From b886f5e180c4e0f3960e7d7098e3e124f53d273e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Stepanov Date: Wed, 1 May 2024 23:37:02 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 68.5% (194 of 283 strings) Translation: applications/tdenetworkmanager Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdenetworkmanager/ru/ --- translations/messages/ru.po | 114 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 57 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index 89d44d6..64eaf8c 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 18:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-01 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 00:01+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #: src/tdenetman-tray.cpp:975 msgid "TDENetworkManager Offline" -msgstr "" +msgstr "TDENetworkManager не в сети" #: src/tdenetman-tray.cpp:1085 msgid "Switch to offline mode" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Ожидание авторизации" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:139 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "нет" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:72 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:140 @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "" #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:99 msgid "NAT-T" -msgstr "" +msgstr "NAT-T" #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:100 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Отключено" #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:214 msgid "That configuration file does not exist!" @@ -554,9 +554,9 @@ msgstr "Для доступа к серверу %s нужны имя поль #: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:46 #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:49 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Number:" -msgstr "Номер порта:" +msgstr "&Номер:" #: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:57 #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:190 @@ -573,17 +573,17 @@ msgstr "И&мя пользователя:" #: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:76 #, no-c-format msgid "&Password:" -msgstr "Пароль:" +msgstr "Паро&ль:" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:38 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Network &ID:" -msgstr "Сеть" +msgstr "И&Д сети:" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:66 #, no-c-format msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Любой" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:71 #, no-c-format @@ -635,9 +635,9 @@ msgid "The hostname of the machine providing network access" msgstr "Имя узла, предоставляющий доступ к сети" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:137 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Band:" -msgstr "Банда" +msgstr "&Полоса:" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:179 #, no-c-format @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "&PIN:" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:222 #, no-c-format msgid "Pass&word:" -msgstr "Пароль:" +msgstr "&Пароль:" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:233 #, no-c-format @@ -829,12 +829,12 @@ msgstr "Передача данных" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:57 #, no-c-format msgid "Even" -msgstr "" +msgstr "Чётное" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:62 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Odd" -msgstr "Добавить" +msgstr "Нечётное" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:90 #, no-c-format @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Скорость передачи:" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:139 #, no-c-format msgid "&Parity:" -msgstr "" +msgstr "Чётност&ь:" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:150 #, fuzzy, no-c-format @@ -897,14 +897,14 @@ msgid "Quality" msgstr "Качество" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Security" -msgstr "Безопасность:" +msgstr "Безопасность" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:96 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "APs" -msgstr "PAP" +msgstr "Точки доступа" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:137 #, no-c-format @@ -1019,9 +1019,9 @@ msgid "Key 3:" msgstr "Ключ 3:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:131 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Authentication:" -msgstr "Аутенфикация" +msgstr "Аутентификация:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui:30 #, no-c-format @@ -1126,9 +1126,9 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Править соединение" #: src/vpnauthentication.ui:24 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "AuthenticationDialog" -msgstr "Аутенфикация" +msgstr "ДиалогАутентификации" #: src/vpnauthentication.ui:46 #, fuzzy, no-c-format @@ -1136,18 +1136,18 @@ msgid "Save passwords permanent" msgstr "Отсутствует CA пароль." #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnauth.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "OpenVPNAuthentication" -msgstr "Аутенфикация" +msgstr "АутентификацияOpenVPN" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnauth.ui:30 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:213 #: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:55 #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:47 #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:30 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Password" -msgstr "Пароль:" +msgstr "Пароль" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:31 #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:31 @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:77 #, no-c-format msgid "X.509" -msgstr "" +msgstr "X.509" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:103 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:234 @@ -1172,16 +1172,16 @@ msgstr "" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:111 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:297 #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:74 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Certificate" -msgstr "Сертификат CA:" +msgstr "Сертификат" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:119 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:305 #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:88 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Key" -msgstr "Ключ 2:" +msgstr "Ключ" # input label: share as in "Windows share" (SMB) #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:145 @@ -1204,9 +1204,9 @@ msgstr "" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:63 #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:55 #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:82 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Username" -msgstr "И&мя пользователя:" +msgstr "Имя пользователя" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:268 #, fuzzy, no-c-format @@ -1220,14 +1220,14 @@ msgstr "Соединения" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:349 #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:45 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Gateway" -msgstr "Шлюз:" +msgstr "Шлюз" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:357 #, no-c-format msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Порт" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:378 #, no-c-format @@ -1274,19 +1274,19 @@ msgid "Use TLS auth" msgstr "" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:475 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Direction:" -msgstr "Соединения" +msgstr "Направление:" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "PPTPAuthentication" -msgstr "Аутенфикация" +msgstr "АутентификацияPPTP" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:47 vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:179 #, no-c-format msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Домен" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:88 #, no-c-format @@ -1326,14 +1326,14 @@ msgid "No Deflation" msgstr "" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "StrongswanAuthentication" -msgstr "Аутенфикация" +msgstr "АутенфикацияStrongswan" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:16 #, no-c-format msgid "StrongswanConfigWidget" -msgstr "" +msgstr "StrongswanConfigWidget" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:42 #, no-c-format @@ -1346,14 +1346,14 @@ msgid "Authentication" msgstr "" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:58 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Method" -msgstr "Метод:" +msgstr "Метод" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:66 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Address" -msgstr "IP адрес:" +msgstr "Адрес" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:93 #, no-c-format @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "PSK" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:98 #, no-c-format msgid "Agent" -msgstr "" +msgstr "Агент" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:171 #, no-c-format @@ -1381,9 +1381,9 @@ msgid "Request inner IP" msgstr "" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "VPNCAuthentication" -msgstr "Аутенфикация" +msgstr "АутенфикацияVPNC" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:38 #, fuzzy, no-c-format @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:16 #, no-c-format msgid "VPNCConfigWidget" -msgstr "" +msgstr "VPNCConfigWidget" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:61 #, fuzzy, no-c-format @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Ожидание авторизации" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:190 #, no-c-format msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Период" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:222 #, no-c-format