You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdepowersave/translations/desktop_files/eventsrc/ru.po

305 lines
6.4 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tdepowersave-events/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "TDEPowersave"
msgstr "TDEPowersave"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "PlugEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "Питание подключено"
#. Name
#: eventsrc:12
msgid "UnplugEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:13
msgid "AC adpater unplugged"
msgstr "Питание отключено"
#. Name
#: eventsrc:18
msgid "BatteryWarningEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:19
msgid "Battery charge dropped to level WARNING"
msgstr "Уровень заряда батареи сменился на ПРЕДУПРЕЖДЕНИ"
#. Name
#: eventsrc:24
msgid "BatteryLowEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:25
msgid "Battery charge dropped to level LOW"
msgstr "Состояние батареи изменилось к НИЗКОМУ"
#. Name
#: eventsrc:30
msgid "BatteryCriticalEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:31
msgid "Battery charge dropped to level CRITICAL"
msgstr "Состояние батареи изменилось к КРИТИЧЕСКОМУ"
#. Name
#: eventsrc:36
msgid "AutosupendEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:37
msgid "Autosuspend is going to be executed"
msgstr "Запускается автозасыпание"
#. Name
#: eventsrc:42
msgid "AutodimmDownEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:43
msgid "Autodimm dimm the display down"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:47
msgid "AutodimmUpEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:48
msgid "Autodimm dimm the display up"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:52
#, fuzzy
msgid "SchemeSwitchToPerformanceEvent"
msgstr "Управление питанием переключено на схему Производительность"
#. Comment
#: eventsrc:53
msgid "Switched to scheme Performance"
msgstr "Управление питанием переключено на схему Производительность"
#. Name
#: eventsrc:57
msgid "SchemeSwitchToPowersaveEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:58
msgid "Switched to scheme Powersave"
msgstr "Управление питанием переключено на схему Энергосбережение"
#. Name
#: eventsrc:62
msgid "SchemeSwitchToAcousticEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:63
msgid "Switched to scheme Acoustic"
msgstr "Управление питанием переключилено на схему Шумоподавление"
#. Name
#: eventsrc:67
#, fuzzy
msgid "SchemeSwitchToPresentationEvent"
msgstr "Управление питанием переключено на схему Презентация"
#. Comment
#: eventsrc:68
msgid "Switched to scheme Presentation"
msgstr "Управление питанием переключено на схему Презентация"
#. Name
#: eventsrc:72
msgid "SchemeSwitchToUnknownEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:73
msgid "Switched to unknown/user defined scheme"
msgstr "Управление питанием переключилось на определяемую пользователем схему"
#. Name
#: eventsrc:77
msgid "SuspendToDiskEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:78
msgid "Hibernation is started"
msgstr "Запуск Уснуть на диск"
#. Name
#: eventsrc:82
msgid "HybridSuspendEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:83
#, fuzzy
msgid "Hybrid Suspend is started"
msgstr "Запуск Уснуть в память"
#. Name
#: eventsrc:87
msgid "SuspendToRamEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:88
msgid "Suspend mode is started"
msgstr "Переход в спяший режим запущен"
#. Name
#: eventsrc:92
msgid "FreezeEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:93
#, fuzzy
msgid "Freeze is started"
msgstr "Запуск Уснуть в память"
#. Name
#: eventsrc:97
msgid "StandbyEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:98
msgid "Standby is started"
msgstr "Запуск ждущего режима"
#. Name
#: eventsrc:102
#, fuzzy
msgid "ResumeFromSuspendToDiskEvent"
msgstr "Возврат из режима 'уснуть в память'"
#. Comment
#: eventsrc:103
msgid "Resumed from Hibernate"
msgstr "Возврат из режима 'Уснуть на диск'"
#. Name
#: eventsrc:107
#, fuzzy
msgid "ResumeFromHybridSuspendEvent"
msgstr "Возврат из режима 'уснуть в память'"
#. Comment
#: eventsrc:108
#, fuzzy
msgid "Resumed from Hybrid Suspend"
msgstr "Возврат из режима 'уснуть в память'"
#. Name
#: eventsrc:112
#, fuzzy
msgid "ResumeFromSuspendToRamEvent"
msgstr "Возврат из режима 'уснуть в память'"
#. Comment
#: eventsrc:113
msgid "Resumed from Suspend mode "
msgstr "Возобновлено из спящего режима "
#. Name
#: eventsrc:117
msgid "ResumeFromFreezeEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:118
#, fuzzy
msgid "Resumed from Freeze"
msgstr "Возврат из режима 'Уснуть на диск'"
#. Name
#: eventsrc:122
#, fuzzy
msgid "ResumeFromStandbyEvent"
msgstr "Возврат из ждущего режима"
#. Comment
#: eventsrc:123
msgid "Resumed from Standby"
msgstr "Возврат из ждущего режима"
#. Name
#: eventsrc:127
msgid "LidCloseEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:128
msgid "The lid was closed"
msgstr "Дисплей ноутбука закрыт"
#. Name
#: eventsrc:132
msgid "LidOpenedEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:133
msgid "The lid was opened"
msgstr "Дисплей ноутбука открыт"
#. Name
#: eventsrc:137
msgid "BrightnessUpEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:138
msgid "The brightness up key was pressed"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:142
msgid "BrightnessDownEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:143
msgid "The brightness down key was pressed"
msgstr ""