49 lines
1.4 KiB
49 lines
1.4 KiB
# translation of test.po to
|
|
# Test file to validate the not-translted checking tool
|
|
# Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>, 2003
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: test-not-translated\n"
|
|
"Last-Translator: Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-09 09:35+0200\n"
|
|
"Language-Team: <english@translate.org.za>\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
|
|
|
# msgid has not been translted but copied
|
|
# Expected Result = error
|
|
msgid "Same"
|
|
msgstr "Same"
|
|
|
|
# msgid has not been translted but copied
|
|
# Expected Result = error
|
|
msgid "Some translation string"
|
|
msgstr "Some translation string"
|
|
|
|
# msgstr contains a sentence that has not been translted
|
|
# Expected Result = error
|
|
msgid "The first sentence. A second sentence. Lastly a third."
|
|
msgstr "Die eerste sin. A second sentence. Lastens 'n derde."
|
|
|
|
# A same translation with context information
|
|
# Expected Result = error
|
|
msgid "_: Some context information\n"
|
|
"Same"
|
|
msgstr "Same"
|
|
|
|
# A KDE plural form with the same translation
|
|
# Expected Result == error
|
|
msgid "_n: The first string\n"
|
|
"The second string"
|
|
msgstr "The first string\n"
|
|
"The first string has not been translated"
|
|
|
|
# A Gettext plural form with the same translation
|
|
# Expected Result == error
|
|
msgid "The first string"
|
|
msgid_plural "The second string"
|
|
msgstr[0] "The first string"
|
|
msgstr[1] "The first string has not been translated"
|