You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdetoys/translations/desktop_files/kweather-desktops/mk.po

112 lines
3.3 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-29 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kcmweather.desktop:12
msgid "Display"
msgstr "Приказ"
#. Comment
#: kcmweather.desktop:13
msgid "Display Setup"
msgstr "Поставување на приказот"
#. Keywords
#: kcmweather.desktop:14
msgid "kweather; weather; configure; settings; display;"
msgstr ""
"kweather; weather; configure; settings; display; време; конфигурација; "
"поставувања; приказ;"
#. Name
#: kcmweatherservice.desktop:13
msgid "Weather Service"
msgstr "Сервис за временска прогноза"
#. Comment
#: kcmweatherservice.desktop:14
msgid "Weather Service Setup"
msgstr "Поставување на сервисот за временска прогноза"
#. Keywords
#: kcmweatherservice.desktop:15
msgid "kweather; weather service; configure; settings;"
msgstr ""
"kweather; weather service; configure; settings; сервис за време; "
"конфигурација; поставувања;"
#. Comment
#: kweather.desktop:3
msgid "Stay informed of the weather outside"
msgstr "Бидете информирани за времето"
#. Name
#: kweather.desktop:4
msgid "Weather Report"
msgstr "Извештај за време"
#. Name
#: kweatherservice.desktop:3
msgid "KWeatherService"
msgstr "КВременскиСервис"
#. Comment
#: kweatherservice.desktop:8
msgid "A DCOP service to provide weather data."
msgstr "DCOP-сервис за обезбедување на податоци за времето."
#. Name
#: weatherbar.desktop:4 weatherbar_add.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Weather"
msgstr "Извештај за време"
#, fuzzy
#~| msgid "kweather; weather; configure; settings; display;"
#~ msgid "kweather; weather; configure; settings; display; applet;"
#~ msgstr ""
#~ "kweather; weather; configure; settings; display; време; конфигурација; "
#~ "поставувања; приказ;"
#, fuzzy
#~| msgid "Weather Service"
#~ msgid "Service"
#~ msgstr "Сервис за временска прогноза"
#, fuzzy
#~| msgid "Weather Service"
#~ msgid "Weather Service Config"
#~ msgstr "Сервис за временска прогноза"
#, fuzzy
#~| msgid "kweather; weather service; configure; settings;"
#~ msgid "kweather; weather service; configure; settings; service;"
#~ msgstr ""
#~ "kweather; weather service; configure; settings; сервис за време; "
#~ "конфигурација; поставувања;"
#, fuzzy
#~| msgid "kweather; weather service; configure; settings;"
#~ msgid "kweather; weather service; configure; settings; stations;"
#~ msgstr ""
#~ "kweather; weather service; configure; settings; сервис за време; "
#~ "конфигурација; поставувања;"
#~ msgid "Sidebar Weather Report"
#~ msgstr "Извештај за време за странична лента"