|
|
|
/****************************************************************************
|
|
|
|
**
|
|
|
|
** Documentation of Unicode support in Qt.
|
|
|
|
**
|
|
|
|
** Copyright (C) 1992-2008 Trolltech ASA. All rights reserved.
|
|
|
|
**
|
|
|
|
** This file is part of the TQt GUI Toolkit.
|
|
|
|
**
|
|
|
|
** This file may be used under the terms of the GNU General
|
|
|
|
** Public License versions 2.0 or 3.0 as published by the Free
|
|
|
|
** Software Foundation and appearing in the files LICENSE.GPL2
|
|
|
|
** and LICENSE.GPL3 included in the packaging of this file.
|
|
|
|
** Alternatively you may (at your option) use any later version
|
|
|
|
** of the GNU General Public License if such license has been
|
|
|
|
** publicly approved by Trolltech ASA (or its successors, if any)
|
|
|
|
** and the KDE Free TQt Foundation.
|
|
|
|
**
|
|
|
|
** Please review the following information to ensure GNU General
|
|
|
|
** Public Licensing requirements will be met:
|
|
|
|
** http://trolltech.com/products/qt/licenses/licensing/opensource/.
|
|
|
|
** If you are unsure which license is appropriate for your use, please
|
|
|
|
** review the following information:
|
|
|
|
** http://trolltech.com/products/qt/licenses/licensing/licensingoverview
|
|
|
|
** or contact the sales department at sales@trolltech.com.
|
|
|
|
**
|
|
|
|
** This file may be used under the terms of the Q Public License as
|
|
|
|
** defined by Trolltech ASA and appearing in the file LICENSE.QPL
|
|
|
|
** included in the packaging of this file. Licensees holding valid Qt
|
|
|
|
** Commercial licenses may use this file in accordance with the Qt
|
|
|
|
** Commercial License Agreement provided with the Software.
|
|
|
|
**
|
|
|
|
** This file is provided "AS IS" with NO WARRANTY OF ANY KIND,
|
|
|
|
** INCLUDING THE WARRANTIES OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
|
|
|
|
** A PARTICULAR PURPOSE. Trolltech reserves all rights not granted
|
|
|
|
** herein.
|
|
|
|
**
|
|
|
|
**********************************************************************/
|
|
|
|
|
|
|
|
/*! \page unicode.html
|
|
|
|
|
|
|
|
\title About Unicode
|
|
|
|
|
|
|
|
Unicode is a multi-byte character set, portable across all major
|
|
|
|
computing platforms and with decent coverage over most of the world.
|
|
|
|
It is also single-locale; it includes no code pages or other
|
|
|
|
complexities that make software harder to write and test. There is no
|
|
|
|
competing character set that's reasonably multiplatform. For these
|
|
|
|
reasons, Trolltech uses Unicode as the native character set for Qt
|
|
|
|
(since version 2.0).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\section1 Information about Unicode on the web.
|
|
|
|
|
|
|
|
The \link http://www.unicode.org Unicode Consortium\endlink
|
|
|
|
has a number of documents available, including
|
|
|
|
|
|
|
|
\list
|
|
|
|
|
|
|
|
\i \link http://www.unicode.org/unicode/standard/principles.html
|
|
|
|
A technical introduction to Unicode\endlink
|
|
|
|
\i \link http://www.unicode.org/unicode/standard/standard.html
|
|
|
|
The home page for the standard\endlink
|
|
|
|
|
|
|
|
\endlist
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\section1 The Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
The current version of the standard is 3.2
|
|
|
|
|
|
|
|
\list
|
|
|
|
|
|
|
|
\i \link http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0201616335/trolltech/t
|
|
|
|
The Unicode Standard, version 3.2.\endlink See also
|
|
|
|
\link http://www.unicode.org/unicode/standard/versions/
|
|
|
|
its home page.\endlink
|
|
|
|
\i \link http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0201473459/trolltech/t
|
|
|
|
The Unicode Standard, version 2.0.\endlink See also the
|
|
|
|
\link http://www.unicode.org/unicode/reports/tr8.html 2.1
|
|
|
|
update\endlink and
|
|
|
|
\link http://www.unicode.org/unicode/standard/versions/enumeratedversions.html#Unicode 2.1.9 the 2.1.9 data files\endlink at www.unicode.org.
|
|
|
|
|
|
|
|
\endlist
|
|
|
|
|
|
|
|
\section1 Unicode in Qt
|
|
|
|
|
|
|
|
In Qt, and in most applications that use Qt, most or all user-visible
|
|
|
|
strings are stored using Unicode. TQt provides:
|
|
|
|
|
|
|
|
\list
|
|
|
|
|
|
|
|
\i Translation to/from legacy encodings for file I/O: see \l
|
|
|
|
TQTextCodec and \l TQTextStream.
|
|
|
|
\i Translation from Input Methods and 8-bit keyboard input.
|
|
|
|
\i Translation to legacy character sets for on-screen display.
|
|
|
|
\i A string class, \l TQString, that stores Unicode characters, with
|
|
|
|
support for migrating from C strings including fast (cached)
|
|
|
|
translation to and from US-ASCII, and all the usual string
|
|
|
|
operations.
|
|
|
|
\i Unicode-aware widgets where appropriate.
|
|
|
|
\i Unicode support detection on Windows, so that TQt provides Unicode
|
|
|
|
even on Windows platforms that do not support it natively.
|
|
|
|
|
|
|
|
\endlist
|
|
|
|
|
|
|
|
To fully benefit from Unicode, we recommend using TQString for storing
|
|
|
|
all user-visible strings, and performing all text file I/O using
|
|
|
|
TQTextStream. Use \l QKeyEvent::text() for keyboard input in any custom
|
|
|
|
widgets you write; it does not make much difference for slow typists
|
|
|
|
in Western Europe or North America, but for fast typists or people
|
|
|
|
using special input methods using text() is beneficial.
|
|
|
|
|
|
|
|
All the function arguments in TQt that may be user-visible strings, \l
|
|
|
|
QLabel::setText() and a many others, take \c{const TQString &}s.
|
|
|
|
\l TQString provides implicit casting from \c{const char *}
|
|
|
|
so that things like
|
|
|
|
\code
|
|
|
|
myLabel->setText( "Hello, Dolly!" );
|
|
|
|
\endcode
|
|
|
|
will work. There is also a function, \l TQObject::tr(), that provides
|
|
|
|
translation support, like this:
|
|
|
|
\code
|
|
|
|
myLabel->setText( tr("Hello, Dolly!") );
|
|
|
|
\endcode
|
|
|
|
|
|
|
|
tr() (simplifying somewhat) maps from \c{const char *} to a
|
|
|
|
Unicode string, and uses installable \l QTranslator objects to do the
|
|
|
|
mapping.
|
|
|
|
|
|
|
|
Qt provides a number of built-in \l TQTextCodec classes, that is,
|
|
|
|
classes that know how to translate between Unicode and legacy
|
|
|
|
encodings to support programs that must talk to other programs or
|
|
|
|
read/write files in legacy file formats.
|
|
|
|
|
|
|
|
By default, conversion to/from \c{const char *} uses a
|
|
|
|
locale-dependent codec. However, applications can easily find codecs
|
|
|
|
for other locales, and set any open file or network connection to use
|
|
|
|
a special codec. It is also possible to install new codecs, for
|
|
|
|
encodings that the built-in ones do not support. (At the time of
|
|
|
|
writing, Vietnamese/VISCII is one such example.)
|
|
|
|
|
|
|
|
Since US-ASCII and ISO-8859-1 are so common, there are also especially
|
|
|
|
fast functions for mapping to and from them. For example, to open an
|
|
|
|
application's icon one might do this:
|
|
|
|
\code
|
|
|
|
QFile f( TQString::fromLatin1("appicon.png") );
|
|
|
|
\endcode
|
|
|
|
|
|
|
|
Regarding output, TQt will do a best-effort conversion from
|
|
|
|
Unicode to whatever encoding the system and fonts provide.
|
|
|
|
Depending on operating system, locale, font availability and Qt's
|
|
|
|
support for the characters used, this conversion may be good or bad.
|
|
|
|
We will extend this in upcoming versions, with emphasis on the most
|
|
|
|
common locales first.
|
|
|
|
|
|
|
|
*/
|