Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4

pull/1/head
Timothy Pearson 12 years ago
parent 13bee4c83a
commit f27722e2ce

@ -170,7 +170,7 @@ version 0.8.3
* fix: tdesvn wasn't able copy items from a specific revision (eg, restoring deleted items wasn't possible)
version 0.8.2
* fix: when creating dir in repository tdesvn/kio-ksvn asked twice for a logmessage
* fix: when creating dir in repository tdesvn/tdeio-ksvn asked twice for a logmessage
* revision tree has context menues for diffs and detailed information
* fix: log and info on repositories got sometimes wrong revisions to search for
* added spain translation from Mario Palomo

@ -78,14 +78,14 @@ tdesvn (0.14.0-1) unstable; urgency=low
* debian/tdesvn.menu
- Change section to "Applications/Programming" to comply with the new menu
spec.
* debian/patches/01-bashisms_kconf_update.patch
- Fix a bashism in the kconf_update script.
* debian/patches/01-bashisms_tdeconf_update.patch
- Fix a bashism in the tdeconf_update script.
* debian/control
- Use the new "Homepage:" field to specify the upstream URL.
- SONAME bump, rename the libsvnqt3 package to libsvnqt4.
* Rename libsvnqt3.install to libsvnqt4.install.
* debian/tdesvn.install
- Install the kconf_update files.
- Install the tdeconf_update files.
* debian/libsvnqt-dev.install
- No longer install the libtool *.la files for libsvnqt.

@ -96,7 +96,7 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%{_datadir}/applications/*
%{_datadir}/apps/tdesvn/*
%{_datadir}/apps/tdesvnpart/*
%{_datadir}/apps/kconf_update/*
%{_datadir}/apps/tdeconf_update/*
%{_datadir}/config.kcfg/*
%{_datadir}/doc/*
%{_datadir}/icons/*
@ -104,7 +104,7 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%{_libdir}/*/kded_tdesvnd.*
%{_datadir}/services/kded/tdesvnd.desktop
%{_datadir}/apps/konqueror/servicemenus/tdesvn*
%{_libdir}/*/kio_ksvn*
%{_libdir}/*/tdeio_ksvn*
%{_datadir}/services/ksvn*.protocol
%{_datadir}/man/man1/*
%{_libdir}/libsvnqt*.so*

@ -1591,40 +1591,40 @@ msgstr "Tria revisió"
msgid "Default utf-8"
msgstr ""
#: kiosvn/kiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2128
msgid "Committed revision %1."
msgstr "S'ha entregat la revisió %1."
#: kiosvn/kiosvn.cpp:727
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:727
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Encara no hi ha res per entregar."
#: kiosvn/kiosvn.cpp:771
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:771
msgid "Empty logs"
msgstr "Registre buit"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:119
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:119
msgid "A (bin) %1"
msgstr "A (bin) %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:121 kiosvn/kiolistener.cpp:155
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:121 kiosvn/tdeiolistener.cpp:155
msgid "A %1"
msgstr "A %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:129 kiosvn/kiolistener.cpp:151
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:129 kiosvn/tdeiolistener.cpp:151
msgid "D %1"
msgstr "D %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:132
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:132
msgid "Restored %1."
msgstr "S'ha restaurat %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:135
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:135
msgid "Reverted %1."
msgstr "S'ha revertit %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:138
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:138
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
@ -1632,67 +1632,67 @@ msgstr ""
"Falla al revertir %1.\n"
"Proveu a actualizar."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:141
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:141
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "S'ha resolt l'estat de conflicte de %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:145
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:145
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "S'ha ignorat l'objectiu no existent %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:147
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:147
msgid "Skipped %1."
msgstr "S'ha ignorat %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:198
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:198
msgid "Finished at revision %1."
msgstr "Finalitzada a la revisió %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:200
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:200
msgid "Finished."
msgstr "Finalitzat."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:204
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:204
msgid "Finished external at revision %1."
msgstr "Externa finalitzada a la revisió %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:206
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:206
msgid "Finished external."
msgstr "Externa finalitzada."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:215
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:215
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "S'està obtenint l'ítem extern en %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:219
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:219
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "Estat respecte a la revisió: %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:222
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:222
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "S'està comprovant l'estat de l'ítem extern a %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:225
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:225
msgid "Sending %1."
msgstr "S'està enviant %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:229
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:229
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "S'està afegint (bin) %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:231
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:231
msgid "Adding %1."
msgstr "S'està afegint %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:235
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:235
msgid "Deleting %1."
msgstr "S'està eliminant %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:238
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:238
msgid "Replacing %1."
msgstr "S'està substituint %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:244
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:244
msgid "Transmitting file data "
msgstr "S'estan transmetent les dades del fitxer "

@ -1492,40 +1492,40 @@ msgstr "Volba revize"
msgid "Default utf-8"
msgstr ""
#: kiosvn/kiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2128
msgid "Committed revision %1."
msgstr "Odeslána revize %1."
#: kiosvn/kiosvn.cpp:727
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:727
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Nic k odeslání."
#: kiosvn/kiosvn.cpp:771
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:771
msgid "Empty logs"
msgstr "Prázdné záznamy"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:119
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:119
msgid "A (bin) %1"
msgstr "A (bin) %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:121 kiosvn/kiolistener.cpp:155
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:121 kiosvn/tdeiolistener.cpp:155
msgid "A %1"
msgstr "A %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:129 kiosvn/kiolistener.cpp:151
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:129 kiosvn/tdeiolistener.cpp:151
msgid "D %1"
msgstr "D %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:132
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:132
msgid "Restored %1."
msgstr "Obnoveno %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:135
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:135
msgid "Reverted %1."
msgstr "Vráceno %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:138
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:138
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
@ -1533,71 +1533,71 @@ msgstr ""
"Vrácení %1 selhalo.\n"
"Pokuste se o aktualizaci."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:141
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:141
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "Vyřešen konfliktní stav %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:145
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:145
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "Vynechán chybějící cíl %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:147
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Skipped %1."
msgstr "Vynecháno %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:198
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Finished at revision %1."
msgstr "Dokončeno na revizi %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:200
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:200
msgid "Finished."
msgstr "Hotovo."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:204
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Finished external at revision %1."
msgstr "Dokončeno na revizi %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:206
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:206
msgid "Finished external."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:215
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:215
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "Získávám externí položku do %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:219
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:219
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "Stav oproti revizi: %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:222
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:222
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "Zjišťuji stav externí položky na %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:225
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Sending %1."
msgstr "Posílám %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:229
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:229
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "Přidávám (bin) %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:231
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:231
msgid "Adding %1."
msgstr "Přidávám (%1)."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:235
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:235
msgid "Deleting %1."
msgstr "Mažu %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:238
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:238
msgid "Replacing %1."
msgstr "Nahrazuji %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:244
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:244
msgid "Transmitting file data "
msgstr "Odesílají se data souborů "

@ -1647,40 +1647,40 @@ msgstr "Wähle Kodierung:"
msgid "Default utf-8"
msgstr "Standard utf-8"
#: kiosvn/kiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2128
msgid "Committed revision %1."
msgstr "Revision %1 gesendet."
#: kiosvn/kiosvn.cpp:727
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:727
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Nichts zu senden."
#: kiosvn/kiosvn.cpp:771
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:771
msgid "Empty logs"
msgstr "Leere Logs."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:119
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:119
msgid "A (bin) %1"
msgstr "A (bin) %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:121 kiosvn/kiolistener.cpp:155
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:121 kiosvn/tdeiolistener.cpp:155
msgid "A %1"
msgstr "A %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:129 kiosvn/kiolistener.cpp:151
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:129 kiosvn/tdeiolistener.cpp:151
msgid "D %1"
msgstr "D %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:132
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:132
msgid "Restored %1."
msgstr "%1 wiederhergestellt."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:135
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:135
msgid "Reverted %1."
msgstr "%1 rückgängig gemacht."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:138
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:138
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
@ -1688,67 +1688,67 @@ msgstr ""
"Konnte %1 nicht rückgängig machen.\n"
"Versuchen Sie stattdessen \"update\"."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:141
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:141
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "Konfliktstatus von %1 aufgelöst."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:145
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:145
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "Fehlendes Ziel %1 übersprungen."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:147
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:147
msgid "Skipped %1."
msgstr "%1 übersprungen."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:198
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:198
msgid "Finished at revision %1."
msgstr "Bei Revision %1 beendet."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:200
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:200
msgid "Finished."
msgstr "Beendet."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:204
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:204
msgid "Finished external at revision %1."
msgstr "Externe Referenz bei Revision %1 beendet."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:206
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:206
msgid "Finished external."
msgstr "External beendet."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:215
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:215
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "Hole externe Referenz nach %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:219
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:219
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "Status gegen Revision: %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:222
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:222
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "Führe Status auf externem Eintrag %1 aus."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:225
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:225
msgid "Sending %1."
msgstr "Sende %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:229
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:229
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "Füge %1 hinzu (bin)."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:231
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:231
msgid "Adding %1."
msgstr "Füge %1 hinzu."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:235
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:235
msgid "Deleting %1."
msgstr "Lösche %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:238
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:238
msgid "Replacing %1."
msgstr "Ersetze %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:244
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:244
msgid "Transmitting file data "
msgstr "Übertrage Dateidaten."

@ -1657,40 +1657,40 @@ msgstr "Seleccionar codificación:"
msgid "Default utf-8"
msgstr "Por defecto utf-8"
#: kiosvn/kiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2128
msgid "Committed revision %1."
msgstr "Confirmada revisión %1."
#: kiosvn/kiosvn.cpp:727
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:727
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Nada que confirmar."
#: kiosvn/kiosvn.cpp:771
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:771
msgid "Empty logs"
msgstr "Registros vacios"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:119
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:119
msgid "A (bin) %1"
msgstr "A (bin) %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:121 kiosvn/kiolistener.cpp:155
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:121 kiosvn/tdeiolistener.cpp:155
msgid "A %1"
msgstr "A %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:129 kiosvn/kiolistener.cpp:151
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:129 kiosvn/tdeiolistener.cpp:151
msgid "D %1"
msgstr "D %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:132
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:132
msgid "Restored %1."
msgstr "Restaurado %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:135
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:135
msgid "Reverted %1."
msgstr "Revertido %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:138
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:138
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
@ -1698,67 +1698,67 @@ msgstr ""
"Fallo al revertir %1.\n"
"Intente actualizar."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:141
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:141
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "Resuelto conflicto de %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:145
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:145
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "Ignorado objetivo perdido %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:147
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:147
msgid "Skipped %1."
msgstr "Ignorado %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:198
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:198
msgid "Finished at revision %1."
msgstr "Finalizado en revisión %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:200
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:200
msgid "Finished."
msgstr "Finalizado."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:204
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:204
msgid "Finished external at revision %1."
msgstr "Finalizada definición externa en revisión %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:206
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:206
msgid "Finished external."
msgstr "Finalizada definición externa."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:215
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:215
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "Obteniendo elemento externo hacia %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:219
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:219
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "Estado frente a revisión: %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:222
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:222
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "Estableciendo estado en elemento externo en %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:225
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:225
msgid "Sending %1."
msgstr "Enviando %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:229
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:229
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "Añadiendo (bin) %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:231
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:231
msgid "Adding %1."
msgstr "Añadiendo %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:235
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:235
msgid "Deleting %1."
msgstr "Eliminando %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:238
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:238
msgid "Replacing %1."
msgstr "Reemplazando %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:244
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:244
msgid "Transmitting file data "
msgstr "Transmitiendo fichero de datos"

@ -1697,40 +1697,40 @@ msgstr "Choisissez un encodage :"
msgid "Default utf-8"
msgstr "Par défaut utf-8"
#: kiosvn/kiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2128
msgid "Committed revision %1."
msgstr "Propagation de la révision %1."
#: kiosvn/kiosvn.cpp:727
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:727
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Rien à propager."
#: kiosvn/kiosvn.cpp:771
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:771
msgid "Empty logs"
msgstr "Journal vide"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:119
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:119
msgid "A (bin) %1"
msgstr "A (bin) %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:121 kiosvn/kiolistener.cpp:155
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:121 kiosvn/tdeiolistener.cpp:155
msgid "A %1"
msgstr "A %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:129 kiosvn/kiolistener.cpp:151
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:129 kiosvn/tdeiolistener.cpp:151
msgid "D %1"
msgstr "D %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:132
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:132
msgid "Restored %1."
msgstr "%1 restauré."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:135
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:135
msgid "Reverted %1."
msgstr "%1 restauré à son état initial."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:138
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:138
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
@ -1738,67 +1738,67 @@ msgstr ""
"Échec de la restauration de %1 à son état initial.\n"
"Essayer à la place une mise à jour."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:141
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:141
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "Conflit de %1 résolu."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:145
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:145
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "Cible manquante %1 omise."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:147
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:147
msgid "Skipped %1."
msgstr "%1 omis."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:198
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:198
msgid "Finished at revision %1."
msgstr "Terminé à la révision %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:200
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:200
msgid "Finished."
msgstr "Terminé."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:204
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:204
msgid "Finished external at revision %1."
msgstr "Référence externe terminée à la révision %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:206
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:206
msgid "Finished external."
msgstr "Référence externe terminée."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:215
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:215
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "Récupère l'élément externe dans %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:219
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:219
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "Statut pour la révision : %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:222
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:222
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "Récupération du statut de l'élément externe %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:225
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:225
msgid "Sending %1."
msgstr "Envoi de %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:229
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:229
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "Ajout de (bin) %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:231
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:231
msgid "Adding %1."
msgstr "Ajout de %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:235
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:235
msgid "Deleting %1."
msgstr "Suppression de %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:238
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:238
msgid "Replacing %1."
msgstr "Remplacement de %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:244
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:244
msgid "Transmitting file data "
msgstr "Transmission des donnés du fichier"

@ -1599,40 +1599,40 @@ msgstr "Seleccionar revisión"
msgid "Default utf-8"
msgstr ""
#: kiosvn/kiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2128
msgid "Committed revision %1."
msgstr "Enviada a revisión %1."
#: kiosvn/kiosvn.cpp:727
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:727
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Nada para enviar."
#: kiosvn/kiosvn.cpp:771
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:771
msgid "Empty logs"
msgstr "Rexistos valeiros"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:119
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:119
msgid "A (bin) %1"
msgstr "A (binario) %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:121 kiosvn/kiolistener.cpp:155
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:121 kiosvn/tdeiolistener.cpp:155
msgid "A %1"
msgstr "A%1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:129 kiosvn/kiolistener.cpp:151
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:129 kiosvn/tdeiolistener.cpp:151
msgid "D %1"
msgstr "D %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:132
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:132
msgid "Restored %1."
msgstr "%1 restaurado."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:135
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:135
msgid "Reverted %1."
msgstr "%1 revertido."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:138
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:138
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
@ -1640,67 +1640,67 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel reverter %1.\n"
"Probe a actualizar no seu canto."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:141
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:141
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "Estado dos conflitos resoltos de %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:145
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:145
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "Saltouse o obxectivo perdido %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:147
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:147
msgid "Skipped %1."
msgstr "Saltouse %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:198
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:198
msgid "Finished at revision %1."
msgstr "Terminouse na revisión %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:200
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:200
msgid "Finished."
msgstr "Terminado."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:204
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:204
msgid "Finished external at revision %1."
msgstr "Terminouse externamente na revisión %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:206
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:206
msgid "Finished external."
msgstr "Terminouse externamente."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:215
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:215
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "A obter o ítem externo para %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:219
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:219
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "Estado contra a revisión: %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:222
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:222
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "A obter o estado no ítem externo en %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:225
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:225
msgid "Sending %1."
msgstr "A enviar %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:229
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:229
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "A engadir (binario) %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:231
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:231
msgid "Adding %1."
msgstr "A engadir %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:235
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:235
msgid "Deleting %1."
msgstr "A eliminar %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:238
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:238
msgid "Replacing %1."
msgstr "A substituír %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:244
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:244
msgid "Transmitting file data "
msgstr "A transmitir ficheiro de dados"

@ -1641,41 +1641,41 @@ msgstr "Seleziona la revisione"
msgid "Default utf-8"
msgstr ""
#: kiosvn/kiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2128
msgid "Committed revision %1."
msgstr "Depositata revisione %1."
#: kiosvn/kiosvn.cpp:727
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:727
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Niente da depositare."
#: kiosvn/kiosvn.cpp:771
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:771
msgid "Empty logs"
msgstr "Registri vuoti"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:119
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:119
msgid "A (bin) %1"
msgstr "A (bin) %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:121 kiosvn/kiolistener.cpp:155
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:121 kiosvn/tdeiolistener.cpp:155
msgid "A %1"
msgstr "A %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:129 kiosvn/kiolistener.cpp:151
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:129 kiosvn/tdeiolistener.cpp:151
msgid "D %1"
msgstr "D %1"
# Differenza tra restore e revert: quali parole uso? Revert DEVE essere ripristinare (manuale di SVN)
#: kiosvn/kiolistener.cpp:132
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:132
msgid "Restored %1."
msgstr "%1 ripristinato."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:135
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:135
msgid "Reverted %1."
msgstr "Modifiche di %1 annullate."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:138
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:138
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
@ -1683,67 +1683,67 @@ msgstr ""
"Annullamento delle modifiche di %1 non riuscito.\n"
"Prova ad aggiornare."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:141
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:141
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "Stato di conflitto di %1 risolto."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:145
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:145
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "Saltata destinazione mancante %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:147
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:147
msgid "Skipped %1."
msgstr "Saltato %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:198
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:198
msgid "Finished at revision %1."
msgstr "Completato alla revisione %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:200
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:200
msgid "Finished."
msgstr "Completato."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:204
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:204
msgid "Finished external at revision %1."
msgstr "Completato modulo esterno alla revisione %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:206
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:206
msgid "Finished external."
msgstr "Completato modulo esterno."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:215
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:215
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "Inserimento del modulo esterno in %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:219
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:219
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "Stato rispetto alla revisione: %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:222
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:222
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "Controllo di stato dell'elemento esterno %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:225
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:225
msgid "Sending %1."
msgstr "Invio di %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:229
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:229
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "Aggiunta di %1 (binario)."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:231
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:231
msgid "Adding %1."
msgstr "Aggiunta di %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:235
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:235
msgid "Deleting %1."
msgstr "Eliminazione di %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:238
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:238
msgid "Replacing %1."
msgstr "Sostituzione di %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:244
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:244
msgid "Transmitting file data "
msgstr "Invio dei dati del file "

@ -1606,40 +1606,40 @@ msgstr "エンコーディングを選択:"
msgid "Default utf-8"
msgstr "標準 utf-8"
#: kiosvn/kiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2128
msgid "Committed revision %1."
msgstr "リビジョン %1 をコミットしました。"
#: kiosvn/kiosvn.cpp:727
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:727
msgid "Nothing to commit."
msgstr "コミットするものがありません。"
#: kiosvn/kiosvn.cpp:771
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:771
msgid "Empty logs"
msgstr "空のログ"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:119
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:119
msgid "A (bin) %1"
msgstr "Aバイナリ%1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:121 kiosvn/kiolistener.cpp:155
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:121 kiosvn/tdeiolistener.cpp:155
msgid "A %1"
msgstr "A %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:129 kiosvn/kiolistener.cpp:151
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:129 kiosvn/tdeiolistener.cpp:151
msgid "D %1"
msgstr "D %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:132
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:132
msgid "Restored %1."
msgstr "%1 を復元しました。"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:135
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:135
msgid "Reverted %1."
msgstr "%1 を元に戻しました。"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:138
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:138
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
@ -1647,67 +1647,67 @@ msgstr ""
"%1 の復元に失敗しました。\n"
"代わりに、アップデートを試してください。"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:141
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:141
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "%1 の衝突を解消しました。"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:145
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:145
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "紛失したターゲット %1 をスキップしました。"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:147
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:147
msgid "Skipped %1."
msgstr "%1 をスキップしました。"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:198
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:198
msgid "Finished at revision %1."
msgstr "リビジョン %1 で完了しました。"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:200
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:200
msgid "Finished."
msgstr "完了しました。"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:204
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:204
msgid "Finished external at revision %1."
msgstr "リビジョン %1 で外部が完了しました。"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:206
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:206
msgid "Finished external."
msgstr "外部が完了しました。"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:215
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:215
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "%1 に外部の項目を取得しています。"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:219
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:219
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "リビジョン %1 に対するステータス。"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:222
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:222
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "%1 の外部の項目のステータスを実行しています。"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:225
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:225
msgid "Sending %1."
msgstr "%1 を送信しています。"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:229
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:229
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "%1バイナリを追加しています。"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:231
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:231
msgid "Adding %1."
msgstr "%1 を追加しています。"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:235
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:235
msgid "Deleting %1."
msgstr "%1 を削除しています。"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:238
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:238
msgid "Replacing %1."
msgstr "%1 を置換しています。"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:244
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:244
msgid "Transmitting file data "
msgstr "ファイルデータを転送しています"

@ -1490,108 +1490,108 @@ msgstr "Pasirinkite koduotę:"
msgid "Default utf-8"
msgstr "Numatyta utf-8"
#: kiosvn/kiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2128
msgid "Committed revision %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiosvn.cpp:727
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:727
msgid "Nothing to commit."
msgstr ""
#: kiosvn/kiosvn.cpp:771
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:771
msgid "Empty logs"
msgstr "Tuščias žurnalas"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:119
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:119
msgid "A (bin) %1"
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:121 kiosvn/kiolistener.cpp:155
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:121 kiosvn/tdeiolistener.cpp:155
msgid "A %1"
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:129 kiosvn/kiolistener.cpp:151
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:129 kiosvn/tdeiolistener.cpp:151
msgid "D %1"
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:132
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:132
msgid "Restored %1."
msgstr "Atstatyta %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:135
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:135
msgid "Reverted %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:138
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:138
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:141
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:141
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:145
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:145
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:147
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:147
msgid "Skipped %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:198
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Finished at revision %1."
msgstr "Atnaujinti į reviziją %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:200
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:200
msgid "Finished."
msgstr "Baigta."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:204
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Finished external at revision %1."
msgstr "Atnaujinti į reviziją %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:206
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:206
msgid "Finished external."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:215
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:215
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:219
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:219
msgid "Status against revision: %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:222
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:222
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:225
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:225
msgid "Sending %1."
msgstr "Siunčiama %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:229
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:229
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "Pridedama (bin) %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:231
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:231
msgid "Adding %1."
msgstr "Pridedama %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:235
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:235
msgid "Deleting %1."
msgstr "Šalinama %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:238
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:238
msgid "Replacing %1."
msgstr "Pakeičiama %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:244
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:244
msgid "Transmitting file data "
msgstr "Siunčiami failo duomenys"

@ -1631,40 +1631,40 @@ msgstr "Codering instellen:"
msgid "Default utf-8"
msgstr "Standaard utf-8"
#: kiosvn/kiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2128
msgid "Committed revision %1."
msgstr "Revisie %1 is vastgelegd."
#: kiosvn/kiosvn.cpp:727
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:727
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Niets om vast te leggen."
#: kiosvn/kiosvn.cpp:771
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:771
msgid "Empty logs"
msgstr "Log legen"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:119
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:119
msgid "A (bin) %1"
msgstr "A (bin) %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:121 kiosvn/kiolistener.cpp:155
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:121 kiosvn/tdeiolistener.cpp:155
msgid "A %1"
msgstr "A %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:129 kiosvn/kiolistener.cpp:151
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:129 kiosvn/tdeiolistener.cpp:151
msgid "D %1"
msgstr "D %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:132
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:132
msgid "Restored %1."
msgstr "%1 hersteld."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:135
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:135
msgid "Reverted %1."
msgstr "%1 ongedaan gemaakt."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:138
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:138
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
@ -1672,67 +1672,67 @@ msgstr ""
"Kon %1 niet ongedaan maken.\n"
"Probeer het bij te werken."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:141
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:141
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "Conflictstatus van %1 opgelost."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:145
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:145
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "Ontbrekend doel %1 overgeslagen."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:147
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:147
msgid "Skipped %1."
msgstr "%1 overgeslagen."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:198
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:198
msgid "Finished at revision %1."
msgstr "Voltooid op revisie %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:200
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:200
msgid "Finished."
msgstr "Voltooid."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:204
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:204
msgid "Finished external at revision %1."
msgstr "Voltooid op externe revisie %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:206
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:206
msgid "Finished external."
msgstr "Voltooid (extern)."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:215
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:215
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "Extern item ophalen in %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:219
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:219
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "Status ten opzichte van revisie %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:222
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:222
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "Status van extern item op %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:225
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:225
msgid "Sending %1."
msgstr "%1 wordt verzonden."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:229
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:229
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "%1 (bin) wordt toegevoegd."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:231
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:231
msgid "Adding %1."
msgstr "%1 wordt toegevoegd."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:235
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:235
msgid "Deleting %1."
msgstr "%1 wordt verwijderd."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:238
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:238
msgid "Replacing %1."
msgstr "%1 wordt vervangen."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:244
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:244
msgid "Transmitting file data "
msgstr "Bestandsgegevens worden verzonden"

@ -1490,40 +1490,40 @@ msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਚੁਣੋ"
msgid "Default utf-8"
msgstr ""
#: kiosvn/kiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2128
msgid "Committed revision %1."
msgstr "%1 ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਕਮਿਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
#: kiosvn/kiosvn.cpp:727
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:727
msgid "Nothing to commit."
msgstr "ਕਮਿਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: kiosvn/kiosvn.cpp:771
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:771
msgid "Empty logs"
msgstr "ਖਾਲੀ ਲਾਗ"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:119
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:119
msgid "A (bin) %1"
msgstr "A (bin) %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:121 kiosvn/kiolistener.cpp:155
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:121 kiosvn/tdeiolistener.cpp:155
msgid "A %1"
msgstr "A %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:129 kiosvn/kiolistener.cpp:151
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:129 kiosvn/tdeiolistener.cpp:151
msgid "D %1"
msgstr "D %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:132
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:132
msgid "Restored %1."
msgstr "%1 ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ।"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:135
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:135
msgid "Reverted %1."
msgstr "%1 ਮੁੜ-ਵਾਪਿਸ ਲਿਆ ਹੈ।"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:138
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:138
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
@ -1531,67 +1531,67 @@ msgstr ""
"%1 ਮੁੜ-ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n"
"ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਅੱਪਡੇਟ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਹੈ।"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:141
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:141
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "%1 ਦੀ ਅਪਵਾਦ ਹਾਲਤ ਠੀਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:145
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:145
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:147
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:147
msgid "Skipped %1."
msgstr "%1 ਛੱਡੀ ਗਈ ਹੈ।"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:198
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:198
msgid "Finished at revision %1."
msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1 ਲਈ ਮੁਕੰਮਲ ਕੀਤਾ।"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:200
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:200
msgid "Finished."
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ।"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:204
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:204
msgid "Finished external at revision %1."
msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1 ਲਈ ਬਾਹਰੀ ਮੁਕੰਮਲ ਕੀਤਾ।"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:206
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:206
msgid "Finished external."
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:215
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:215
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:219
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:219
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲਈ ਹਾਲਤ: %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:222
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:222
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:225
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:225
msgid "Sending %1."
msgstr "%1 ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:229
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:229
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "%1 ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ (bin)।"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:231
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:231
msgid "Adding %1."
msgstr "%1 ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:235
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:235
msgid "Deleting %1."
msgstr "%1 ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:238
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:238
msgid "Replacing %1."
msgstr "%1 ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:244
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:244
msgid "Transmitting file data "
msgstr "ਫਾਇਲ ਡਾਟਾ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ "

@ -1488,108 +1488,108 @@ msgstr "Выберите кодировку"
msgid "Default utf-8"
msgstr "По умолчанию UTF-8"
#: kiosvn/kiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2128
msgid "Committed revision %1."
msgstr "Изменения зафиксированы в %1-й правке."
#: kiosvn/kiosvn.cpp:727
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:727
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Нет целей для публикации."
#: kiosvn/kiosvn.cpp:771
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:771
msgid "Empty logs"
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:119
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:119
msgid "A (bin) %1"
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:121 kiosvn/kiolistener.cpp:155
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:121 kiosvn/tdeiolistener.cpp:155
msgid "A %1"
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:129 kiosvn/kiolistener.cpp:151
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:129 kiosvn/tdeiolistener.cpp:151
msgid "D %1"
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:132
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:132
msgid "Restored %1."
msgstr "Восстановлен %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:135
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:135
msgid "Reverted %1."
msgstr "Восстановлен %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:138
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:138
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:141
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:141
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "Разрешен конфликт %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:145
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:145
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:147
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:147
msgid "Skipped %1."
msgstr "Пропущен %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:198
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Finished at revision %1."
msgstr "Получена %1-я правка."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:200
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:200
msgid "Finished."
msgstr "Готово."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:204
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Finished external at revision %1."
msgstr "Удален в %1-й правке."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:206
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:206
msgid "Finished external."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:215
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:215
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:219
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:219
msgid "Status against revision: %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:222
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:222
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:225
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:225
msgid "Sending %1."
msgstr "Отправляем %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:229
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:229
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "Добавляем (бин.) %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:231
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:231
msgid "Adding %1."
msgstr "Добавляем %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:235
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:235
msgid "Deleting %1."
msgstr "Удаляем %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:238
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:238
msgid "Replacing %1."
msgstr "Заменяем %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:244
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:244
msgid "Transmitting file data "
msgstr "Пересылка данных файла"

@ -1534,40 +1534,40 @@ msgstr "Välj revision"
msgid "Default utf-8"
msgstr ""
#: kiosvn/kiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2128
msgid "Committed revision %1."
msgstr "Tillförd revision %1."
#: kiosvn/kiosvn.cpp:727
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:727
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Inget att tillföra."
#: kiosvn/kiosvn.cpp:771
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:771
msgid "Empty logs"
msgstr "Tomma loggar"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:119
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:119
msgid "A (bin) %1"
msgstr "En (hög) %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:121 kiosvn/kiolistener.cpp:155
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:121 kiosvn/tdeiolistener.cpp:155
msgid "A %1"
msgstr "A %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:129 kiosvn/kiolistener.cpp:151
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:129 kiosvn/tdeiolistener.cpp:151
msgid "D %1"
msgstr "D %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:132
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:132
msgid "Restored %1."
msgstr "Återställd %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:135
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:135
msgid "Reverted %1."
msgstr "Omvänd %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:138
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:138
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
@ -1575,71 +1575,71 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att gå tillbaka %1.\n"
"Försök uppdatera i stället."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:141
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:141
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "Upplöst konflikttillstånd av %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:145
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:145
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "Hoppar över missande mål %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:147
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Skipped %1."
msgstr "Överhoppad %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:198
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Finished at revision %1."
msgstr "Avslut vid revision %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:200
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:200
msgid "Finished."
msgstr "Avslutat."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:204
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Finished external at revision %1."
msgstr "Extern avslutning vid revision %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:206
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:206
msgid "Finished external."
msgstr "Extern avslutat."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:215
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:215
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "Hämtar externa poster in till %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:219
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:219
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "Status gentemot revision: %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:222
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:222
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "Genomför status hos extern post vid %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:225
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Sending %1."
msgstr "Sänder %1"
#: kiosvn/kiolistener.cpp:229
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:229
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "Lägger till (hög) %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:231
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:231
msgid "Adding %1."
msgstr "Lägger till %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:235
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:235
msgid "Deleting %1."
msgstr "Tar bort %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:238
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:238
msgid "Replacing %1."
msgstr "Byter ut %1."
#: kiosvn/kiolistener.cpp:244
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:244
msgid "Transmitting file data "
msgstr "Sänder fildata"

@ -1487,106 +1487,106 @@ msgstr ""
msgid "Default utf-8"
msgstr ""
#: kiosvn/kiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2128
msgid "Committed revision %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiosvn.cpp:727
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:727
msgid "Nothing to commit."
msgstr ""
#: kiosvn/kiosvn.cpp:771
#: kiosvn/tdeiosvn.cpp:771
msgid "Empty logs"
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:119
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:119
msgid "A (bin) %1"
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:121 kiosvn/kiolistener.cpp:155
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:121 kiosvn/tdeiolistener.cpp:155
msgid "A %1"
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:129 kiosvn/kiolistener.cpp:151
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:129 kiosvn/tdeiolistener.cpp:151
msgid "D %1"
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:132
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:132
msgid "Restored %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:135
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:135
msgid "Reverted %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:138
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:138
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:141
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:141
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:145
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:145
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:147
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:147
msgid "Skipped %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:198
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:198
msgid "Finished at revision %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:200
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:200
msgid "Finished."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:204
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:204
msgid "Finished external at revision %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:206
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:206
msgid "Finished external."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:215
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:215
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:219
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:219
msgid "Status against revision: %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:222
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:222
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:225
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:225
msgid "Sending %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:229
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:229
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:231
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:231
msgid "Adding %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:235
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:235
msgid "Deleting %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:238
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:238
msgid "Replacing %1."
msgstr ""
#: kiosvn/kiolistener.cpp:244
#: kiosvn/tdeiolistener.cpp:244
msgid "Transmitting file data "
msgstr ""

@ -54,7 +54,7 @@ tde_add_executable( tdesvnaskpass AUTOMOC
tde_add_executable( tdesvn AUTOMOC
SOURCES main.cpp tdesvn.cpp urldlg.cpp commandline.cpp
LINK tdecore-shared tdeui-shared tdeparts-shared DCOP-shared kio-shared
LINK tdecore-shared tdeui-shared tdeparts-shared DCOP-shared tdeio-shared
DESTINATION ${BIN_INSTALL_DIR}
)
@ -84,7 +84,7 @@ set( ${target}_SRCS
tde_add_kpart( ${target} AUTOMOC
SOURCES ${${target}_SRCS}
LINK tdecore-shared kio-shared tdeparts-shared tdeui-shared svnqt tdesvnhelpers tdesvnevents tdesvncfgreader ksvnwidgets svnfrontend
LINK tdecore-shared tdeio-shared tdeparts-shared tdeui-shared svnqt tdesvnhelpers tdesvnevents tdesvncfgreader ksvnwidgets svnfrontend
DESTINATION ${PLUGIN_INSTALL_DIR}
)
@ -96,7 +96,7 @@ ADD_DEPENDENCIES(tdesvnpart-module svnfrontend-shared)
tde_add_kpart( kded_tdesvnd AUTOMOC
SOURCES tdesvnd/tdesvnd_dcop.cpp tdesvnd/tdesvnd_dcop.skel tdesvnd/tdesvnd_dcop.h
LINK svnqt ksvnwidgets tdesvnhelpers tdesvncfgreader tdecore-shared tdeui-shared DCOP-shared kio-shared tdeinit_kded-shared
LINK svnqt ksvnwidgets tdesvnhelpers tdesvncfgreader tdecore-shared tdeui-shared DCOP-shared tdeio-shared tdeinit_kded-shared
DESTINATION ${PLUGIN_INSTALL_DIR}
)
@ -180,7 +180,7 @@ tde_add_library( svnfrontend SHARED AUTOMOC
commandline_part.cpp
tdesvnview.cpp
tdesvn_part.cpp
LINK svnqt tdecore-shared tdesvnhelpers tdesvnevents tdesvncfgreader tdeui-shared ksvnwidgets kio-shared tdeparts-shared
LINK svnqt tdecore-shared tdesvnhelpers tdesvnevents tdesvncfgreader tdeui-shared ksvnwidgets tdeio-shared tdeparts-shared
DESTINATION ${LIB_INSTALL_DIR}
)
@ -197,7 +197,7 @@ tde_add_library( ksvnwidgets SHARED AUTOMOC
ksvnwidgets/depthselector.cpp ksvnwidgets/revertform_impl.cpp
ksvnwidgets/logmessage.ui ksvnwidgets/ssltrustprompt.ui ksvnwidgets/authdlg.ui
ksvnwidgets/encodingselector.ui ksvnwidgets/depthform.ui ksvnwidgets/revertform.ui
LINK tdesvnhelpers tdesvncfgreader svnqt tdecore-shared tdeui-shared kio-shared
LINK tdesvnhelpers tdesvncfgreader svnqt tdecore-shared tdeui-shared tdeio-shared
DESTINATION ${LIB_INSTALL_DIR}
)
@ -208,8 +208,8 @@ ADD_DEPENDENCIES(ksvnwidgets-shared tdesvnhelpers-shared)
##### kio_ksvn ##################################
tde_add_kpart( kio_ksvn AUTOMOC
SOURCES kiosvn/kiosvn.cpp kiosvn/kiolistener.cpp kiosvn/kiobytestream.cpp ksvnwidgets/pwstorage.cpp
LINK svnqt tdesvnhelpers tdesvncfgreader tdecore-shared tdeui-shared DCOP-shared kio-shared
SOURCES kiosvn/tdeiosvn.cpp kiosvn/tdeiolistener.cpp kiosvn/tdeiobytestream.cpp ksvnwidgets/pwstorage.cpp
LINK svnqt tdesvnhelpers tdesvncfgreader tdecore-shared tdeui-shared DCOP-shared tdeio-shared
DESTINATION ${PLUGIN_INSTALL_DIR}
)

@ -46,7 +46,7 @@ http://developer.kde.org/documentation/tutorials/xmlui/preface.html
them more maintainable.
For more details, consult :
http://developer.kde.org/documentation/tutorials/kconfigxt/kconfigxt.html
http://developer.kde.org/documentation/tutorials/tdeconfigxt/tdeconfigxt.html
* With KParts, you can embed other kde components in your program, or make your program
embeddable in other apps. For example, the kmplayer kpart can be called to play videos

@ -22,7 +22,7 @@
#include <kglobal.h>
#include <kstandarddirs.h>
#include <kdebug.h>
#include <kfileitem.h>
#include <tdefileitem.h>
#include <kdesktopfile.h>
#include <tqstringlist.h>

@ -22,7 +22,7 @@
#include "svnstream.hpp"
#include <kio/global.h>
#include <tdeio/global.h>
#include <kmimetype.h>
#include <kmimemagic.h>
#include <tqbuffer.h>

@ -26,8 +26,8 @@
#include <tqcstring.h>
#include <kurl.h>
#include <kio/global.h>
#include <kio/slavebase.h>
#include <tdeio/global.h>
#include <tdeio/slavebase.h>
#include <sys/stat.h>

@ -25,7 +25,7 @@
#include <kglobalsettings.h>
#include <kglobal.h>
#include <kdebug.h>
#include <kfiledialog.h>
#include <tdefiledialog.h>
#include <kmessagebox.h>
#include <kapplication.h>
#include <klocale.h>

@ -28,12 +28,12 @@
#include <kdebug.h>
#include <kglobal.h>
#include <kapp.h>
#include <kconfigbase.h>
#include <kconfig.h>
#include <tdeconfigbase.h>
#include <tdeconfig.h>
#include <kurlrequesterdlg.h>
#include <kio/netaccess.h>
#include <tdeio/netaccess.h>
#include <kmessagebox.h>
#include <kfile.h>
#include <tdefile.h>
#include <kurlrequester.h>
#include <tqvbox.h>

@ -27,8 +27,8 @@
#include <kdebug.h>
#include <kglobal.h>
#include <kapp.h>
#include <kconfigbase.h>
#include <kconfig.h>
#include <tdeconfigbase.h>
#include <tdeconfig.h>
#include <kdialogbase.h>
#include <ktextbrowser.h>

@ -27,8 +27,8 @@ link_directories(
##### data files ################################
install( FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/tdesvn_part.kcfg DESTINATION ${KCFG_INSTALL_DIR} )
install( FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/tdesvnpartrc-use-external.upd DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kconf_update )
install( FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/tdesvnpartrc-use-external.upd DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeconf_update )
install( FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/tdesvn-use-external-update.sh
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kconf_update
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeconf_update
PERMISSIONS OWNER_EXECUTE OWNER_WRITE OWNER_READ GROUP_EXECUTE GROUP_READ WORLD_EXECUTE WORLD_READ
)

@ -1,4 +1,4 @@
# Code generation options for kconfig_compiler
# Code generation options for tdeconfig_compiler
File=tdesvn_part.kcfg
ClassName=Kdesvnsettings
Singleton=true

@ -29,7 +29,7 @@
#include <kinputdialog.h>
#include <kpassdlg.h>
#include <kdebug.h>
#include <kfiledialog.h>
#include <tdefiledialog.h>
#include <tqmap.h>
#include <tqtextstream.h>

@ -29,9 +29,9 @@
#include <klocale.h>
#include <kiconloader.h>
#include <kfileitem.h>
#include <tdefileitem.h>
#include <kdebug.h>
#include <kconfig.h>
#include <tdeconfig.h>
#include <tqfileinfo.h>
#include <tqpainter.h>

@ -23,7 +23,7 @@
#include <kpushbutton.h>
#include <kdialog.h>
#include <kfiledialog.h>
#include <tdefiledialog.h>
#include <kapplication.h>
#include <klocale.h>

@ -31,7 +31,7 @@
#include <tqpopupmenu.h>
#include <klocale.h>
#include <kconfig.h>
#include <tdeconfig.h>
#include <kdebug.h>
#include "drawparams.h"

@ -31,7 +31,7 @@
#include <ktempdir.h>
#include <kprocess.h>
#include <klocale.h>
#include <kfiledialog.h>
#include <tdefiledialog.h>
#include <kmessagebox.h>
#include <tqtooltip.h>

@ -64,12 +64,12 @@
#include <ktempfile.h>
#include <kdialogbase.h>
#include <kapplication.h>
#include <kio/jobclasses.h>
#include <kio/job.h>
#include <tdeio/jobclasses.h>
#include <tdeio/job.h>
#include <kdebug.h>
#include <kconfig.h>
#include <tdeconfig.h>
#include <klistview.h>
#include <kio/netaccess.h>
#include <tdeio/netaccess.h>
#include <kstandarddirs.h>
#include <ktrader.h>
#include <krun.h>

@ -20,7 +20,7 @@
#include "svnfiletip.h"
#include "svnitem.h"
#include <kfileitem.h>
#include <tdefileitem.h>
#include <kglobalsettings.h>
#include <kstandarddirs.h>
#include <kapplication.h>

@ -26,7 +26,7 @@
#define SVNFILETIP_H
#include <tqframe.h>
#include <tqpixmap.h>
#include <kio/previewjob.h>
#include <tdeio/previewjob.h>
class KFileItem;
class TQLabel;

@ -33,7 +33,7 @@
#include <kiconloader.h>
#include <kdebug.h>
#include <kiconeffect.h>
#include <kfileitem.h>
#include <tdefileitem.h>
#include <kdebug.h>
#include <tqstring.h>

@ -30,8 +30,8 @@
#include <kglobal.h>
#include <klocale.h>
#include <kapp.h>
#include <kconfigbase.h>
#include <kconfig.h>
#include <tdeconfigbase.h>
#include <tdeconfig.h>
#include <ktabwidget.h>
#include <kdebug.h>

@ -50,13 +50,13 @@
#include <kmessagebox.h>
#include <kdirselectdialog.h>
#include <klineedit.h>
#include <kfileitem.h>
#include <tdefileitem.h>
#include <kdialog.h>
#include <kfiledialog.h>
#include <tdefiledialog.h>
#include <kdebug.h>
#include <kurldrag.h>
#include <ktempfile.h>
#include <kio/job.h>
#include <tdeio/job.h>
#include <krun.h>
#include <kurldrag.h>
#include <ktrader.h>

@ -35,9 +35,9 @@
#include <tdeversion.h>
#include <kstatusbar.h>
#include <kaccel.h>
#include <kio/netaccess.h>
#include <kfiledialog.h>
#include <kconfig.h>
#include <tdeio/netaccess.h>
#include <tdefiledialog.h>
#include <tdeconfig.h>
#include <kurl.h>
#include <kurldrag.h>
#include <kurlrequesterdlg.h>

@ -36,13 +36,13 @@
#include <kinstance.h>
#include <kaction.h>
#include <kstdaction.h>
#include <kfiledialog.h>
#include <tdefiledialog.h>
#include <kdebug.h>
#include <kbugreport.h>
#include <kxmlguifactory.h>
#include <kaboutapplication.h>
#include <kapp.h>
#include <kconfigdialog.h>
#include <tdeconfigdialog.h>
#include <kaboutdata.h>
#include <klocale.h>

@ -37,7 +37,7 @@
#include <kmessagebox.h>
#include <klocale.h>
#include <kglobal.h>
#include <kfiledialog.h>
#include <tdefiledialog.h>
#include <kpassdlg.h>
#include <tqdir.h>

@ -21,7 +21,7 @@
#include <kcombobox.h>
#include <kurlrequester.h>
#include <tqlayout.h>
#include <kconfig.h>
#include <tdeconfig.h>
#include <klocale.h>
#include <kglobal.h>
#include <klineedit.h>

@ -73,7 +73,7 @@ rm -rf $RPM_BUILD_DIR/tdesvn
%{_datadir}/applications/*
%{_datadir}/apps/tdesvn/*
%{_datadir}/apps/tdesvnpart/*
%{_datadir}/apps/kconf_update/*
%{_datadir}/apps/tdeconf_update/*
%{_datadir}/config.kcfg/*
%{_datadir}/doc/*
%{_datadir}/icons/*
@ -81,7 +81,7 @@ rm -rf $RPM_BUILD_DIR/tdesvn
%{_libdir}/*/kded_tdesvnd.*
%{_datadir}/services/kded/tdesvnd.desktop
%{_datadir}/apps/konqueror/servicemenus/tdesvn*
%{_libdir}/*/kio_ksvn*
%{_libdir}/*/tdeio_ksvn*
%{_datadir}/services/ksvn*.protocol
%{_datadir}/man/man1/*
%{_libdir}/libsvnqt*.so*

@ -73,7 +73,7 @@ rm -rf $RPM_BUILD_DIR/tdesvn
%{_datadir}/applications/*
%{_datadir}/apps/tdesvn/*
%{_datadir}/apps/tdesvnpart/*
%{_datadir}/apps/kconf_update/*
%{_datadir}/apps/tdeconf_update/*
%{_datadir}/config.kcfg/*
%{_datadir}/doc/*
%{_datadir}/icons/*
@ -81,7 +81,7 @@ rm -rf $RPM_BUILD_DIR/tdesvn
%{_libdir}/*/kded_tdesvnd.*
%{_datadir}/services/kded/tdesvnd.desktop
%{_datadir}/apps/konqueror/servicemenus/tdesvn*
%{_libdir}/*/kio_ksvn*
%{_libdir}/*/tdeio_ksvn*
%{_datadir}/services/ksvn*.protocol
%{_datadir}/man/man1/*
%{_libdir}/libsvnqt*.so*

Loading…
Cancel
Save