You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdepim/translations/desktop_files/kmail-desktops/it.po

191 lines
4.5 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 04:22+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kmail-desktop-files/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#. Name
#: KMail.desktop:2 kmail_view.desktop:2
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#. GenericName
#: KMail.desktop:4
msgid "Mail Client"
msgstr "Programma di posta elettronica"
#. Name
#: application_octetstream.desktop:2
msgid "Application Octetstream"
msgstr "Applicazione Flusso Ottetti"
#. Comment
#: application_octetstream.desktop:4
msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
msgstr "Un plugin per formattare application/octet-stream"
#. Comment
#: dcopimap.desktop:5 dcopmail.desktop:5
msgid "Mail program with a DCOP interface"
msgstr "Programma di posta con un'interfaccia DCOP"
#. Name
#: kmail_config_accounts.desktop:14
msgid "Accounts"
msgstr "Account"
#. Comment
#: kmail_config_accounts.desktop:16
msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
msgstr "Impostazioni per spedire e ricevere messaggi"
#. Keywords
#: kmail_config_accounts.desktop:18
msgid "kmail;accounts;"
msgstr "kmail;account;"
#. Name
#: kmail_config_appearance.desktop:14
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
#. Comment
#: kmail_config_appearance.desktop:16
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "Personalizza l'aspetto"
#. Keywords
#: kmail_config_appearance.desktop:18
msgid "kmail;appearance;"
msgstr "kmail;aspetto;"
#. Name
#: kmail_config_composer.desktop:14
msgid "Composer"
msgstr "Compositore"
#. Comment
#: kmail_config_composer.desktop:16
msgid "Templates & General Behavior"
msgstr "Modelli e comportamento generale"
#. Keywords
#: kmail_config_composer.desktop:18
msgid "kmail;composer;"
msgstr "kmail;compositore;"
#. Name
#: kmail_config_identity.desktop:14
msgid "Identities"
msgstr "Identità"
#. Comment
#: kmail_config_identity.desktop:16
msgid "Manage Identities"
msgstr "Gestisce le identità"
#. Keywords
#: kmail_config_identity.desktop:18
msgid "kmail;identity;"
msgstr "kmail;identità;"
#. Name
#: kmail_config_misc.desktop:14
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
#. Comment
#: kmail_config_misc.desktop:16
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
msgstr "Impostazioni che non rientrano in altre categorie"
#. Keywords
#: kmail_config_misc.desktop:18
msgid "kmail;misc;"
msgstr "kmail;varie;"
#. Name
#: kmail_config_security.desktop:14
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#. Comment
#: kmail_config_security.desktop:16
msgid "Security & Privacy Settings"
msgstr "Impostazioni sicurezza e privacy"
#. Keywords
#: kmail_config_security.desktop:18
msgid "kmail;security;"
msgstr "kmail;sicurezza;"
#. Name
#: konqueror/servicemenus/email.desktop:8
msgid "Email File"
msgstr "Invia posta elettronica"
#. Name
#: profiles/profile-default-rc.desktop:2
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#. Comment
#: profiles/profile-default-rc.desktop:4
msgid "Standard profile"
msgstr "Profilo standard"
#. Name
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:2
msgid "High Contrast"
msgstr "Alto contrasto"
#. Comment
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:4
msgid "Increased font sizes for visually impaired users"
msgstr "Dimensioni più grandi dei caratteri per chi ha problemi di vista"
#. Name
#: profiles/profile-html-rc.desktop:2
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. Comment
#: profiles/profile-html-rc.desktop:4
msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
msgstr "Profilo standard con l'anteprima HTML abilitata - meno sicuro!"
#. Name
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:2
msgid "Purist"
msgstr "Purista"
#. Comment
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:4
msgid "Most features turned off, TDE global settings are used"
msgstr ""
"La maggior parte delle funzioni sono disabilitate, vengono usate le "
"impostazioni globali di TDE"
#. Name
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:2
msgid "Most Secure"
msgstr "Massima sicurezza"
#. Comment
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:4
msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security"
msgstr "Imposta tutte le opzioni necessario per ottenere la massima sicurezza"