You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tqt3/translations/qt_sk.ts

2013 lines
58 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS language="sk">
<context>
<name>QAccel</name>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Medzerník</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tabulátor</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation>Backtab</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vľavo</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Hore</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Dolu</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation>NumLock</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Ponuka</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomocník</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Späť</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Dopredu</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation>Znížiť hlasitosť</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation>Potichu</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation>Zvýšiť hlasitosť</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation>Pridať basové tóny</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translation>Zvýrazniť basové tóny</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translation>Potlačiť basové tóny</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation>Zvýrazniť vysoké tóny</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translation>Potlačiť vysoké tóny</translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation>Prehrávať</translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation>Zastaviť prehrávanie</translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation>Predchádzajúca</translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation>Nasledujúca</translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation>Nahrávať</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>Obľúbené</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Nájsť</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation>Pohotovostný režim</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>Otvoriť URL</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translation>Spustiť poštového klienta</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translation>Spustiť prehrávač</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation>Spustiť (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation>Spustiť (1)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation>Spustiť (2)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation>Spustiť (3)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation>Spustiť (4)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation>Spustiť (5)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation>Spustiť (6)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation>Spustiť (7)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation>Spustiť (8)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation>Spustiť (9)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation>Spustiť (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation>Spustiť (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation>Spustiť (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation>Spustiť (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation>Spustiť (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation>Spustiť (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires TQt %2, found TQt %3.</source>
<translation>Program &quot;%1&quot; vyžaduje TQt %2, nájdené bolo TQt %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible TQt Library Error</source>
<translation>Nekompatibilná knižnica Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAquaStyle</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>Od&amp;tieň:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>Na&amp;sýtenie:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Hodnota:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>Če&amp;rvená:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Zelená:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>&amp;Modrá:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>&amp;Alfa kanál:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>&amp;Základné farby</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>&amp;Vlastné farby</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;Definovať vlastné farby &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>Pridať ku &amp;vlastným farbám</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>Vybrať farbu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDataTable</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>Pravda</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Nepravda</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Vložiť</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Čo je to?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;Zobraziť túto správu aj nabudúce</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Ladiaca správa:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>Varovanie:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Kritická chyba:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>Kopírovať alebo presunúť súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation>Čítanie: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation>Zápis: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Všetky súbory (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>Hľadať &amp;v:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;Názov súboru:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>&amp;Typ súboru:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Späť</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation>O priečinok vyššie</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Vytvoriť nový priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Zoznam</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translation>Náhľad informácií o súbore</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>Náhľad obsahu súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation>Čítanie a zápis</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>Len na čítanie</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation>Len pre zápis</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Neprístupné</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation>Symbolický odkaz na súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>Symbolický odkaz na priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>Symbolický odkaz na špeciálny súbor</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>Priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation>Špeciálny</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Otvoriť</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Uložiť ako</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Otvoriť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Uložiť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>Pre&amp;menovať</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>O&amp;dstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>O&amp;bnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>Triediť podľa &amp;názvu</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>Triediť podľa &amp;veľkosti</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>Triediť podľa &amp;dátumu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>&amp;Netriediť</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>Triediť</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Zobraziť &amp;skryté súbory</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation>súbor</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation>priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation>symbolický odkaz</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>Odstrániť %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Naozaj chcete odstrániť %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>Án&amp;o</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation>Nový priečinok 1</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Nový priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Nový priečinok %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Nájsť priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Priečinky</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Uložiť</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
Súbor nebol nájdený.
Overte cestu a názov súboru.</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Všetky súbory (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
<translation>Otvoriť </translation>
</message>
<message>
<source>Select a Directory</source>
<translation>Vyberte priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Priečinok:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFont</name>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>Latinka</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Grécke</translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Azbuka</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>Arménske</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>Gruzínske</translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation>Runové</translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation>Oghamské</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>Hebrejské</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabské</translation>
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation>Sýrske</translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation>Thaana</translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
<translation>Devanagari</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>Bengálske</translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>Gurmukhi</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation>Gujarati</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation>Oriya</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation>Tamilské</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation>Telugu</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation>Kannada</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation>Malajské</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation>Sinhala</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>Thajské</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation>Laoské</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tibetské</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>Myanmar</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation>Khmérske</translation>
</message>
<message>
<source>Han</source>
<translation>Han</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana</source>
<translation>Hiragana</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>
<translation>Katakana</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul</source>
<translation>Hangul</translation>
</message>
<message>
<source>Bopomofo</source>
<translation>Bopomofo</translation>
</message>
<message>
<source>Yi</source>
<translation>Yi</translation>
</message>
<message>
<source>Ethiopic</source>
<translation>Etiópske</translation>
</message>
<message>
<source>Cherokee</source>
<translation>Cherokee</translation>
</message>
<message>
<source>Canadian Aboriginal</source>
<translation>Kanadské domorodé</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolian</source>
<translation>Mongolské</translation>
</message>
<message>
<source>Currency Symbols</source>
<translation>Symboly mien</translation>
</message>
<message>
<source>Letterlike Symbols</source>
<translation>Symboly písmen</translation>
</message>
<message>
<source>Number Forms</source>
<translation>Formáty čísel</translation>
</message>
<message>
<source>Mathematical Operators</source>
<translation>Matematické operátory</translation>
</message>
<message>
<source>Technical Symbols</source>
<translation>Technické symboly</translation>
</message>
<message>
<source>Geometric Symbols</source>
<translation>Geometrické symboly</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous Symbols</source>
<translation>Ostatné symboly</translation>
</message>
<message>
<source>Enclosed and Square</source>
<translation>Uzavreté a štvorcové</translation>
</message>
<message>
<source>Braille</source>
<translation>Brailové</translation>
</message>
<message>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Písmo</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>Š&amp;týl písma</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>Efekty</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>Prečiar&amp;knuté</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Podčiarknuté</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color</source>
<translation>&amp;Farba</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Náhľad</translation>
</message>
<message>
<source>Scr&amp;ipt</source>
<translation>Skr&amp;ipt</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Použiť</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>Vybrať písmo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Hostiteľ %1 nebol nájdený</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Hostiteľ bol nájdený</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Pripojený k hostiteľovi %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>Pripojený k hostiteľovi</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Spojenie s %1 ukončené</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Spojenie ukončené</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Hostiteľ %1 nebol nájdený</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>Spojenie s hostiteľom %1 bolo odmietnuté</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznáma chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Spojenie s hostiteľom zlyhalo:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Prihlásenie zlyhalo:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Výpis priečinka zlyhal:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Zmena priečinka zlyhala:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Stiahnutie súboru zlyhalo:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Poslanie súboru zlyhalo:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Odstránenie súboru zlyhalo:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Vytvorenie priečinka zlyhalo:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Odstránenie priečinka zlyhalo:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Nepripojený</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>Dátové spojenie odmietnuté</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHeader</name>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Spojenie odmietnuté</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Hostiteľ %1 nebol nájdený</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong content length</source>
<translation>Neplatná dĺžka obsahu</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>Požiadavka HTTP zlyhala</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Hostiteľ %1 nebol nájdený</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Hostiteľ bol nájdený</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Pripojený k hostiteľovi %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>Pripojený k hostiteľovi</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Pripojenie k %1 bolo ukončené</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Spojenie ukončené</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznáma chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Request aborted</source>
<translation>Požiadavka zrušená</translation>
</message>
<message>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>Nebol nastavený server na pripojenie</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>Server neočakávane ukončil spojenie</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>Neplatná hlavička odpovede HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>Neplatné časti tela HTTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>V&amp;rátiť späť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Opakovať vrátené</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Vys&amp;trihnúť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>V&amp;ložiť</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Vybrať všetko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalFs</name>
<message>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>Nie je možné premenovať
%1
na
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>Nie je možné otvoriť
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>Nie je možné zapísať
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>Nie je možné prečítať priečinok
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>Nie je možné vytvoriť priečinok
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>Nie je možné odstrániť súbor alebo priečinok
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>Vyrovnať</translation>
</message>
<message>
<source>Customize...</source>
<translation>Prispôsobiť...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>O programe</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Nastavenie</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
<translation>Nastavenie</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
<translation>Nastavenie</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>Nastavenie</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Koniec</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Koniec</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>Án&amp;o</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Abort</source>
<translation>&amp;Prerušiť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Retry</source>
<translation>&amp;Znova</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ignore</source>
<translation>&amp;Ignorovať</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses TQt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;TQt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp;amp; application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;TQt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.&lt;br&gt;TQt is also available for embedded devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;TQt is a Trolltech product. See &lt;tt&gt;https://trinitydesktop.org/docs/qt3/&lt;/tt&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;O Qt&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Tento program používa TQt verziu %1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TQt je C++ knižnica pre multiplatformové GUI &amp;amp; vývoj
aplikácii.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Poskytuje prenosnosť jednotného kódu na MS&amp;nbsp;Windows,
Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu.
&lt;br&gt;TQt je dostupné aj pre malé zariadenia.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TQt je produkt firmy TrollTech. Pre ďalšie informácie navštívte
&lt;tt&gt;https://trinitydesktop.org/docs/qt3/&lt;/tt&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkProtocol</name>
<message>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>Operácia zastavená používateľom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation>pripojený lokálne</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>Aliasy: %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>neznámy</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Location</source>
<translation>Neznáme umiestnenie</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Printer settings</source>
<translation>Nastavenia tlačiarne</translation>
</message>
<message>
<source>Print in color if available</source>
<translation>Tlačiť farebne ak je farba dostupná</translation>
</message>
<message>
<source>Print in grayscale</source>
<translation>Tlačiť v odtieňoch šedej</translation>
</message>
<message>
<source>Print destination</source>
<translation>Cieľ tlače</translation>
</message>
<message>
<source>Print to printer:</source>
<translation>Tlačiť na tlačiareň:</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>Tlačiareň</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Hostiteľ</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentár</translation>
</message>
<message>
<source>Print to file:</source>
<translation>Tlačiť do súboru:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Prehľadávať...</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>Tlačiť všetky</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>Rozsah tlače</translation>
</message>
<message>
<source>From page:</source>
<translation>Od stránky:</translation>
</message>
<message>
<source>To page:</source>
<translation>Do stránky:</translation>
</message>
<message>
<source>Print first page first</source>
<translation>Prvú stránku najskôr</translation>
</message>
<message>
<source>Print last page first</source>
<translation>Poslednú stránku najskôr</translation>
</message>
<message>
<source>Number of copies:</source>
<translation>Počet kópií:</translation>
</message>
<message>
<source>Paper format</source>
<translation>Formát papiera</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Na výšku</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Na šírku</translation>
</message>
<message>
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
<translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
<translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
<translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
<translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source>
<translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 palcov)</translation>
</message>
<message>
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
<translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
<translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
<translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
<translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
<translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source>
<translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 palcov)</translation>
</message>
<message>
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
<translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
<translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
<translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
<translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
<translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
<translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
<translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source>
<translation>Executive (7.5x10 palcov, 191x254 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
<translation>Fólia (210 x 330 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
<translation>Účtovná kniha (432 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source>
<translation>Legal (8.5x14 palcov, 216x356 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source>
<translation>Letter (8.5x11 palcov, 216x279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
<translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
<translation>Obálka US Common #10 (105 x 241 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Setup Printer</source>
<translation>Nastaviť tlačiareň</translation>
</message>
<message>
<source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source>
<translation>Súbory PostScript (*.ps);;Všetky súbory (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>žiadne chyby</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation>použitá vypnutá funkcia</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>neplatný zápis triedy znakov</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>neplatná syntax</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>neplatná syntax opakovania</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation>neplatná osmičková hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation>chýbajúci pravý oddeľovač</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation>neočakávaný koniec</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation>dosiahnutý interný limit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this record?</source>
<translation>Odstrániť tento záznam?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Áno</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Vložiť</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizovať</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits?</source>
<translation>Uložiť zmeny?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation>Zahodiť zmeny?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Použiť</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomocník</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Štandardné</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>V&amp;rátiť späť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Opakovať vrátené</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Vys&amp;trihnúť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>V&amp;ložiť</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Vybrať všetko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTitleBar</name>
<message>
<source>System Menu</source>
<translation>Systémová ponuka</translation>
</message>
<message>
<source>Shade</source>
<translation>Zabaliť</translation>
</message>
<message>
<source>Unshade</source>
<translation>Rozbaliť</translation>
</message>
<message>
<source>Normalize</source>
<translation>Normalizovať</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizovať</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Maximalizovať</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolBar</name>
<message>
<source>More...</source>
<translation>Ďalšie...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUrlOperator</name>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>Protokol &quot;%1&quot; nie je podporovaný</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation>Protokol &quot;%1&quot; nepodporuje výpis priečinkov</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>Protokol &quot;%1&quot; nepodporuje vytváranie nových priečinkov</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>Protokol &quot;%1&quot; nepodporuje odstránenie súborov alebo priečinkov</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>Protokol &quot;%1&quot; nepodporuje premenovanie súborov alebo priečinkov</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>Protokol&quot; %1&quot; nepodporuje získavanie súborov</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>Protokol &quot;%1&quot; nepodporuje ukladanie súborov</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>Protokol &quot;%1&quot; nepodporuje kopírovanie alebo presun súborov alebo priečinkov</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
<translation>(neznáme)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWSDecoration</name>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Presunúť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Mi&amp;nimalizovať</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Ma&amp;ximalizovať</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Windows</translation>
</message>
<message>
<source>KDE</source>
<translation>KDE</translation>
</message>
<message>
<source>KDE2</source>
<translation>KDE2</translation>
</message>
<message>
<source>BeOS</source>
<translation>BeOS</translation>
</message>
<message>
<source>Hydro</source>
<translation>Hydro</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Predvolené</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisButton</name>
<message>
<source>What&apos;s this?</source>
<translation>Čo je to?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>Do&amp;predu &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Dokončiť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomocník</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Presunúť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Mi&amp;nimalizovať</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Ma&amp;ximalizovať</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavrieť</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>Nechať navr&amp;chu</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation>Za&amp;baliť</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizovať</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>Obnoviť dolu</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation>&amp;Rozbaliť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>žiadna chyba</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>chyba vyvolaná používateľom</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>neočakávaný koniec súboru</translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>viac ako jedna definícia typu dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>chyba počas spracovania prvku</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translation>nezodpovedajúca značka</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>chyba počas spracovania obsahu</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translation>neočakávaný znak</translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>neplatné názov pre inštrukciu spracovania</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>očakávaný verzia počas čítania deklarácie XML</translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>neplatná hodnota pre samostatnú deklaráciu</translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>očakávané kódovanie deklarácie alebo samostatnej deklarácie počas čítania deklarácie XML</translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>pri čítaní XML sa očakáva samostatné deklarovanie</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>chyba počas spracovania definície typu dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translation>očakáva sa písmeno</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>chyba počas spracovania dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>chyba počas spracovania odkazu</translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>interný všeobecný odkaz na entitu nie je v DTD povolený</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>externý spracovaný odkaz na všeobecnú entitu nie je povolený v hodnote atribútu</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>externý všeobecný odkaz na entitu nie je v DTD povolený</translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>nespracovaný odkaz na entitu v neplatnom kontexte</translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translation>rekurzívne entity</translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>chyba v deklarácii textu externej entity</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtMultiLineEdit</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Vrátiť späť</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Opakovať vrátené</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Vystrihnúť</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Vložiť</translation>
</message>
<message>
<source>Paste special...</source>
<translation>Vložiť inak...</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Vybrať všetko</translation>
</message>
</context>
</TS>