You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdenetwork/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/km.po

213 lines
6.5 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr "កម្មវិធី​ផ្ញើ​សំបុត្រ Kopete"
#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "ចូល"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "បាន​ទទួល​សំបុត្រ​មួយ​ចូល"
#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "ចេញ"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "បាន​ផ្ញើ​សំបុត្រ​មួយ​ចេញ"
#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr "លើ​បណ្តាញ"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "ទំនាក់​ទំនង​មួយបាន​ក្លាយ​ទៅ​ជា \"លើ​បណ្ដាញ\""
#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr "ក្រៅ​បណ្ដាញ"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "ទំនាក់​ទំនង​មួយបាន​ក្លាយ​ទៅ​ជា \"ក្រៅ​បណ្ដាញ\""
#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "ការផ្លាស់ប្ដូរ​ស្ថានភាព"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ស្ថានភាព​លើ​បណ្ដាញ​របស់​ទំនាក់​ទំនង​មួយ"
#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "សំខាន់"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "បាន​ទទួល​សារ​សំខាន់​មួយ"
#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "សារ​អាទិភាព​ទាប"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "បាន​ទទួល​សារ ដែល​បាន​សម្គាល់​​ថា​ជា​អាទិភាព​ទាប"
#. Name
#: kopete/eventsrc:47
msgid "Authorization"
msgstr "សេចក្ដី​អនុញ្ញាត"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr "អ្នក​ប្រើ​បានទទួល​យក/បដិសេធ នូវ​សំណើ​សេចក្ដី​អនុញ្ញាត​របស់​អ្នក"
#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "សំបុត្រ​យ៉ាហ៊ូ"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "អ៊ីមែល​ថ្មី​បាន​មក​ដល់​ក្នុង​ប្រអប់​ទទួល​យ៉ាហ៊ូ​របស់​អ្នក​ហើយ"
#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr "សេចក្ដី​ជូនដំណឹង MSN"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "បានផ្ញើ​សេចក្ដី​ជូន​ដំណឹង​ទៅឲ្យអ្នក"
#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr "សំបុត្រ MSN"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "អ៊ីមែល​ថ្មី​បាន​មក​ដល់​ក្នុង​ប្រអប់​ទទួល MSN របស់​អ្នក​​ហើយ"
#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "សេចក្ដី​អនុញ្ញាត ICQ"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr "អ្នក​ប្រើ ICQ ម្នាក់​បាន​អនុញ្ញាត ឬ បដិសេធ​សំណើសុំ​សេចក្ដី​អនុញ្ញាត​របស់​អ្នក​ហើយ"
#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍ IRC"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍ IRC មួយ​បាន​កើតឡើង"
#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr "កំហុស​ការ​ត​ភ្ជាប់"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "កំហុស​ការ​ត​ភ្ជាប់​មួយ​បាន​កើត​ឡើង"
#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr "បាត់​បង់​ការ​ត​ភ្ជាប់"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr "បាន​បាត់បង់​ការ​តភ្ជាប់"
#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr "មិន​អាច​ត​ភ្ជាប់"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr "Kopete មិន​អាច​ត​ភ្ជាប់​ទៅ​សេវា​បាន​ឡើយ"
#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr "បញ្ហា​បណ្ដាញ"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "បណ្ដាញ​កំពុង​ជួបប្រទះ​បញ្ហា"
#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង​សេវា​បាន​កើត​ឡើង"
#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr "សន្ទនា​រក ឬ កេះកៀវ"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "ទំនាក់​ទំនង​មួយ​បាន​កេះកៀវ ឬ សន្ទនា​រក​អ្នក ។"