt גירסה %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform GUI &amp;amp; application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.&lt;br&gt;Qt is also available for embedded devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p dir=rtl&gt;תוכנית זו עושה שימוש ב-Qt גירסה %1.&lt;/p&gt;&lt;p dir=rtl&gt;Qt הינה חבילת כלי ++C לפיתוח מרובה פלטפורמות של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים.&lt;/p&gt;&lt;p dir=rtl&gt;Qt מספק ניידות קוד מקור בודד בין Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX וגירסאות רבות נוספות של יוניקס עם X11.&lt;br&gt;Qt זמין גם להתקנים מוטבעים.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt הינו מוצר של Trolltech product. עיין ב-&lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; למידע נוסף.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform GUI &amp;amp; application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.&lt;br&gt;Qt is also available for embedded devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;div dir=rtl&gt;&lt;h3&gt;אודות Qt&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;p dir=rtl&gt;תוכנית זו עושה שימוש ב-Qt גירסה %1.&lt;/p&gt;&lt;p dir=rtl&gt;Qt הינה חבילת כלי ++C לפיתוח מרובה פלטפורמות של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים.&lt;/p&gt;&lt;p dir=rtl&gt;Qt מספק ניידות קוד מקור בודד בין Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX וגירסאות רבות נוספות של יוניקס עם X11.&lt;br&gt;Qt זמין גם להתקנים מוטבעים.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt הינו מוצר של Trolltech. עיין ב-&lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; למידע נוסף.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp;amp; application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.&lt;br&gt;Qt is also available for embedded devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;div dir=rtl&gt;&lt;h3&gt;אודות Qt&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p dir=rtl&gt;תוכנית זו עושה שימוש ב-Qt גירסה %1.&lt;/p&gt;
&lt;p dir=rtl&gt;Qt הינה חבילת כלי ++C לפיתוח מרובה פלטפורמות של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים.&lt;/p&gt;
&lt;p dir=rtl&gt;Qt מספק ניידות קוד מקור בודד בין MS&amp;nbsp;Windows , Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux וגירסאות מסחריות רבות נוספות של יוניקס.&lt;br&gt; Qt זמין גם להתקנים מוטבעים. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qt הינו מוצר של Trolltech. עיין ב-&lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; למידע נוסף.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkProtocol</name>
<message>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>הפעולה הופסקה על ידי המשתמש</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation>מחוברת מקומית</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>שמות נוספים: %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>לא ידוע</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Location</source>
<translation>מיקום לא ידוע</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>אישור</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>Printer settings</source>
<translation>הגדרות מדפסת</translation>
</message>
<message>
<source>Print in color if available</source>
<translation>הדפס בצבע אם הדבר זמין</translation>
</message>
<message>
<source>Print in grayscale</source>
<translation>הדפס בגווני אפור</translation>
</message>
<message>
<source>Print destination</source>
<translation>יעד ההדפסה</translation>
</message>
<message>
<source>Print to printer:</source>
<translation>הדפס למדפסת:</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>מדפסת</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>מארח</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>הערה</translation>
</message>
<message>
<source>Print to file:</source>
<translation>הדפס לקובץ:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>עיון...</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>אפשרויות</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>הדפס הכל</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>טווח הדפסה</translation>
</message>
<message>
<source>From page:</source>
<translation>מעמוד:</translation>
</message>
<message>
<source>To page:</source>
<translation>עד עמוד:</translation>
</message>
<message>
<source>Print first page first</source>
<translation>הדפס את העמוד הראשון ראשון</translation>
</message>
<message>
<source>Print last page first</source>
<translation>הדפס את העמוד הראשון אחרון</translation>
</message>
<message>
<source>Number of copies:</source>
<translation>מספר עותקים:</translation>
</message>
<message>
<source>Paper format</source>
<translation>תבנית נייר</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>לאורך</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>לרוחב</translation>
</message>
<message>
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
<translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
<translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
<translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
<translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source>
<translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</translation>
</message>
<message>
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
<translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
<translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
<translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
<translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
<translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source>
<translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</translation>
</message>
<message>
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
<translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
<translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
<translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
<translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
<translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
<translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
<translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source>
<translation>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
<translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
<translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source>
<translation>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source>
<translation>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
<translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
<translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Setup Printer</source>
<translation>הגדרות מדפסת</translation>
</message>
<message>
<source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source>
<translation>קבצי ps) PostScript.*);;כל הקבצים (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>לא אירעה כל שגיאה</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation type="unfinished">שימוש ב</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>תחביר תווים לא תקני</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>תחביר חזרה לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation>ערך אוקטאלי לא תקני</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation>סוף לא צפוי</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>מחק</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this record?</source>
<translation>האם למחוק רשומה זו?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>כן</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>לא</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>הוספה</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>עדכן</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits?</source>
<translation>האם לשמור את העריכה?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>אישור</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation>האם לבטל את העריכה שלך?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>אישור</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>החל</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>עזרה</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>ברירות מחדל</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;בטל</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>בצע &amp;שוב</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;גזור</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>הע&amp;תק</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>ה&amp;דבק</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>נקה</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>בחר הכל</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTitleBar</name>
<message>
<source>System Menu</source>
<translation>תפריט מערכת</translation>
</message>
<message>
<source>Shade</source>
<translation>גלול</translation>
</message>
<message>
<source>Unshade</source>
<translation>בטל גלילה</translation>
</message>
<message>
<source>Normalize</source>
<translation>Normalize</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>מזער</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>הגדל</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>סגור</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolBar</name>
<message>
<source>More...</source>
<translation>עוד...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUrlOperator</name>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>הפרוטוקול &quot;%1&quot; אינו נתמך</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation>הפרוטוקול &quot;%1&quot; לא תומך בהצגת ספריות</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>הפרוטוקול &quot;%1&quot; לא תומך ביצירת ספריית חדשות</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>הפרוטוקול &quot;%1&quot; לא תומך בהסרת קבצים או ספריות</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>הפרוטוקול &quot;%1&quot; לא תומך בשינוי שמותיהם של קבצים או ספריות</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>הפרוטוקול &quot;%1&quot; לא תומך בהורדת קבצים</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>הפרוטוקול &quot;%1&quot; לא תומך בהעלאת קבצים</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>הפרוטוקול &quot;%1&quot; לא תומך בהעתקה או העברה של קבצים או ספריות</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
<translation>(לא ידוע)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWSDecoration</name>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>ש&amp;חזר</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>ה&amp;זז</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;שנה גודל</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>&amp;מזער</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>&amp;הגדל</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>סגור</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>חלונות</translation>
</message>
<message>
<source>KDE</source>
<translation>KDE</translation>
</message>
<message>
<source>KDE2</source>
<translation>KDE2</translation>
</message>
<message>
<source>BeOS</source>
<translation>BeOS</translation>
</message>
<message>
<source>Hydro</source>
<translation>Hydro</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>ברירת מחדל</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWSManager</name>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="obsolete">סגנון</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisButton</name>
<message>
<source>What&apos;s this?</source>
<translation>מה זה?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; Back</source>
<translation type="obsolete">&lt; אחורה</translation>
</message>
<message>
<source>Next &gt;</source>
<translation type="obsolete">קדימה &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation type="obsolete">סיום</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">עזרה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;חזרה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp; הבא &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;סיום</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;עזרה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>ש&amp;חזר</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>ה&amp;זז</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;שנה גודל</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>&amp;מזער</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>&amp;הגדל</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;סגור</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>&amp;תמיד עליון</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation>&amp;גלול</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>מזער</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>שחזר למטה</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>סגור</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation>&amp;בטל גלילה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>לא אירעה כל שגיאה</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>נגרמה שגיאה על ידי הצרכן</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>סוף קובץ לא צפוי</translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>יותר מהגדרה אחת של סוג מסמך</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד המרכיב</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translation>אי-התאמה בתגית</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד התוכן</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translation>תו לא צפוי</translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>שם לא תקף עבור הוראת העיבוד</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>הייתה צפויה גירסה בעת קריאה ההכרזה על XML</translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>ערך שגוי עבור ההגדרה העצמאית</translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>הייתה צפויה הכרזה על קידוד או הכרזה עצמאית בעת קריאת ההכרזה על XML</translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>הייתה צפויה הכרזה עצמאית בעת קריאת ההכרזה על XML</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד הגדרת סוג המסמך</translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translation>הייתה צפויה אות</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד ההערה</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד ההתייחסות</translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>התייחסות ליישות כללית פנימית אינה מותרת ב-DTD</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>התייחסות ליישות כללית מעובדת חיצונית אינה מותרת בערך המאפיין</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>התייחסות ליישות כללית מעובדת חיצונית אינה מותרת ב-DTD</translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>התייחסות ליישות לא מעובדת בהקשר שגוי</translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translation>יישות רקורסיבית</translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>שגיאה בהכרזת טקסט של יישות חיצונית</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtMultiLineEdit</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>בטל</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>שחזר</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>גזור</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>העתק</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>הדבק</translation>
</message>
<message>
<source>Paste special...</source>
<translation>הדבקה מיוחדת...</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>נקה</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>בחר הכל</translation>
</message>
</context>
</TS>