From 7c94a9e7e6d7dec50c2ab04e3f35d093d500ffbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roman Savochenko Date: Fri, 22 Jan 2021 07:57:17 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 68.9% (195 of 283 strings) Translation: applications/tdenetworkmanager Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdenetworkmanager/uk/ --- translations/messages/uk.po | 40 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 21 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/translations/messages/uk.po b/translations/messages/uk.po index bc82332..3d58757 100644 --- a/translations/messages/uk.po +++ b/translations/messages/uk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-12 06:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -282,6 +282,9 @@ msgid "" "Insufficient permissions
* NetworkManager not running
* DBUS " "failure" msgstr "" +"Неможливо видалити мережеве підключення!

Потенційні причини:" +"
* Недостатньо прав
* NetworkManager не виконується
* Відмова " +"DBUS" #: src/tdenetman-pluginmanager.cpp:130 msgid "successfully loaded plugin '%1'" @@ -289,31 +292,31 @@ msgstr "Додаток \"%1\" завантажено успішно" #: src/tdenetman-tray.cpp:349 msgid "NetworkManager is not running" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager не виконується" #: src/tdenetman-tray.cpp:909 msgid "New network device %1 found" -msgstr "" +msgstr "Виявлено новий мережевий пристрій %1" #: src/tdenetman-tray.cpp:917 msgid "Network device %1 removed" -msgstr "" +msgstr "Видалено мережевий пристрій %1" #: src/tdenetman-tray.cpp:927 msgid "NetworkManager is connecting" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager підключається" #: src/tdenetman-tray.cpp:930 msgid "NetworkManager is now disconnected" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager наразі від'єднано" #: src/tdenetman-tray.cpp:933 msgid "NetworkManager is now connected" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager наразі під'єднано" #: src/tdenetman-tray.cpp:936 msgid "TDENetworkManager Offline" -msgstr "" +msgstr "TDENetworkManager Поза-мережею" #: src/tdenetman-tray.cpp:1054 msgid "Switch to offline mode" @@ -337,7 +340,7 @@ msgstr "Редагувати з'єднання" #: src/tdenetman-tray.cpp:1074 msgid "Configure Notifications" -msgstr "" +msgstr "Налаштувати Сповіщення" #: src/tdenetman-tray.cpp:1079 src/tdenetman-tray.cpp:1083 #: src/vpn_tray_component.cpp:183 @@ -359,11 +362,11 @@ msgstr "Використання додатка VPN \"%1\" для служби \ #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 msgid "Cable disconnected" -msgstr "" +msgstr "Кабель від'єднано" #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 msgid "Create new wired connection" -msgstr "" +msgstr "Створити нове дротове підключення" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #, c-format @@ -372,15 +375,15 @@ msgstr "Мережа: %1" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 msgid "Signal Strength: %1%" -msgstr "" +msgstr "Потужність Сигналу: %1%" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 msgid "Connect to saved network" -msgstr "" +msgstr "Підключитися до збереженої мережі" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 msgid "Connect to new network" -msgstr "" +msgstr "Підключитися до нової мережі" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 msgid "Wireless disabled" @@ -392,11 +395,11 @@ msgstr "Бездротову мережу вимкнено Killswitch" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" -msgstr "" +msgstr "TDENetworkManager Виявлено Нову Бездротову Мережу" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" -msgstr "" +msgstr "TDENetworkManager Зникла Бездротова Мережа" #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 @@ -413,9 +416,8 @@ msgid "Start VPN connection" msgstr "Почати процес VPN-з’єднання" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:134 -#, fuzzy msgid "X.509 Certificates" -msgstr "Сертифікат CA:" +msgstr "X.509 Сертифікати" # input label: share as in "Windows share" (SMB) #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:135