From a683619cb779ada7f0dcf2ab9988dfec6056b476 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System Simple web service started. Test the service to ensure it's running. "
" Einfache Web-Dienst gestartet. Testen Sie den Service, um "
-"sicherzustellen, daß er läuft. Einfacher Internet-Dienst gestartet. Testen Sie den Dienst, um "
+"sicherzustellen, daß er läuft. Couldn't start the simple web service. Thttpd may not be installed "
"properly. Der einfache Web Dienst konnte nicht gestartet werden. Thttpd ist "
-"vermutlich nichtinstalliert. Der einfache Internet-Dienst konnte nicht gestartet werden. Thttpd ist "
+"vermutlich nicht installiert. Konqueror und Tork müssen Tor ordnungsgemaess nutzen, um einen "
-"versteckten Dienst veröffentlichen zu können. Konqueror und Tork müssen Tor ordnungsgemäß benutzen, um einen "
+"versteckten Dienst veröffentlichen zu können. Um ehrlich zu sein, bin ich nicht so besonders schlau. Es sieht zwar so "
-"aus als startet Privoxy wenn der Computer hochfährt aber ich bin nicht "
-"sicher. Können Sie mir helfen? Startet Privoxy von selbst, wenn der Computer "
+"aus als startet Privoxy wenn der Rechner hochfährt aber ich bin nicht "
+"sicher. Können Sie mir helfen? Startet Privoxy von selbst, wenn der Rechner "
"hochfährt? To be honest, I'm not that bright.It looks as if Privoxy does not start "
"up by itself when your computer boots up, but I can't be sure. So can you "
"help me?Does Privoxy start by itself at boot-time? Um ehrlich zu sein, ich bin nicht so helle. Es sieht so aus, als wenn "
-"Privoxy nicht automatisch startet, wenn Ihr Computer bootet, aber ich bin "
+" Um ehrlich zu sein, ich bin nicht so helle. Es sieht so aus, als wenn "
+"Privoxy nicht automatisch startet, wenn Ihr Rechner hochfährt, aber ich bin "
"mir nicht sicher. Können Sie mir helfen? Startet Privoxy automatisch beim "
-"Rechnerstart?
thttpd -p %1 -h %2 -d %3"
msgstr ""
-"
thttpd-p %1-h %2-d %3"
+"
thttpd -p %1 -h %2 -d %3"
#: hiddensrvs.ui.h:147
-#, fuzzy
msgid "Hidden Web Service Failed"
-msgstr "Meine versteckten Dienste"
+msgstr "Versteckter Internet-Dienst fehlgeschlagen"
#: hiddensrvs.ui.h:148
-#, fuzzy
msgid ""
"
thttpd -p %1 -h %2 -d %3"
msgstr ""
-"
thttpd-p %1-h %2-d %3"
+"
thttpd -p %1 -h %2 -d %3"
#: hiddensrvs.ui.h:184
msgid ""
@@ -327,10 +325,10 @@ msgid ""
"service.
To publish a hidden service, first start TorK and enable "
"Konqueror to use Tor!"
msgstr ""
-"
Um einen versteckten "
+"
Um einen versteckten "
"Dienst zu veröffentlichen, starten Sie zuerst Tork und ermöglichen dann "
-"Konqueror Tor zu nutzen! "
+"Konqueror Tor zu nutzen."
#: hitwidget.cpp:82
msgid "Expand"
@@ -797,21 +795,20 @@ msgid ""
"you help me?Does Privoxy start by itself at boot-time?
Die meisten Spalten sind selbsterklärend - außer 'Exit'." "p>\n" "
Exit ist der Nickname und wahrscheinliche Ort des " -"Computers, den Sie benutzen um aus dem Tor Netzwerk heraus ins Internet zu " +"Rechners, den Sie benutzen um aus dem Tor Netzwerk heraus ins Internet zu " "gelangen.
\n" -"Dieser Computer ist für diese spezielle Verbindung Ihre " +"
Dieser Rechner ist für diese spezielle Verbindung Ihre " "'Identität'.
" #: introwizard.ui:153 @@ -3876,8 +3874,8 @@ msgid "" msgstr "" "Sie können die Anzeige jederzeit aufrufen, indem Sie mit " -"dem Mauszeiger über das TorK-Symbol im Systembereich der Task-Leiste fahren. " -"
" +"dem Mauszeiger über das TorK-Symbol im Systembereich der Kontrollleiste " +"fahren. " #: introwizard.ui:1422 #, no-c-format @@ -4224,7 +4222,7 @@ msgstr "" "Das Erste zuerst.
\n" "\n" "Vielleicht wollen Sie eigentlich eine Tor-Instanz überwachen die auf " -"einem anderen Computer läuft?
" +"einem anderen Rechner läuft?" #: newfirstrunwizard.ui:157 #, no-c-format @@ -4775,7 +4773,7 @@ msgstr "Privoxy Proxy Einstellung" #: newfirstrunwizard.ui:1704 #, no-c-format msgid "Configure Konqueror To Use &Your Privacy Proxy" -msgstr "Konfiguriere Konqueror für die Nutzung &Ihres Privacy Proxies" +msgstr "Richte Konqueror für die Nutzung &Ihres Privacy Proxies ein" #: newfirstrunwizard.ui:1723 #, no-c-format @@ -4930,13 +4928,13 @@ msgid "" "good idea if you share this computer with other users, since it might enable " "them to monitor all network activity too!." msgstr "" -"TorK verwendet ein Programm namens 'netstat' um Ihren Computer auf " +"
TorK verwendet ein Programm namens 'netstat' um Ihren Rechner auf " "Datenverkehr zu überwachen, der Ihre Anonymität verletzen könnte.
\n" "Dieser Ansatz ist am effektivsten wenn 'netstat' als root-Benutzer läuft.." "
\n" "Wenn sie den root-Benutzer Ansatz verwenden möchten, kann TorK eine Kopie " "von 'netstat' erstellen, die mit root-Rechten läuft.Dies ist allerdings " -"keine gute Idee, wenn Sie Ihren Computer mit anderen teilen, da diese dann " +"keine gute Idee, wenn Sie Ihren Rechner mit anderen teilen, da diese dann " "Ihren Datenverkehr überwachen können..
" #: newfirstrunwizard.ui:2288 @@ -5177,7 +5175,7 @@ msgstr "" #: running.ui:406 #, no-c-format msgid "Other Computers That Can Use My Tor" -msgstr "Andere Computer die mein Tor verwenden sollen" +msgstr "Andere Rechner die mein Tor verwenden sollen" #: running.ui:415 server.ui:614 #, no-c-format @@ -5442,7 +5440,7 @@ msgid "" "important what you call it." msgstr "" "Wenn Sie den Tor Server laufen lassen, erlauben Sie Benutzern des Tor " -"Netzwerkes ihren Datenverkehr durch Ihren Computer laufen zu lassen. Ein " +"Netzwerkes ihren Datenverkehr durch Ihren Rechner laufen zu lassen. Ein " "laufender Tor Server beeinflusst jedoch nicht Ihre eigene Anonymität
\n" "Jeder Tor Server hat einen Decknamen zur einfachen Erkennung. Es ist " "nicht so wichtig, wie der lautet.
" @@ -5693,9 +5691,10 @@ msgid "" "Network' window and select 'From Now On Never Use At All' or 'From Now On " "Never Use Country At All'. " msgstr "" -"Diese Exit-Server möchten Sie vermeiden. Exit-Server sind Computer von " +"
Diese Exit-Server möchten Sie vermeiden. Exit-Server sind Rechner von " "denen aus Ihr Datenverkehr zurück in die echte Welt geht und sich mit dem " -"Dienst, den Sie verwenden verbindet (z.B. die Webseite, die Sie lesen).
\n" +"Dienst, den Sie verwenden verbindet (z.B. die Internetseite, die Sie lesen)." +"\n" "Ausgewälte zu vermeidende Länder stehen unten.
\n" "Um ein Land oder einen Server auszuwählen, klicken Sie mit Rechts auf " "einen Server im Tor-Netzwerk Fenster und wählen Sie die gewünschte " @@ -5733,9 +5732,9 @@ msgid "" "Server as an Exit'.
" msgstr "" "Dies ist die Liste der Server, die Sie bevorzugt als Exit-Server " -"verwenden möchten. Exit-Server sind Computer von denen aus Ihr Datenverkehr " +"verwenden möchten. Exit-Server sind Rechner von denen aus Ihr Datenverkehr " "zurück in die echte Welt geht und sich mit dem Dienst den Sie verwenden " -"verbindet (z.B. die Webseite, die Sie lesen).\n" +"verbindet (z.B. die Internetseite, die Sie lesen).\n" "
Um ein Land oder einen Server auszuwählen, klicken Sie mit Rechts auf " "einen Server im Tor-Netzwerk Fenster und wählen die gewünschte Einstellung." "p>"