You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdenetwork/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/kk.po

216 lines
5.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr "Kopete хабарласу бағдарламасы"
#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "Кіріс"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "Хабарлама келді"
#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "Шығыс"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "Хабарлама жіберілді"
#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr "Желіде"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "Қатынасушы желіге кірді"
#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr "Желіден тыс"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "Қатынасушы желіден шықты"
#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "Күй-жайы өзгерді"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "Қатынасушының желідегі күйі өзгерді"
#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "Ерекше"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "Ерекше хабарлама келді"
#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "Артықшылығы төмен хабарлама"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "Артықшылығы төмен деп белгіленген хабарлама келді"
#. Name
#: kopete/eventsrc:47
#, fuzzy
msgid "Authorization"
msgstr "ICQ авторизациясы"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
#, fuzzy
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr "ICQ пайдаланушысы авторизация сұрауыңызды құптады не құптаған жоқ"
#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "Yahoo поштасы"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "Yahoo пошта жәшігне хабарлама келі"
#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
#, fuzzy
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "Хабарлама жіберілді"
#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr "MSN поштасы"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "MSN пошта жәшігне хабарлама келді"
#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "ICQ авторизациясы"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr "ICQ пайдаланушысы авторизация сұрауыңызды құптады не құптаған жоқ"
#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr "IRC оқиғасы"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "IRC оқиғасы орын алды"
#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr "Қосылым қатесі"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "Қосылым қатесі орын алды"
#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr "Қосылым үзілді"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr "Қосылым үзілісі орын алды"
#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr "Қосылым болмады"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr "Kopete қызметке қосыла алмады"
#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr "Желідегі мәселелер"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "Желіде бір мәселелер орын алды"
#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr "Сервердегі ішкі қате"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr "Қызметте бір ішкі қате пайда болды"
#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr "Қоңырау"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "Сізге қонырау жіберілді."