You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdenetwork/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/tr.po

213 lines
4.3 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr ""
#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "Gelen"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "Bir gelen mesaj alındı"
#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "Giden"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "Bir giden mesaj gönderildi"
#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr "Çevirimiçi"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "Bir bağlantı bağlı durumda"
#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr "Bağlı değil"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "Bir bağlantı çevrim dışı"
#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "Durum Değişimi"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "Bağlantının durumu bağlı olarak değişti"
#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "Vurgu"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "Vurgulanmış bir mesaj alındı"
#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "Düşük öncelikli mesajlar"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "Önceliği düşük olarak işaretlenmiş bir rmesaj alındı"
#. Name
#: kopete/eventsrc:47
msgid "Authorization"
msgstr "Yetkilendirme"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr "Bir kullanıcı izin isteğinizi onayladı/onaylamadı"
#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "Yahoo Posta"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "Yahoo gelen kutunuza yeni bir e-posta geldi"
#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr "MSN Uyarısı"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "Size yeni bir uyarı gönderildi"
#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr "MSN Posta"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "MSN gelen kutunuza yeni bir e-posta geldi"
#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "ICQ İzni"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr "ICQ kullanısı izin isteğinizi onayladı/onaylamadı"
#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr "IRC Olayı"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "IRC olayı meydana geldi"
#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr "Bağlantı Hatası"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "Bağlantıda hata meydana geldi"
#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr "Bağlantı Kesildi"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr "Bağlantı kayboldu"
#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr "Bağlanılamıyor"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr "Kopete servise bağlanamıyor"
#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr "Ağ Problemleri"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "Ağ problemleri var"
#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr "Sunucu İç Hatası"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr "Serviste iç hata oluştu"
#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr "Sesli Uyarı/Uyarı"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "Birisi size bir titreşim gönderdi."