You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdesudo/translations/messages/ka.po

150 lines
5.6 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tdesudo/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: main.cpp:41 main.cpp:66
msgid "TdeSudo"
msgstr "TdeSudo"
#: main.cpp:47
msgid "sets a runas user"
msgstr "აყენებს გასაშვებ მომხმარებელს"
#: main.cpp:48 main.cpp:60
msgid "The command to execute"
msgstr "გასაშვები ბრძანება"
#: main.cpp:49
msgid "Forget passwords"
msgstr "პაროლების დავიწყება"
#: main.cpp:50
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
msgstr "ხატულა პაროლის დიალოგისთვის"
#: main.cpp:51
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
msgstr "არ აჩვენო გასაშვები ბრძანება დიალოგში"
#: main.cpp:52
msgid "Process priority, between 0 and 100, 0 the lowest [50]"
msgstr "პროცესის პრიორიტეტი. რიცხვი 0-დან 100-მდე. უმდაბლესი [50]"
#: main.cpp:53
msgid "Use realtime scheduling"
msgstr "რეალური დროის დაგეგმვის გამოყენება"
#: main.cpp:54
msgid "Use target UID if <file> is not writeable"
msgstr "სამიზნის გამოყენება, თუ <ფაილი> ჩაწერადი არაა"
#: main.cpp:55
msgid "Fake option for TDE's TdeSu compatibility"
msgstr "ტყუილი პარამეტრი TDE-ის TdeSu-სთან თავსებადობისთვის"
#: main.cpp:56
msgid "Do not keep password"
msgstr "არ შეინახო პაროლი"
#: main.cpp:57
msgid "Use existing DCOP server"
msgstr "არსებული DCOP სერვერის გამოყენება"
#: main.cpp:58
msgid "The comment that should be displayed in the dialog"
msgstr "ბრძანება, რომელიც დიალოგში უნდა გამოჩნდეს"
#: main.cpp:59
msgid "Do not display « ignore » button"
msgstr "ღილაკი < გამოტოვება > ნაჩვენები არ იქნება"
#: main.cpp:99
msgid ""
"You must provide the name of the executable you want to run as an argument "
"to tdesudo"
msgstr ""
"უნდა შეიყვანოთ გამშვები ფაილის სახელი, რომელიც გნებავთ, tdesudo-ის "
"არგუმენტად იქნეს გამოყენებული"
#: tdesudo.cpp:52
msgid ""
"<b>%1</b> needs administrative privileges. Please enter your password for "
"verification."
msgstr ""
"<b>%1</b>-ს ადმინისტრატორის უფლებები სჭირდება. შეიყვანეთ თქვენი პაროლი "
"გადასამოწმებლად."
#: tdesudo.cpp:75
msgid ""
"No command arguments supplied!\n"
"Usage: tdesudo [-u <runas>] <command>\n"
"TdeSudo will now exit..."
msgstr ""
"ბრძანების არგუმენტები მითითებული არაა!\n"
"გამოყენება: tdesudo [-u <გაშვებაროგორც>] <ბრძანება>\n"
"TdeSudo ამთავრებს მუშაობას..."
#: tdesudo.cpp:122
msgid "&Ignore"
msgstr "&გამოტოვება"
#: tdesudo.cpp:249 tdesudo.cpp:261
msgid "Priority:"
msgstr "პრიორიტეტი:"
#: tdesudo.cpp:249
msgid "realtime:"
msgstr "რეალურ დროში:"
#: tdesudo.cpp:307
msgid "Command:"
msgstr "ბრძანება:"
#: tdesudo.cpp:347
msgid "Wrong password! Exiting..."
msgstr "არასწორი პაროლი! მუშაობა დასრულდა..."
#: tdesudo.cpp:354
msgid "Command not found!"
msgstr "ბრძანება ვერ ვიპოვე!"
#: tdesudo.cpp:360
msgid "Your username is unknown to sudo!"
msgstr "თქვენი მომხმარებლის სახელი უცნობია sudo-სთვის!"
#: tdesudo.cpp:366
msgid "Your user is not allowed to run the specified command!"
msgstr ""
"თქვენი მომხმარებლის სახელს მითითებული ბრძანების გაშვების უფლება არ აქვს!"
#: tdesudo.cpp:372 tdesudo.cpp:378
msgid "Your user is not allowed to run sudo on this host!"
msgstr "თქვენი მომხმარებელს არ აქვს ამ ჰოსტზე sudo-ის გაშვების უფლება!"