From 019a2d4e55a20185b30f60a7ca2940d68986fdcd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Mon, 13 Sep 2021 15:43:35 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings) Translation: tdepim/kontact - desktop files Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kontact-desktop-files/cs/ --- .../desktop_files/kontact-desktops/cs.po | 119 +++++++++--------- 1 file changed, 58 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/translations/desktop_files/kontact-desktops/cs.po b/translations/desktop_files/kontact-desktops/cs.po index 8dfebe56..061be7e1 100644 --- a/translations/desktop_files/kontact-desktops/cs.po +++ b/translations/desktop_files/kontact-desktops/cs.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy +# Slávek Banko , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-13 23:30+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Name #: interfaces/kontactplugin.desktop:4 @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Kanály" #. Comment #: plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:18 msgid "Feed Reader Component (Akregator Plugin)" -msgstr "" +msgstr "Komponenta čtečky kanálů (modul Akregator)" #. Comment #: plugins/akregator/akregatorplugin3.2.desktop:17 @@ -45,38 +46,37 @@ msgstr "Kontakty" #. Comment #: plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:20 msgid "Contacts Component (KAdressbook Plugin)" -msgstr "" +msgstr "Komponenta kontaktů (modul Kniha adres)" #. Name #: plugins/karm/karmplugin.desktop:15 msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "Měřic času" #. Comment #: plugins/karm/karmplugin.desktop:17 msgid "Time Tracker Component (KArm Plugin)" -msgstr "" +msgstr "Komponenta měřiče času (modul KArm)" #. Name #: plugins/kitchensync/kitchensync.desktop:15 msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Synchronizace" #. Comment #: plugins/kitchensync/kitchensync.desktop:17 msgid "Synchronization Component (Kitchensynk Plugin)" -msgstr "" +msgstr "Komponenta pro synchronizaci (modul Kitchensync)" #. Name #: plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:13 msgid "E-Mail Overview" -msgstr "" +msgstr "Přehled emailů" #. Comment #: plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:15 -#, fuzzy msgid "E-Mail Summary Setup" -msgstr "Nastavení souhrnu speciálních datumů" +msgstr "Nastavení souhrnu emailů" #. Keywords #: plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:17 @@ -86,23 +86,23 @@ msgstr "email;souhrn;nastavení;nastavit;" #. Name #: plugins/kmail/kmailplugin.desktop:19 src/kontact.setdlg:8 msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Email" #. Comment #: plugins/kmail/kmailplugin.desktop:21 msgid "E-Mail Component (KMail Plugin)" -msgstr "" +msgstr "Komponenta poštovního klienta (modul KMail)" #. Name #: plugins/knode/knodeplugin.desktop:16 #: plugins/newsticker/newstickerplugin.desktop:17 src/kontact.setdlg:32 msgid "News" -msgstr "Novinky" +msgstr "Diskusní skupiny" #. Comment #: plugins/knode/knodeplugin.desktop:18 msgid "Newsreader Component (KNode Plugin)" -msgstr "" +msgstr "Komponenta diskusních skupin (modul KNode)" #. Name #: plugins/knotes/knotesplugin.desktop:16 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Poznámky" #. Comment #: plugins/knotes/knotesplugin.desktop:18 msgid "Notes Component (KNotes Plugin)" -msgstr "" +msgstr "Komponenta poznámek (modul KNotes)" #. Name #: plugins/korganizer/journalplugin.desktop:18 @@ -122,13 +122,12 @@ msgstr "Deník" #. Comment #: plugins/korganizer/journalplugin.desktop:20 msgid "Journal Component (KOrganizer Plugin)" -msgstr "" +msgstr "Komponenta deníku (modul KOrganizer)" #. Name #: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.desktop:13 -#, fuzzy msgid "Appointment and To-do Overview" -msgstr "Nastavení souhrnu schůzek a úkolů" +msgstr "Přehled schůzek a úkolů" #. Comment #: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.desktop:15 @@ -148,38 +147,37 @@ msgstr "Kalendář" #. Comment #: plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:20 msgid "Calendar Component (KOrganizer Plugin)" -msgstr "" +msgstr "Komponenta kalendáře (modul KOrganizer)" #. Name #: plugins/korganizer/todoplugin.desktop:18 msgid "To-do" -msgstr "" +msgstr "Úkoly" #. Comment #: plugins/korganizer/todoplugin.desktop:20 msgid "To-do List Component (KOrganizer plugin)" -msgstr "" +msgstr "Komponenta seznamu úkolů (modul KOrganizer)" #. Name #: plugins/kpilot/kpilotplugin.desktop:18 msgid "Palm" -msgstr "" +msgstr "Palm" #. Comment #: plugins/kpilot/kpilotplugin.desktop:20 msgid "Palm Tools Component (KPilot Plugin)" -msgstr "" +msgstr "Komponenta nástrojů pro Palm (modul KPilot)" #. Name #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.desktop:13 src/kontact.setdlg:44 -#, fuzzy msgid "News Ticker" -msgstr "Komponenta zdrojů novinek" +msgstr "Novinky" #. Comment #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.desktop:15 msgid "News Ticker Summary Setup" -msgstr "Nastavení souhrnu newstickeru" +msgstr "Nastavení souhrnu novinek" #. Keywords #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.desktop:17 @@ -188,20 +186,18 @@ msgstr "novinky;nastavení;" #. Comment #: plugins/newsticker/newstickerplugin.desktop:19 -#, fuzzy msgid "Newsticker Component" -msgstr "Komponenta zdrojů novinek" +msgstr "Komponenta novinek" #. Name #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:13 -#, fuzzy msgid "Special Dates Overview" -msgstr "Speciální data" +msgstr "Přehled speciálních dat" #. Comment #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:15 msgid "Special Dates Summary Setup" -msgstr "Nastavení souhrnu speciálních datumů" +msgstr "Nastavení souhrnu speciálních dat" #. Keywords #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:17 @@ -215,14 +211,13 @@ msgstr "Speciální data" #. Comment #: plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:18 -#, fuzzy msgid "Special Dates Component" msgstr "Komponenta souhrnu speciálních příležitostí" #. Name #: plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:13 msgid "Summary View Items" -msgstr "" +msgstr "Položky souhrnného pohledu" #. Comment #: plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:15 @@ -236,21 +231,18 @@ msgstr "Souhrn" #. Comment #: plugins/summary/summaryplugin.desktop:16 -#, fuzzy msgid "Summary View Component" -msgstr "Komponenta souhrnu speciálních příležitostí" +msgstr "Komponenta souhrnného pohledu" #. Name #: plugins/test/kptestplugin.desktop:13 -#, fuzzy msgid "TestPlugin" -msgstr "Modul Akregatoru" +msgstr "Testovací modul" #. Comment #: plugins/test/kptestplugin.desktop:15 -#, fuzzy msgid "Kontact Test Plugin" -msgstr "Modul aplikace Kontact" +msgstr "Testovací modul aplikace Kontact" #. Name #: plugins/weather/weatherplugin.desktop:18 @@ -260,13 +252,12 @@ msgstr "Služba počasí" #. Comment #: plugins/weather/weatherplugin.desktop:20 msgid "Kontact Weather Component" -msgstr "" +msgstr "Komponenta služby počasí" #. Name #: src/Kontact.desktop:6 src/kontactconfig.desktop:15 src/kontactdcop.desktop:2 -#, fuzzy msgid "Kontact" -msgstr "Kontakty" +msgstr "Kontakt" #. GenericName #: src/Kontact.desktop:8 @@ -275,42 +266,38 @@ msgstr "Správce osobních informací" #. Comment #: src/kontactconfig.desktop:17 -#, fuzzy msgid "TDE Kontact" -msgstr "Kontakty" +msgstr "TDE Kontakt" #. Keywords #: src/kontactconfig.desktop:19 -#, fuzzy msgid "kontact;" -msgstr "Kontakty" +msgstr "kontakt;" #. Description #: profiles/KontactDefaults/profile.cfg:2 msgid "Default KDE Kontact settings" -msgstr "" +msgstr "Výchozí nastavení TDE Kontaktu" #. Name #: profiles/KontactDefaults/profile.cfg:4 -#, fuzzy msgid "Kontact Style" -msgstr "Modul aplikace Kontact" +msgstr "Styl Kontaktu" #. Description #: profiles/OutlookDefaults/profile.cfg:2 msgid "Settings resembling MS Outlook" -msgstr "" +msgstr "Nastavení připomínající MS Outlook" #. Name #: profiles/OutlookDefaults/profile.cfg:4 msgid "Outlook Style " -msgstr "" +msgstr "Styl Outlook " #. Name #: src/kontact.setdlg:2 -#, fuzzy msgid "Summary View" -msgstr "Souhrn" +msgstr "Souhrnný pohled" #. Comment #: src/kontact.setdlg:3 @@ -318,6 +305,8 @@ msgid "" "Configuration of Kontact's Summary View. Some plugins provide " "Summary View items, choose the ones you would like to list." msgstr "" +"Nastavení souhrnného pohledu Konaktu. Některé moduly poskytují " +"položky pro souhrnný pohled. Vyberte takové, které chcete zobrazit." #. Comment #: src/kontact.setdlg:9 @@ -325,6 +314,8 @@ msgid "" "Configuration of Kontact's E-Mail Plugin KMail, includes a Summary " "View Item and represents a Kontact Component." msgstr "" +"Nastavení modulu poštovního klienta Kontaktu – KMail, obsahuje " +"položku souhrnného pohledu a představuje komponentu Kontaktu." #. Comment #: src/kontact.setdlg:15 @@ -332,11 +323,13 @@ msgid "" "Configuration of Kontact's Adress Book Plugin KAdressbook which " "represents a Kontact Component." msgstr "" +"Nastavení modulu knihy adres Kontaktu – KAddressbook, která " +"představuje komponentu Kontaktu." #. Name #: src/kontact.setdlg:20 msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Souhrn speciálních datumů" +msgstr "Souhrn speciálních dat" #. Comment #: src/kontact.setdlg:21 @@ -349,6 +342,8 @@ msgid "" "Configuration of Kontact's Calendar Plugin KOrganizer, includes a " "Summary View Item and represents a Kontact Component." msgstr "" +"Nastavení modulu kalendáře Kontaktu – KOrganizer, obsahuje položku " +"souhrnného pohledu a představuje komponentu Kontaktu." #. Comment #: src/kontact.setdlg:33 @@ -356,6 +351,8 @@ msgid "" "Configuration of Kontact's News Plugin KNode which represents a " "Kontact Component." msgstr "" +"Nastavení modulu diskusních skupin Kontaktu – KNode, který " +"představuje komponentu Kontaktu." #. Name #: src/kontact.setdlg:38 @@ -365,9 +362,9 @@ msgstr "Počasí" #. Comment #: src/kontact.setdlg:39 msgid "Weather Information Component" -msgstr "" +msgstr "Komponenta informací o počasí" #. Comment #: src/kontact.setdlg:45 msgid "News Ticker Component" -msgstr "Komponenta zdrojů novinek" +msgstr "Komponenta novinek"