You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdenetwork/translations/desktop_files/krfb-eventsrc/cs.po

139 lines
3.1 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-19 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdenetwork/krfb-events/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:3
msgid "KInetD"
msgstr "KInetD"
#. Name
#: kinetd/eventsrc:6
msgid "IncomingConnection"
msgstr "Příchozí spojení"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:7
msgid "Received incoming connection"
msgstr "Obdrženo příchozí spojení"
#. Name
#: kinetd/eventsrc:11
msgid "ProcessFailed"
msgstr "Proces selhal"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:12
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "Nelze spustit proces k obsluze spojení"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:3
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Sdílení plochy"
#. Name
#: krfb/eventsrc:6
msgid "UserAcceptsConnection"
msgstr "Uživatel přijímá spojení"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:7
msgid "User accepts connection"
msgstr "Uživatel přijímá spojení"
#. Name
#: krfb/eventsrc:11
msgid "UserRefusesConnection"
msgstr "Uživatel odmítá spojení"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:12
msgid "User refuses connection"
msgstr "Uživatel odmítá spojení"
#. Name
#: krfb/eventsrc:16
msgid "ConnectionClosed"
msgstr "Spojení ukončeno"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:17
msgid "Connection closed"
msgstr "Spojení ukončeno"
#. Name
#: krfb/eventsrc:21
msgid "InvalidPassword"
msgstr "Neplatné heslo"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:22
msgid "Invalid password"
msgstr "Neplatné heslo"
#. Name
#: krfb/eventsrc:26
msgid "InvalidPasswordInvitations"
msgstr "Neplatné heslo pozvánky"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:27
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr "Pozvaná strana poslala neplatné heslo. Spojení odmítnuto."
#. Name
#: krfb/eventsrc:31
msgid "NewConnectionOnHold"
msgstr "Nové spojení pozdrženo"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:32
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "Vyžadováno spojení, uživatel jej musí potvrdit"
#. Name
#: krfb/eventsrc:36
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
msgstr "Nové spojení automaticky přijato"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:37
msgid "New connection automatically established"
msgstr "Automaticky navázáno nové spojení"
#. Name
#: krfb/eventsrc:41
msgid "TooManyConnections"
msgstr "Příliš mnoho spojení"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:42
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "Zaneprázdněn, spojení odmítnuto"
#. Name
#: krfb/eventsrc:47
msgid "UnexpectedConnection"
msgstr "Neočekávané spojení"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:48
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "Obdrženo neočekávané spojení, přerušeno"