Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 4 years ago committed by Slávek Banko
parent fbebd4ef5a
commit 34d318f838

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-28 23:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-05 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tdepowersave/pt/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Suspender para RAM"
#: configuredialog.cpp:1808 configuredialog.cpp:1849 tdepowersave.cpp:198
#: tdepowersave.cpp:2280 tdepowersave.cpp:2345 tdepowersave.cpp:2468
msgid "Freeze"
msgstr ""
msgstr "Parar"
#: configuredialog.cpp:1811 configuredialog.cpp:1852
msgid "CPU Powersave policy"
@ -462,16 +462,15 @@ msgstr "não"
#: detaileddialog.cpp:482 detaileddialog.cpp:486
msgid "TDE hardware subsystem:"
msgstr ""
msgstr "Sub-sistema de hardware TDE:"
#: detaileddialog.cpp:483
#, fuzzy
msgid "active"
msgstr "activar"
msgstr "ativar"
#: detaileddialog.cpp:487
msgid "not available"
msgstr ""
msgstr "não disponível"
#: dummy.cpp:36
msgid "If the current desktop user is inactive, dim the display to:"
@ -817,11 +816,10 @@ msgid "Try other filename ..."
msgstr "Tente outro nome de ficheiro ..."
#: main.cpp:43
#, fuzzy
msgid "TDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend"
msgstr ""
"Uma interface para o KDE de Gestão de Alimentação, Monitor de Bateria e "
"Suspenção"
"Uma interface para o TDE de Gestão de Alimentação, Monitor de Bateria e "
"Suspensão"
#: main.cpp:45
msgid "Force a new check for ACPI support"
@ -836,6 +834,8 @@ msgid ""
"(c) 2004-2006, Danny Kukawka\n"
"(c) 2004 Thomas Renninger"
msgstr ""
"(c) 2004-2006, Danny Kukawka\n"
"(c) 2004 Thomas Renninger"
#: main.cpp:59
msgid "Current maintainer"
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Preparar para suspender..."
#: tdepowersave.cpp:120
msgid "Execute configured power button action"
msgstr ""
msgstr "Ação do botão de energia configurada para executar"
#: tdepowersave.cpp:122
msgid "Sleep configured power button action"
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
#: tdepowersave.cpp:124
msgid "Hibernate configured power button action"
msgstr ""
msgstr "Ação do botão de energia configurado para hibernar"
#: tdepowersave.cpp:177
msgid "Configure TDEPowersave..."
@ -1537,16 +1537,17 @@ msgstr "Gravar Como..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Suspender para Disco"
#, fuzzy
#~ msgid "Hybrid Suspend"
#~ msgstr "Suspender para RAM"
#~ msgstr "Suspensão Híbrida"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspender para RAM"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode is not supported on your machine."
#~ msgstr "Suspender para RAM não é suportado nesta máquina."
#~ msgstr "O modo de suspensão não é suportado na sua máquina."
#~ msgid "Suspend configured power button action"
#~ msgstr "Ação do botão de energia configurada para suspender"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Falhou a suspensão para o disco"

Loading…
Cancel
Save