From c2676876bc73b80fabb8bc9054825a0e4260c2a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danila Shatrov Date: Fri, 21 Jul 2023 17:20:26 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 93.2% (290 of 311 strings) Translation: applications/tdepowersave Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdepowersave/ru/ --- translations/messages/ru.po | 45 ++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index f9a84df..eb85c70 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -6,19 +6,23 @@ # Vitaliy V. Sayfullin , 2006. # Aleksey Osipov , 2007. # Igor A. Kondrashkin , 2007 +# Danila Shatrov , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-20 10:38+0400\n" -"Last-Translator: Aleksey Osipov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-22 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Danila Shatrov \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -38,7 +42,7 @@ msgstr "Общий черный список" #: blacklisteditdialog.cpp:67 msgid "Scheme: " -msgstr "Схема:" +msgstr "Схема: " #: blacklisteditdialog.cpp:118 msgid "Selected entry removed." @@ -436,7 +440,7 @@ msgstr "отключен" #: detaileddialog.cpp:422 msgid "Current Scheme: " -msgstr "Текущая схема:" +msgstr "Текущая схема: " #: detaileddialog.cpp:439 msgid "Current CPU Frequency Policy:" @@ -473,7 +477,7 @@ msgstr "нет" #: detaileddialog.cpp:491 detaileddialog.cpp:495 msgid "TDE hardware subsystem:" -msgstr "" +msgstr "Аппаратная подсистема TDE:" #: detaileddialog.cpp:492 #, fuzzy @@ -482,7 +486,7 @@ msgstr "включить" #: detaileddialog.cpp:496 msgid "not available" -msgstr "" +msgstr "недоступно" #: dummy.cpp:40 msgid "If the current desktop user is inactive, dim the display to:" @@ -782,9 +786,8 @@ msgid "Session active:" msgstr "Активный сеанс:" #: dummy.cpp:123 -#, fuzzy msgid "The display get dimmed down to %1% in: " -msgstr "Яркость дисплея будет снижена до %1 в:" +msgstr "Яркость дисплея будет снижена до %1 в: " #: dummy.cpp:126 msgid "Could not call %1. The current desktop session is not active." @@ -808,7 +811,8 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" "Невозможно запустить 'pidof'. Невозможен автопереход компьютера в спящий " -"режим.Проверьте установку системы." +"режим.\n" +"Проверьте установку системы." #: logviewer.cpp:48 #, c-format @@ -817,7 +821,7 @@ msgstr "Средство просмотра файлов журнала TDEPower #: logviewer.cpp:93 msgid "File already exist. Overwrite the file?" -msgstr "Файл уже существует. Заменить его?." +msgstr "Файл уже существует. Заменить его?" #: logviewer.cpp:94 logviewer.cpp:101 msgid "Error while save logfile" @@ -832,10 +836,9 @@ msgid "Try other filename ..." msgstr "Попробуйте другое имя файла..." #: main.cpp:47 -#, fuzzy msgid "TDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend" msgstr "" -"Интерфейс пользователя KDE для энергосбережения, наблюдения за батареей и " +"Интерфейс пользователя TDE для энергосбережения, наблюдения за батареей и " "спящего режима." #: main.cpp:49 @@ -852,6 +855,8 @@ msgid "" "(c) 2004-2006, Danny Kukawka\n" "(c) 2004 Thomas Renninger" msgstr "" +"(c) 2004-2006, Danny Kukawka\n" +"(c) 2004 Thomas Renninger" #: main.cpp:63 msgid "Current maintainer" @@ -900,7 +905,7 @@ msgstr "Настроить уведомления..." #: tdepowersave.cpp:189 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." -msgstr "Запуск модуля управления питанием YaST2" +msgstr "Запуск модуля управления питанием YaST2..." #: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 msgid "Standby" @@ -1039,7 +1044,7 @@ msgstr "Автопереход в спящий режим" #: tdepowersave.cpp:1003 msgid "The computer autosuspend in: " -msgstr "Автопереход в спящий режим в:" +msgstr "Автопереход в спящий режим через: " #: tdepowersave.cpp:1036 msgid "System is going into suspend mode now" @@ -1219,7 +1224,7 @@ msgstr "Ошибка при %1" #: blacklistedit_Dialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Autosuspend Blacklist Edit" -msgstr "Правка черного списка автоперехода в спящий режим." +msgstr "Правка черного списка автоперехода в спящий режим" #: configure_Dialog.ui:24 #, no-c-format @@ -1504,7 +1509,7 @@ msgstr "Автозапуск" #: configure_Dialog.ui:1988 #, no-c-format msgid "Never ask me again on exit" -msgstr "Никогда не спрашивать при выходе." +msgstr "Никогда не спрашивать при выходе" #: configure_Dialog.ui:1996 #, no-c-format @@ -1547,9 +1552,9 @@ msgid "AC Adapter" msgstr "Адаптер питания" #: detailed_Dialog.ui:344 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Power Consumption: " -msgstr "Потребление энергии:" +msgstr "Потребление энергии: " #: detailed_Dialog.ui:468 #, no-c-format