You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdetoys/translations/desktop_files/kweather-desktops/gl.po

103 lines
2.6 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-29 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kcmweather.desktop:12
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
#. Comment
#: kcmweather.desktop:13
msgid "Display Setup"
msgstr "Configurar visualización"
#. Keywords
#: kcmweather.desktop:14
msgid "kweather; weather; configure; settings; display;"
msgstr "kweather; clima; configurar; axustes; mostrar;"
#. Name
#: kcmweatherservice.desktop:13
msgid "Weather Service"
msgstr "Servizo Meteorolóxico"
#. Comment
#: kcmweatherservice.desktop:14
msgid "Weather Service Setup"
msgstr "Configuración do Servizo Meteorolóxico"
#. Keywords
#: kcmweatherservice.desktop:15
msgid "kweather; weather service; configure; settings;"
msgstr "kweather; servizo meteorolóxico; configurar; axustes;"
#. Comment
#: kweather.desktop:3
msgid "Stay informed of the weather outside"
msgstr "Estexa informado do tempo que fai"
#. Name
#: kweather.desktop:4
msgid "Weather Report"
msgstr "Parte Meteorolóxico"
#. Name
#: kweatherservice.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KWeatherService"
msgstr "Servizo Meteorolóxico"
#. Comment
#: kweatherservice.desktop:8
msgid "A DCOP service to provide weather data."
msgstr "Un servizo DCOP para obter dados climáticos."
#. Name
#: weatherbar.desktop:4 weatherbar_add.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Weather"
msgstr "Parte Meteorolóxico"
#, fuzzy
#~| msgid "kweather; weather; configure; settings; display;"
#~ msgid "kweather; weather; configure; settings; display; applet;"
#~ msgstr "kweather; clima; configurar; axustes; mostrar;"
#, fuzzy
#~| msgid "Weather Service"
#~ msgid "Service"
#~ msgstr "Servizo Meteorolóxico"
#, fuzzy
#~| msgid "Weather Service"
#~ msgid "Weather Service Config"
#~ msgstr "Servizo Meteorolóxico"
#, fuzzy
#~| msgid "kweather; weather service; configure; settings;"
#~ msgid "kweather; weather service; configure; settings; service;"
#~ msgstr "kweather; servizo meteorolóxico; configurar; axustes;"
#, fuzzy
#~| msgid "kweather; weather service; configure; settings;"
#~ msgid "kweather; weather service; configure; settings; stations;"
#~ msgstr "kweather; servizo meteorolóxico; configurar; axustes;"
#~ msgid "Sidebar Weather Report"
#~ msgstr "Barra de Información Meteorolóxica"