From 84e75b242636fb2d588634eb3a457984542b4b08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek W Date: Sun, 17 Oct 2021 19:36:11 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings) Translation: applications/tdenetworkmanager Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdenetworkmanager/pl/ --- translations/messages/pl.po | 419 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 214 insertions(+), 205 deletions(-) diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po index a5f1b81..0859dee 100644 --- a/translations/messages/pl.po +++ b/translations/messages/pl.po @@ -2,6 +2,7 @@ # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # Jan Stolarek , 2020. +# Marek W , 2021. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-04 16:31+0000\n" -"Last-Translator: Jan Stolarek \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 20:32+0000\n" +"Last-Translator: Marek W \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -423,9 +424,8 @@ msgid "Pre-shared key" msgstr "Pre-shared key" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Password Authentication" -msgstr "X.509 z uwierzytelnianiem hasłem" +msgstr "Uwierzytelnienie hasłem" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:137 msgid "X.509 with Password Authentication" @@ -540,71 +540,71 @@ msgstr "Ten plik konfiguracyjny nie istnieje!" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:16 #, no-c-format msgid "Form1" -msgstr "" +msgstr "Form1" #: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:38 #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:60 #, no-c-format msgid "Password needed to access the service" -msgstr "" +msgstr "Niezbędne jest hasło dostępu" #: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:46 #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:49 #, no-c-format msgid "&Number:" -msgstr "" +msgstr "Numer:" #: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:57 #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:190 #, no-c-format msgid "Username needed to access the service" -msgstr "" +msgstr "Niezbędna jest nazwa użytkownika" #: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:65 #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:115 #, no-c-format msgid "&Username:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa użytkownika:" #: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:76 #, no-c-format msgid "&Password:" -msgstr "" +msgstr "Hasło:" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:38 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Network &ID:" -msgstr "Sieć: %1" +msgstr "ID Sieci:" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:66 #, no-c-format msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Dowolny" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:71 #, no-c-format msgid "Only 3G" -msgstr "" +msgstr "Tylko 3G" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:76 #, no-c-format msgid "Only GPRS/EDGE" -msgstr "" +msgstr "Tylko GPRS/EDGE" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:81 #, no-c-format msgid "Prefer 3G" -msgstr "" +msgstr "Preferuj 3G" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:86 #, no-c-format msgid "Prefer 2G" -msgstr "" +msgstr "Preferuj 2G" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:93 #, no-c-format msgid "Select the type of cellular data network the connection should use" -msgstr "" +msgstr "Wybierz typ sieci komórkowej jaka będzie używana w ramach połączenia" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:96 #, no-c-format @@ -613,31 +613,34 @@ msgid "" "specified network type; Prefer options prefer one type but will use the " "other if necessary" msgstr "" +"Dowolny wybiera najlepszą z dostępnych; GSM/GPRS zapewnia połączenie do " +"sieci danego typu; Preferowane sieci zapewniają połączenie z sieciami innego " +"typu, jeżeli preferowane nie są dostępne" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:104 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Network &Type:" -msgstr "Sieć: %1" +msgstr "Typ Sieci:" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:126 #, no-c-format msgid "Access Point Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa punktu dostępowego" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:129 #, no-c-format msgid "The hostname of the machine providing network access" -msgstr "" +msgstr "Nazwa hosta urządzenia dostarczającego sieć" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:137 #, no-c-format msgid "&Band:" -msgstr "" +msgstr "Pasmo:" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:179 #, no-c-format msgid "Personal Identification Number" -msgstr "" +msgstr "PIN" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:182 #, no-c-format @@ -645,73 +648,74 @@ msgid "" "A code used for all GSM-based phones to establish authorisation for access " "to certain functions or information" msgstr "" +"Kod zapewniający w telefonie GSM dostęp do pewnych funkcji lub informacji" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:203 #, no-c-format msgid "The GSM network to connect to" -msgstr "" +msgstr "Połączenie do sieci GSM" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:211 #, no-c-format msgid "&PIN:" -msgstr "" +msgstr "PIN:" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:222 #, no-c-format msgid "Pass&word:" -msgstr "" +msgstr "Hasło:" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:233 #, no-c-format msgid "&APN:" -msgstr "" +msgstr "APN:" #: src/configwidgets/connection_setting_info.ui:27 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Connection Name:" -msgstr "Edytuj połączenia" +msgstr "Nazwa połączenia:" #: src/configwidgets/connection_setting_info.ui:57 #, no-c-format msgid "Autoconnect:" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne połączenie:" #: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:16 #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:16 #, no-c-format msgid "Form3" -msgstr "" +msgstr "Form3" #: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:27 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use manual IP configuration" -msgstr "Konfiguracja IP" +msgstr "Używaj ręcznej konfiguracji IP" #: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:44 #, no-c-format msgid "DNS Addresses:" -msgstr "" +msgstr "Adresy DNS:" #: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:52 #, no-c-format msgid "DNS Search:" -msgstr "" +msgstr "Zapytanie DNS:" #: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:60 #, no-c-format msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "Adres IP:" #: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:83 #, no-c-format msgid "Netmask:" -msgstr "" +msgstr "Maska:" #: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:96 #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:42 #, no-c-format msgid "Gateway:" -msgstr "" +msgstr "Brama:" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:16 #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:16 @@ -719,421 +723,421 @@ msgstr "" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:16 #, no-c-format msgid "Form2" -msgstr "" +msgstr "Form2" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:38 #, no-c-format msgid "Require MPPE128" -msgstr "" +msgstr "Wymagaj MPPE128" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:76 #, no-c-format msgid "LCP Echo Interval" -msgstr "" +msgstr "Interwał LCP Echo" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:99 #, no-c-format msgid "LCP Echo Failure" -msgstr "" +msgstr "Błąd LCP Echo" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:122 #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:131 #, no-c-format msgid "Baud rate" -msgstr "" +msgstr "Szybkość" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:145 #, no-c-format msgid "MTU" -msgstr "" +msgstr "MTU" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:155 #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:164 #, no-c-format msgid "Refuse PAP" -msgstr "" +msgstr "Odrzucanie PAP" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:163 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "No Authorization" -msgstr "Uwierzytelnianie hasłem" +msgstr "Bez autoryzacji" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:171 #, no-c-format msgid "No VJ Compression" -msgstr "" +msgstr "Bez kompresji VJ" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:179 #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:180 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Refuse MSCHAP" -msgstr "MSCHAP" +msgstr "Odrzucenie MSCHAP" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:200 #, no-c-format msgid "MRU" -msgstr "" +msgstr "MRU" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:210 #, no-c-format msgid "Require MPPE" -msgstr "" +msgstr "Wymagane MPPE" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:218 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Refuse MSCHAPv2" -msgstr "MSCHAPv2" +msgstr "Odrzucanie MSCHAPv2" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:226 #, no-c-format msgid "No BSD" -msgstr "" +msgstr "Bez BSD" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:234 #, no-c-format msgid "Stateful MPPE" -msgstr "" +msgstr "Stanowe MPPE" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:242 #, no-c-format msgid "CRTSCTS" -msgstr "" +msgstr "CRTSCTS" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:250 #, no-c-format msgid "No Deflate" -msgstr "" +msgstr "Bez Deflate" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:258 #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:172 #, no-c-format msgid "Refuse CHAP" -msgstr "" +msgstr "Odrzucanie CHAP" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:266 #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:156 #, no-c-format msgid "Refuse EAP" -msgstr "" +msgstr "Odrzucanie EAP" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:43 #, no-c-format msgid "&Send delay" -msgstr "" +msgstr "Opóźnienie wysyłania" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:57 #, no-c-format msgid "Even" -msgstr "" +msgstr "Parzyste" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:62 #, no-c-format msgid "Odd" -msgstr "" +msgstr "Nieparzyste" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:90 #, no-c-format msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:95 #, no-c-format msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:100 #, no-c-format msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:120 #, no-c-format msgid "&Stop bits:" -msgstr "" +msgstr "Bity stopu:" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:139 #, no-c-format msgid "&Parity:" -msgstr "" +msgstr "Parzystość:" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:150 #, no-c-format msgid "&Data bits:" -msgstr "" +msgstr "Bity danych:" #: src/configwidgets/connection_setting_vpn.ui:32 #, no-c-format msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Usługa" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:16 #, no-c-format msgid "Form6" -msgstr "" +msgstr "Form6" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:27 #, no-c-format msgid "Essid:" -msgstr "" +msgstr "ESSID:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:40 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Expert options" -msgstr "Edytuj połączenia" +msgstr "Opcje zaawansowane" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:63 #, no-c-format msgid "Essid" -msgstr "" +msgstr "ESSID" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:74 #, no-c-format msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Jakość" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:85 #, no-c-format msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Zabezpieczenia" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:96 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "APs" -msgstr "PAP" +msgstr "Punkty dostępu" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:137 #, no-c-format msgid "Refresh automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne odświeżanie" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:27 #, no-c-format msgid "Use Wireless Security" -msgstr "" +msgstr "Używaj zabezpieczeń" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:49 #, no-c-format msgid "Security:" -msgstr "" +msgstr "Zabezpieczenie:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:76 #, no-c-format msgid "Expert settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_auth.ui:27 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Authentication" -msgstr "Uwierzytelnianie hasłem" +msgstr "Uwierzytelnienie" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_auth.ui:38 #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:41 #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:41 #, no-c-format msgid "Method:" -msgstr "" +msgstr "Metoda:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:30 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "EAP" -msgstr "PEAP" +msgstr "EAP" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:49 #, no-c-format msgid "Identity:" -msgstr "" +msgstr "Tożsamość:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:72 #, no-c-format msgid "Anonymous Identity:" -msgstr "" +msgstr "Tożsamość anonimowa:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:80 #, no-c-format msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Hasło:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:93 #, no-c-format msgid "Private Secret Key:" -msgstr "" +msgstr "Klucz prywatny (tajny):" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:106 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Client Certificate:" -msgstr "Certyfikaty X.509" +msgstr "Certyfikat klienta:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:124 #, no-c-format msgid "Private Keyfile:" -msgstr "" +msgstr "Plik klucza prywatnego:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:132 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "CA Certificate:" -msgstr "Certyfikaty X.509" +msgstr "Certyfikat CA:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:145 #, no-c-format msgid "Use System CA Certificates" -msgstr "" +msgstr "Użyj systemowych certyfikatów CA" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:16 #, no-c-format msgid "Form4" -msgstr "" +msgstr "Form4" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:30 #, no-c-format msgid "Phase 2" -msgstr "" +msgstr "Faza 2" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:63 #, no-c-format msgid "Key 2:" -msgstr "" +msgstr "Klucz 2:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:71 #, no-c-format msgid "Key 4:" -msgstr "" +msgstr "Klucz 4:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:79 #, no-c-format msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Typ:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:87 #, no-c-format msgid "Key 1:" -msgstr "" +msgstr "Klucz 1:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:100 #, no-c-format msgid "Key 3:" -msgstr "" +msgstr "Klucz 3:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:131 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Authentication:" -msgstr "Uwierzytelnianie hasłem" +msgstr "Uwierzytelnianie:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui:30 #, no-c-format msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Szyfrowanie" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:30 #, no-c-format msgid "Use specific cipher" -msgstr "" +msgstr "Użyj wybranego szyfrowania" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:47 #, no-c-format msgid "Group Cipher:" -msgstr "" +msgstr "Klucz grupowy:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:55 #, no-c-format msgid "Pairwise Cipher:" -msgstr "" +msgstr "Klucz parzysty:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:63 #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:87 #, no-c-format msgid "CCMP" -msgstr "" +msgstr "CCMP" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:71 #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:79 #, no-c-format msgid "TKIP" -msgstr "" +msgstr "TKIP" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:95 #, no-c-format msgid "WEP 40" -msgstr "" +msgstr "WEP 40" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:120 #, no-c-format msgid "WEP 104" -msgstr "" +msgstr "WEP 104" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:30 #, no-c-format msgid "Use specific WPA Version" -msgstr "" +msgstr "Używaj wybranej wersji WPA" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:47 #, no-c-format msgid "WPA 2/RSN" -msgstr "" +msgstr "WPA 2/RSN" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:55 #, no-c-format msgid "WPA 1" -msgstr "" +msgstr "WPA 1" #: src/configwidgets/connection_settings.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Connections" -msgstr "Edytuj połączenia" +msgstr "Połączenia" #: src/configwidgets/connection_settings.ui:40 src/connection_editor.ui:93 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "New Connection" -msgstr "Nowe połączenie..." +msgstr "Nowe połączenie" #: src/configwidgets/connection_settings.ui:97 #, no-c-format msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Następny" #: src/configwidgets/connection_settings.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Connect && Save" -msgstr "Połącz z zapisaną siecią" +msgstr "Połącz i zapisz" #: src/connection_editor.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Edit Connections ..." -msgstr "Edytuj połączenia" +msgstr "Edytuj połączenia..." #: src/connection_editor.ui:25 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Connection" -msgstr "Edytuj połączenia" +msgstr "Połączenie" #: src/connection_editor.ui:36 #, no-c-format msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: src/connection_editor.ui:101 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Delete Connection" -msgstr "Edytuj połączenia" +msgstr "Usuń połączenie" #: src/connection_editor.ui:109 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Edit Connection" -msgstr "Edytuj połączenia" +msgstr "Edytuj połączenie" #: src/vpnauthentication.ui:24 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "AuthenticationDialog" -msgstr "Uwierzytelnianie VPN dla %1" +msgstr "Okno Uwierzytelniania" #: src/vpnauthentication.ui:46 #, no-c-format msgid "Save passwords permanent" -msgstr "" +msgstr "Zapisuj trwale hasła" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnauth.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "OpenVPNAuthentication" -msgstr "Uwierzytelnianie hasłem" +msgstr "Uwierzytelnianie OpenVPN" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnauth.ui:30 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:213 @@ -1142,7 +1146,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie hasłem" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:30 #, no-c-format msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Hasło" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:31 #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:31 @@ -1150,49 +1154,49 @@ msgstr "" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:34 #, no-c-format msgid "Required Information" -msgstr "" +msgstr "Wymagane informacje" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:77 #, no-c-format msgid "X.509" -msgstr "" +msgstr "X.509" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:103 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:234 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:284 #, no-c-format msgid "CA file" -msgstr "" +msgstr "Plik CA" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:111 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:297 #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:74 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Certificate" -msgstr "Certyfikaty X.509" +msgstr "Certyfikat" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:119 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:305 #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:88 #, no-c-format msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Klucz" # input label: share as in "Windows share" (SMB) #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:145 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Shared key" msgstr "Klucz współdzielony" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:179 #, no-c-format msgid "Local IP" -msgstr "" +msgstr "Lokalny IP" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:187 #, no-c-format msgid "Remote IP" -msgstr "" +msgstr "Zdalny IP" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:242 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:323 @@ -1201,33 +1205,33 @@ msgstr "" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:82 #, no-c-format msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nazwa użytkownika" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:268 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "X.509 with password authentication" msgstr "X.509 z uwierzytelnianiem hasłem" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:336 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Connection Type" -msgstr "Edytuj połączenia" +msgstr "Typ połączenia" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:349 #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:45 #, no-c-format msgid "Gateway" -msgstr "" +msgstr "Brama" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:357 #, no-c-format msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:378 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use Default" -msgstr "Cisco UDP (domyślny)" +msgstr "Użyj domyślny" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:391 #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:77 @@ -1235,53 +1239,54 @@ msgstr "Cisco UDP (domyślny)" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:149 #, no-c-format msgid "Optional Information" -msgstr "" +msgstr "Informacje opcjonalne" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:410 #, no-c-format msgid "" "Only use VPN Connection for these Addresses (eg: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)" msgstr "" +"Użyj połączenia VPN tylko dla tych adresów (np. 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:418 #, no-c-format msgid "Use TAP device" -msgstr "" +msgstr "Użyj urządzenia TAP" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:426 #, no-c-format msgid "Use LZO compression" -msgstr "" +msgstr "Używaj kompresji LZO" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:434 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use TCP connection" -msgstr "Nowe połączenie..." +msgstr "Użyj połączenia TCP" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:459 #, no-c-format msgid "Use cipher" -msgstr "" +msgstr "Użyj szyfrowania" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:467 #, no-c-format msgid "Use TLS auth" -msgstr "" +msgstr "Użyj uwierzytelniania TLS" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:475 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Direction:" -msgstr "Edytuj połączenia" +msgstr "Kierunek:" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "PPTPAuthentication" -msgstr "Uwierzytelnianie hasłem" +msgstr "Uwierzytelnianie PPTP" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:47 vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:179 #, no-c-format msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domena" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:88 #, no-c-format @@ -1289,156 +1294,158 @@ msgid "" "Only use VPN Connection for these Adresses\n" "(for example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)" msgstr "" +"Używaj połączenia VPN tylko dla tych adresów\n" +"(na przykład 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:188 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Refuse MSCHAP v2" -msgstr "MSCHAPv2" +msgstr "Odrzucanie MSCHAPv2" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:196 #, no-c-format msgid "Require MPPE Encryption" -msgstr "" +msgstr "Wymagaj szyfrowania MPPE" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:204 #, no-c-format msgid "Require MPPE 40-bit Encryption" -msgstr "" +msgstr "Wymagaj szyfrowania MPPE 40-bit" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:212 #, no-c-format msgid "Require MPPE 128-bit Encryption" -msgstr "" +msgstr "Wymagaj szyfrowania MPPE 128-bit" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:220 #, no-c-format msgid "Use MPPE Stateful Encryption" -msgstr "" +msgstr "Wymagaj stanowego szyfrowania MPPE" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:228 #, no-c-format msgid "No Deflation" -msgstr "" +msgstr "Bez Deflate" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "StrongswanAuthentication" -msgstr "Uwierzytelnianie hasłem" +msgstr "Uwierzytelnianie Strongswan" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:16 #, no-c-format msgid "StrongswanConfigWidget" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Strongswan" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:42 #, no-c-format msgid "Gateway" -msgstr "" +msgstr "Brama" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:50 #, no-c-format msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Uwierzytelnianie" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:58 #, no-c-format msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:66 #, no-c-format msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adres" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:93 #, no-c-format msgid "PSK" -msgstr "" +msgstr "PSK" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:98 #, no-c-format msgid "Agent" -msgstr "" +msgstr "Agent" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:171 #, no-c-format msgid "Enforce UDP encapsulation" -msgstr "" +msgstr "Wymuszaj enkapsulację UDP" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:179 #, no-c-format msgid "Use IP compression" -msgstr "" +msgstr "Używaj kompresji IP" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:187 #, no-c-format msgid "Request inner IP" -msgstr "" +msgstr "Poproś o wewnętrzne IP" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "VPNCAuthentication" -msgstr "Uwierzytelnianie hasłem" +msgstr "Uwierzytelnianie VPNC" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:38 #, no-c-format msgid "Group Password" -msgstr "" +msgstr "Hasło grupowe" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:56 #, no-c-format msgid "Group password is hashed" -msgstr "" +msgstr "Hasło grupowe jest haszowane" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:16 #, no-c-format msgid "VPNCConfigWidget" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja VPNC" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:61 #, no-c-format msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa grupy" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:80 #, no-c-format msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa użytkownika" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:96 #, no-c-format msgid "Import settings from Cisco PCF file" -msgstr "" +msgstr "Importuj ustawienia z pliku Cisco PCF" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:112 #, no-c-format msgid "PCF File" -msgstr "" +msgstr "Plik PCF" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:160 #, no-c-format msgid "Use NAT keep alive packets" -msgstr "" +msgstr "Użyj pakietów keep-alive NAT" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:168 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use domain for authentication" -msgstr "Oczekiwanie na uwierzytelnienie" +msgstr "Używaj domeny do uwierzytelnienia" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:190 #, no-c-format msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Interwał" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:222 #, no-c-format msgid "NAT traversal" -msgstr "" +msgstr "Przekraczanie NAT" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:235 #, no-c-format msgid "Enable weak single DES encryption" -msgstr "" +msgstr "Włącz słabe szyfrowanie DES" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:243 #, no-c-format @@ -1446,6 +1453,8 @@ msgid "" "Only use VPN Connection for these Adresses (for example: 172.16.0.0/16 " "10.11.12.0/24)" msgstr "" +"Używaj połączenia VPN wyłącznie dla tych adresów (np: 172.16.0.0/16 10.11.12." +"0/24)" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Konfiguracja"