|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:09+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: bg\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:11 krfb/krfb.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "Desktop Sharing"
|
|
|
|
|
msgstr "Споделяне на работното място"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13
|
|
|
|
|
msgid "Configure Desktop Sharing"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройване споделянето на работното място"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
|
|
#: kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:15
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"desktop sharing;krfb;vnc;sharing;krdc;remote desktop connection;invitation;"
|
|
|
|
|
"port;slp;uninvited;"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"споделяне; работно; място; десктоп; покана; връзка; desktop sharing; krfb; "
|
|
|
|
|
"vnc; sharing; krdc; remote desktop connection; invitation; port; slp; "
|
|
|
|
|
"uninvited;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: kinetd/kinetd.desktop:10
|
|
|
|
|
msgid "TDE Internet Daemon"
|
|
|
|
|
msgstr "Интернет демон"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: kinetd/kinetd.desktop:12
|
|
|
|
|
msgid "An Internet daemon that starts network services on demand"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Интернет демон, който служи за стартиране на мрежови услуги при поискване"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: kinetd/kinetdmodule.desktop:7
|
|
|
|
|
msgid "KInetD Module Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Модул на KInetD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: krfb/kinetd_krfb.desktop:20
|
|
|
|
|
msgid "KRfb Desktop Sharing"
|
|
|
|
|
msgstr "Споделяне на работното място (KRfb)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: krfb/kinetd_krfb.desktop:22
|
|
|
|
|
msgid "A daemon that allows you to share your desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Демон за споделяне на работното място"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: krfb/krfb.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "Krfb"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: krfb_httpd/kinetd_krfb_httpd.desktop:15
|
|
|
|
|
msgid "KRfb Micro Httpd"
|
|
|
|
|
msgstr "Микро уеб сървър (KRfb - httpd)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: krfb_httpd/kinetd_krfb_httpd.desktop:17
|
|
|
|
|
msgid "A micro http daemon for krfb that serves the VNC viewer applet."
|
|
|
|
|
msgstr "Малък уеб сървър, който обслужва аплета за преглед на VNC"
|