|
|
|
@ -4,48 +4,51 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 01:10+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/tderadio-gui-quickbar/ka/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ka\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "თემური დოღონაძე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: quickbar.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Radio Station Quick Selection Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "რადიოსადგურის სწრაფი არჩევის პანელი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: quickbar.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Quickbar Plugin"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "სწრაფი პანელის დამატება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: quickbar.cpp:139
|
|
|
|
|
msgid "Quickbar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "სწრაფი პანელი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: quickbar.cpp:140
|
|
|
|
|
msgid "Quickbar Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "სწრაფი პანელის მორგება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: quickbar.cpp:404
|
|
|
|
|
msgid "contentsDragEnterEvent accepted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "contentsDragEnterEvent მიღებულია"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: quickbar.cpp:406
|
|
|
|
|
msgid "contentsDragEnterEvent rejected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "contentsDragEnterEvent უარყოფილია"
|
|
|
|
|