You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tderadio/plugins/timeshifter/translations/messages/tderadio-timeshifter/ru.po

102 lines
3.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of ru.po to
# translation of tderadio-timeshifter.po to
# This file is put in the public domain.
# Алексей Кузнецов <Alexey.Kouznetsov@GMail.com>, 2006.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tderadio-timeshifter/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: timeshifter-configuration.cpp:138
msgid "any ( * )"
msgstr "Все ( * )"
#: timeshifter-configuration.cpp:140
msgid "TimeShifter Temporary File Selection"
msgstr "Выбор временного файла для реализации приостановки вещания"
#: timeshifter-configuration.cpp:143
msgid "Select TimeShifter Temporary File"
msgstr "Выберите временный файл"
#: timeshifter.cpp:31
msgid "TimeShift Support"
msgstr "Поддержка приостановки вещания"
#: timeshifter.cpp:36
msgid "TimeShifter Plugin"
msgstr "Модуль приостановки вещания"
#: timeshifter.cpp:121
msgid "Timeshifter"
msgstr "Приостановка"
#: timeshifter.cpp:122
msgid "Timeshifter Options"
msgstr "Параметры приостановки вещания"
#: timeshifter.cpp:355
msgid "TimeShifter::notifySoundStreamData: clients skipped %1 bytes. Data Lost"
msgstr ""
"TimeShifter::notifySoundStreamData: клиенты пропустили %1 байт. Данные "
"утеряны."
#: timeshifter.cpp:412
msgid "internal stream, not stored"
msgstr "внутренний поток, не хранится"
#: timeshifter-configuration-ui.ui:16
#, no-c-format
msgid "SetupDialogGeneral"
msgstr "SetupDialogGeneral"
#: timeshifter-configuration-ui.ui:72
#, no-c-format
msgid " MB"
msgstr " МБ"
#: timeshifter-configuration-ui.ui:92
#, no-c-format
msgid "Maximum File Size"
msgstr "Размер файла, не более"
#: timeshifter-configuration-ui.ui:100
#, no-c-format
msgid "Playback Mixer Device"
msgstr "Устройство воспроизведения"
#: timeshifter-configuration-ui.ui:108
#, no-c-format
msgid "Temporary File"
msgstr "Временный файл"
#: timeshifter-configuration-ui.ui:121
#, no-c-format
msgid "Playback Mixer Channel"
msgstr "Канал воспроизведения"