# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Jan Stolarek , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-07 01:31+0000\n" "Last-Translator: Jan Stolarek \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Jan Stolarek" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "jwstolarek@gmail.com" #: tdmtheme.cpp:71 msgid "" "Theming is not available due to enabled Secure Attention Key (SAK) support" msgstr "" "Motywy TDM są niedostępne z powodu włączonego wsparcia dla Secure Attention " "Key (SAK)" #: tdmtheme.cpp:76 msgid "En&able TDM Themes" msgstr "&Włącz Motywy TDM" #: tdmtheme.cpp:80 msgid "Theme" msgstr "Motyw" #: tdmtheme.cpp:81 msgid "Author" msgstr "Autor" #: tdmtheme.cpp:85 msgid "" "This is a list of installed themes.\n" "Click the one to be used." msgstr "" "Poniższa lista zawiera zainstalowane motywy.\n" "Wybierz motyw który ma zostać użyty." #: tdmtheme.cpp:93 msgid "This is a screen shot of what TDM will look like." msgstr "Ten zrzut ekranu pokazuje jak wygląda wybrany motyw TDM." #: tdmtheme.cpp:100 msgid "This contains information about the selected theme." msgstr "To pole zawiera informację o wybranym motywie." #: tdmtheme.cpp:104 msgid "Install &new theme" msgstr "Zainstaluj &nowy motyw" #: tdmtheme.cpp:105 msgid "This will install a theme into the theme directory." msgstr "Ten przycisk umożliwia instalację nowych motywów." #: tdmtheme.cpp:109 msgid "&Remove theme" msgstr "&Usuń motyw" #: tdmtheme.cpp:110 msgid "This will remove the selected theme." msgstr "Ten przycisk usunie wybrany motyw." #: tdmtheme.cpp:163 msgid "" "I can't find the configuration file for the Login Manager, tdm. Check you " "have set up the Login Manager from the Control Center, and that you have " "permision to read and write the Login Manager's configuration file.\n" "\n" " You must set-up the Login Manager before you can use its themes." msgstr "" "Nie można znaleźć konfiguracji Menedżera Logowania tdm. Upewnij się że " "skonfigurowałeś Menedżera Logowania w Centrum Sterowania i że posiadasz " "uprawnienia do zapisu i odczytu plików konfiguracyjnych Menedżera " "Logowania.\n" "\n" "Musisz skonfigurować Menedżera Logowania zanim będziesz mógł zacząć używać " "jego motywów." #: tdmtheme.cpp:163 msgid "Can't find Configuration File" msgstr "Nie można znaleźć pliku konfiguracyjnego" #: tdmtheme.cpp:274 msgid "Copyright: %1
" msgstr "Prawa autorskie: %1
" #: tdmtheme.cpp:278 msgid "Description: %1" msgstr "Opis: %1" #: tdmtheme.cpp:283 tdmtheme.cpp:287 msgid "Screenshot not available" msgstr "Zrzut ekranu niedostępny" #: tdmtheme.cpp:285 msgid "No theme selected." msgstr "Nie wybrano żadnego motywu." #: tdmtheme.cpp:293 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "Przeciągnij albo wpisz URL motywu" #: tdmtheme.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to find the TDM theme archive %1." msgstr "Nie można odnaleźć archiwum %1 z motywem TDM." #: tdmtheme.cpp:306 msgid "" "Unable to download the TDM theme archive;\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Nie można pobrać archiwum motywu TDM.\n" "Upewnij się że adres %1 jest poprawny." #: tdmtheme.cpp:332 msgid "The file is not a valid TDM theme archive." msgstr "Ten plik nie jest poprawnym archiwum motywu TDM." #: tdmtheme.cpp:335 msgid "Installing TDM themes" msgstr "Instalowanie motywów TDM" #: tdmtheme.cpp:343 msgid "Installing %1 theme" msgstr "Instalowanie motywu %1" #: tdmtheme.cpp:379 msgid "Are you sure you want to remove this TDM theme?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten motyw TDM?" #: tdmtheme.cpp:380 msgid "Remove theme?" msgstr "Usunąć motyw?"