|
|
|
@ -4,25 +4,29 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-06 19:09+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 15:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Hebrew <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/tdepacman/he/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: he\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
|
|
|
|
|
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "עומר א״ש"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "omeritzicschwartz@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: board.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -34,19 +38,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keys.cpp:22
|
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "אישור"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keys.cpp:28
|
|
|
|
|
msgid "Defaults"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ברירות המחדל"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keys.cpp:85
|
|
|
|
|
msgid "Change Direction Keys"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "שנה מקשי כיוון"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keys.cpp:98
|
|
|
|
|
msgid "Undefined key"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "מקש בלתי מזוהה"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:25
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -64,7 +68,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "TDEpacman"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "TDEpacman"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: painter.cpp:68 status.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -76,33 +80,33 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:88 referee.cpp:89 referee.cpp:1258
|
|
|
|
|
msgid "GAME OVER"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "המשחק נגמר"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:150 referee.cpp:151 referee.cpp:1060 referee.cpp:1078
|
|
|
|
|
msgid "PLAYER ONE"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "שחקן ראשון"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:154 referee.cpp:155 referee.cpp:1061 referee.cpp:1086
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:1091
|
|
|
|
|
msgid "READY!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "היכון!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:158 referee.cpp:159 referee.cpp:807 referee.cpp:810
|
|
|
|
|
#: score.cpp:147 score.cpp:148 score.cpp:506
|
|
|
|
|
msgid "PAUSED"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "מושהה"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:875
|
|
|
|
|
msgid "CHARACTER"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "דמות"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:876
|
|
|
|
|
msgid "/"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:877
|
|
|
|
|
msgid "NICKNAME"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "כינוי"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:881
|
|
|
|
|
msgid "-SHADOW"
|
|
|
|
@ -110,15 +114,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:883
|
|
|
|
|
msgid "\"BLINKY\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "\"בלינקי\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:887
|
|
|
|
|
msgid "-SPEEDY"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "מהירה"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:889
|
|
|
|
|
msgid "\"PINKY\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "\"פינקי\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:893
|
|
|
|
|
msgid "-BASHFUL"
|
|
|
|
@ -126,7 +130,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:895
|
|
|
|
|
msgid "\"INKY\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "\"אינקי\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:899
|
|
|
|
|
msgid "-POKEY"
|
|
|
|
@ -134,35 +138,35 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:901
|
|
|
|
|
msgid "\"CLYDE\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "\"קלייד\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: score.cpp:67 score.cpp:72 score.cpp:167
|
|
|
|
|
msgid " 1UP "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr " 1UP "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: score.cpp:76 score.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid " HIGH SCORE "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr " שיאים "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: score.cpp:81 score.cpp:86 score.cpp:170
|
|
|
|
|
msgid " 2UP "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr " 2UP "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: score.cpp:105 score.cpp:106
|
|
|
|
|
msgid " CONGRATULATIONS "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr " ברכות "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: score.cpp:109 score.cpp:110
|
|
|
|
|
msgid " YOU HAVE ARCHIEVED "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr " הגעת "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: score.cpp:113 score.cpp:114
|
|
|
|
|
msgid " A SCORE IN THE TOP 10. "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr " לרשימת 10 ניקודי המשחק הגבוהים ביותר. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: score.cpp:117 score.cpp:118
|
|
|
|
|
msgid " "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: score.cpp:123 score.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "RNK SCORE NAME DATE"
|
|
|
|
@ -288,7 +292,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepacman.cpp:460
|
|
|
|
|
msgid "Game finished..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "המשחק הסתיים."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepacmanview.cpp:118
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|