You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdelibs/translations/desktop_files/mimetypes/wa.po

1712 lines
34 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: wa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: all.desktop:4
msgid "All Files and Folders"
msgstr "Tos les fitchîs et tos les ridants"
#. Comment
#: allfiles.desktop:4
msgid "All Files"
msgstr "Tos les fitchîs"
#. Comment
#: application/chm.desktop:2
#, fuzzy
msgid "HTML Help Document"
msgstr "Documint HTML"
#. Comment
#: application/fits.desktop:4
msgid "FITS Data"
msgstr ""
#. Comment
#: application/illustrator.desktop:6
msgid "Adobe Illustrator Document"
msgstr "Documint Adobe Illustrator"
#. Comment
#: application/java.desktop:5 application/x-java.desktop:6
msgid "Java Class"
msgstr "Classe Java"
#. Comment
#: application/mathml+xml.desktop:8
msgid "MathML Document"
msgstr "Documint MathML"
#. Comment
#: application/mbox.desktop:5
msgid "MBOX Mail Folder"
msgstr ""
#. Comment
#: application/msexcel.desktop:7 application/vnd.ms-excel.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet"
msgstr "Fitchî tåvleu Microsoft Excel"
#. Comment
#: application/mspowerpoint.desktop:7 application/vnd.ms-powerpoint.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Prezintaedje Microsoft PowerPoint"
#. Comment
#: application/msword.desktop:8 application/vnd.ms-word.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Documint Microsoft Word"
#. Comment
#: application/octet-stream.desktop:5
msgid "Unknown"
msgstr "Nén cnoxhou"
#. Comment
#: application/ogg.desktop:9 application/x-ogg.desktop:8
msgid "Ogg Multimedia"
msgstr "Fitchî multimedia Ogg"
#. Comment
#: application/pdf.desktop:7
msgid "PDF Document"
msgstr "Documint PDF"
#. Comment
#: application/pgp-encrypted.desktop:6
msgid "PGP/MIME Encrypted Message Header"
msgstr "Tiestire d' on messaedje ecripté avou PGP/MIME"
#. Comment
#: application/pgp-keys.desktop:6
msgid "OpenPGP Key Bundle"
msgstr ""
#. Comment
#: application/pgp-signature.desktop:5
msgid "Detached OpenPGP Signature"
msgstr "Sinateure OpenPGP distaetcheye"
#. Comment
#: application/pgp.desktop:5
msgid "PGP Encrypted or Signed Message"
msgstr "Messaedje ecripté ou siné avou PGP"
#. Comment
#: application/pkcs10.desktop:6
msgid "S/MIME Certification Request"
msgstr "Dimande d' acertinaedje S/MIME"
#. Comment
#: application/pkcs7-mime.desktop:6
msgid "PKCS#7 (S/MIME) Formatted Data"
msgstr ""
#. Comment
#: application/pkcs7-signature.desktop:6
msgid "Detached S/MIME Signature"
msgstr "Sinateure S/MIME distaetcheye"
#. Comment
#: application/postscript.desktop:7
msgid "PostScript Document"
msgstr "Documint PostScript"
#. Comment
#: application/relaxng.desktop:2
msgid "RELAX NG"
msgstr ""
#. Comment
#: application/sieve.desktop:5
msgid "SIEVE Mail Filter Script"
msgstr ""
#. Comment
#: application/smil.desktop:6
msgid "Synchronized Multimedia Integration Language"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.gentoo.ebuild.desktop:3
msgid "Gentoo ebuild file"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.mozilla.xul+xml.desktop:7
msgid "Mozilla XUL File"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.ms-access.desktop:5 application/x-msaccess.desktop:6
msgid "Microsoft Access Database"
msgstr "Båze di dnêyes Microsoft Access"
#. Comment
#: application/vnd.ms-asf.desktop:5 video/x-ms-asf.desktop:7
msgid "ASF Media"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Add-In Macro Enabled"
msgstr "Fitchî tåvleu Microsoft Excel"
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.sheet.binary.macroEnabled.12.desktop:6
#: application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Macro Enabled"
msgstr "Fitchî tåvleu Microsoft Excel"
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template Macro Enabled"
msgstr "Fitchî tåvleu Microsoft Excel"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Add-In Macro Enabled"
msgstr "Prezintaedje Microsoft PowerPoint"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Macro Enabled"
msgstr "Prezintaedje Microsoft PowerPoint"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.slideshow.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow Macro Enabled"
msgstr "Prezintaedje Microsoft PowerPoint"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template Macro Enabled"
msgstr "Prezintaedje Microsoft PowerPoint"
#. Comment
#: application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Macro Enabled"
msgstr "Documint Microsoft Word"
#. Comment
#: application/vnd.ms-word.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template Macro Enabled"
msgstr "Documint Microsoft Word"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.chart.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Chart"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.database.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Database"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.formula.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Formula"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics (Flat XML)"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics Template"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.image.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Image"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument Presentation Template"
msgstr "Prezintaedje Microsoft PowerPoint"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument Presentation"
msgstr "Documint di prezintaedje OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet (Flat XML)"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet Template"
msgstr "Fitchî tåvleu Microsoft Excel"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet"
msgstr "Foye di tåvleu OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slideshow.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow"
msgstr "Prezintaedje Microsoft PowerPoint"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.template.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Prezintaedje Microsoft PowerPoint"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template"
msgstr "Fitchî tåvleu Microsoft Excel"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Documint Microsoft Word"
#. Comment
#: application/vnd.palm.desktop:6
msgid "Palm Document"
msgstr "Documint Palm"
#. Comment
#: application/vnd.rn-realmedia.desktop:6
msgid "RealMedia File"
msgstr "Fitchî RealMedia"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.calc.desktop:6
#, fuzzy
msgid "StarOffice Calc Spreadsheet"
msgstr "Documint tåvleu Siag"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.chart.desktop:6
msgid "StarOffice Chart"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.draw.desktop:6
#, fuzzy
msgid "StarOffice Drawing"
msgstr "Documint MS-Office"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.impress.desktop:6
#, fuzzy
msgid "StarOffice Impress Presentation"
msgstr "Documint di prezintaedje OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.math.desktop:6
#, fuzzy
msgid "StarOffice Math Document"
msgstr "Documint MathML"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer-global.desktop:6
#, fuzzy
msgid "StarOffice Writer Master Document"
msgstr "Documint «Pathetic Writer»"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer.desktop:6
#, fuzzy
msgid "StarOffice Writer Document"
msgstr "Documint «Pathetic Writer»"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.base.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org Database"
msgstr "Documint di dessinaedje OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet"
msgstr "Foye di tåvleu OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.template.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet Template"
msgstr "Foye di tåvleu OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Drawing"
msgstr "Documint di dessinaedje OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.template.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org Drawing Template"
msgstr "Documint di dessinaedje OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation"
msgstr "Documint di prezintaedje OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.template.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org Presentation Template"
msgstr "Documint di prezintaedje OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document"
msgstr "Documint tecse OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.master.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org Master Text Document"
msgstr "Documint tecse OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.template.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org Text Document Template"
msgstr "Documint tecse OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/wordperfect.desktop:6
msgid "WordPerfect Document"
msgstr "Documint WordPerfect"
#. Comment
#: application/x-7z.desktop:6
#, fuzzy
msgid "7-Zip Archive"
msgstr "Årtchive ZIP"
#. Comment
#: application/x-abiword.desktop:4
msgid "AbiWord Document"
msgstr "Documint Abiword"
#. Comment
#: application/x-ace.desktop:6
msgid "ACE Archive"
msgstr "Årtchive «ACE»"
#. Comment
#: application/x-afm.desktop:2
msgid "PostScript Font Metrics"
msgstr "Metrikes di fonte PostScript"
#. Comment
#: application/x-amipro.desktop:6
msgid "Lotus AmiPro Document"
msgstr "Documint Lotus AmiPro"
#. Comment
#: application/x-applixgraphics.desktop:6
msgid "Applix Graphics Document"
msgstr "Documint grafike Applix"
#. Comment
#: application/x-applixspread.desktop:6
msgid "Applix Spreadsheets Document"
msgstr "Documint tåvleu Applix"
#. Comment
#: application/x-applixword.desktop:6
msgid "Applix Words Document"
msgstr "Documint tecse Applix"
#. Comment
#: application/x-arc.desktop:6
msgid "ARC Archive"
msgstr "Årtchive ARC"
#. Comment
#: application/x-archive.desktop:3
msgid "Ar Archive"
msgstr "Årtchive «ar»"
#. Comment
#: application/x-arj.desktop:6
msgid "ARJ Archive"
msgstr "Årtchive ARJ"
#. Comment
#: application/x-awk.desktop:2
msgid "AWK Script"
msgstr "Sicripe AWK"
#. Comment
#: application/x-bittorrent.desktop:3
msgid "BitTorrent Download"
msgstr "Aberwetaedje avou BitTorrent"
#. Comment
#: application/x-bz2dvi.desktop:2
msgid "Bzip2 Compressed DVI File"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-bzip.desktop:3
msgid "Bzip File"
msgstr "Fitchî bzip"
#. Comment
#: application/x-bzip2.desktop:3
msgid "Bzip2 File"
msgstr "Fitchî bzip2"
#. Comment
#: application/x-cda.desktop:3
msgid "CD Audio"
msgstr "CD odio"
#. Comment
#: application/x-compress.desktop:6
#, fuzzy
msgid "UNIX Compressed File"
msgstr "Årtchive TAR rastrindowe"
#. Comment
#: application/x-core.desktop:6
msgid "Program Crash Data"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-cpio.desktop:6
msgid "CPIO Archive"
msgstr "Årtchive cpio"
#. Comment
#: application/x-cue.desktop:6
msgid "CDRWIN Cue-Sheet"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-dbase.desktop:6
msgid "dBASE Document"
msgstr "Documint dBASE"
#. Comment
#: application/x-deb.desktop:6 application/x-debian-package.desktop:7
msgid "Debian Package"
msgstr "Fitchî pacaedje Debian"
#. Comment
#: application/x-designer.desktop:2
msgid "TQt/Qt Designer File"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-desktop.desktop:2
msgid "Desktop Config File"
msgstr "Fitchî d' apontiaedje pol sicribanne"
#. Comment
#: application/x-dvi.desktop:2
msgid "TeX Device Independent File"
msgstr "Fitchî DVI"
#. Comment
#: application/x-egon.desktop:6
msgid "Egon Animator"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-executable-script.desktop:2
msgid "Script (possibly executable)"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-executable.desktop:2 application/x-pie-executable.desktop:2
msgid "Executable File"
msgstr "Fitchî enondåve"
#. Comment
#: application/x-font-bdf.desktop:6
msgid "BDF Bitmap Font"
msgstr "Fonte bitmap BDF"
#. Comment
#: application/x-font-ghostscript.desktop:6
msgid "Ghostscript Font"
msgstr "Fonte Ghostscript"
#. Comment
#: application/x-font-otf.desktop:2
msgid "OpenType Font"
msgstr "Fonte OpenType"
#. Comment
#: application/x-font-pcf.desktop:6
msgid "PCF Bitmap Font"
msgstr "Fonte bitmap PCF"
#. Comment
#: application/x-font-snf.desktop:6
msgid "SNF Bitmap Font"
msgstr "Fonte bitmap SNF"
#. Comment
#: application/x-font-speedo.desktop:6
msgid "Speedo Font"
msgstr "Fonte Speedo"
#. Comment
#: application/x-font-ttc.desktop:2
msgid "TrueType Font Collection"
msgstr "Ramexhnêye di fontes TrueType"
#. Comment
#: application/x-font-ttf.desktop:2
msgid "TrueType Font"
msgstr "Fonte TrueType"
#. Comment
#: application/x-font-type1.desktop:6
msgid "PostScript Type1 Font"
msgstr "Fonte PostScript Type1"
#. Comment
#: application/x-gettext.desktop:2
msgid "GNU Gettext Message Catalog"
msgstr "Catalogue di messaedjes po GNU gettext"
#. Comment
#: application/x-gnumeric.desktop:6
msgid "GNUmeric Spreadsheet"
msgstr "Documint tåvleu GNUmeric"
#. Comment
#: application/x-graphite.desktop:7
msgid "Graphite Scientific Graph"
msgstr "Grafikes syintifikes di Graphite"
#. Comment
#: application/x-gzdvi.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Gzip Compressed DVI File"
msgstr "Årtchive TAR rastrindowe"
#. Comment
#: application/x-gzip.desktop:3
msgid "Gzip File"
msgstr "Fitchî gzip"
#. Comment
#: application/x-gzpostscript.desktop:2
msgid "Gzipped PostScript File"
msgstr "Fitchî Postscript gzip-rastrindou"
#. Comment
#: application/x-hancomword.desktop:6
msgid "HancomWord Document"
msgstr "Documint HancomWord"
#. Comment
#: application/x-ica.desktop:3
msgid "Citrix ICA Client Configuration"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-iso.desktop:6
msgid "ISO9660 Image File"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-jar.desktop:6
msgid "Java Archive"
msgstr "Årtchive Java"
#. Comment
#: application/x-java-applet.desktop:3
msgid "Java Applet"
msgstr "Aplikete Java"
#. Comment
#: application/x-java-jnlp-file.desktop:4
msgid "Java Web Start application"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-javascript.desktop:6 text/javascript.desktop:5
#, fuzzy
msgid "JavaScript File"
msgstr "Fitchî sourdant Java"
#. Comment
#: application/x-karbon.desktop:7
msgid "Karbon14 Document"
msgstr "Documint Karbon14"
#. Comment
#: application/x-kchart.desktop:6
msgid "KChart Document"
msgstr "Documint KChart"
#. Comment
#: application/x-kcsrc.desktop:6
msgid "TDE Color Theme"
msgstr "Tinme di coleurs TDE"
#. Comment
#: application/x-kformula.desktop:6
msgid "KFormula Document"
msgstr "Documint KFormula"
#. Comment
#: application/x-kivio.desktop:7
msgid "Kivio Document"
msgstr "Documint Kivio"
#. Comment
#: application/x-kontour.desktop:3
msgid "Kontour Document"
msgstr "Documint Kontour"
#. Comment
#: application/x-kpovmodeler.desktop:2
msgid "KPovModeler File"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-kpresenter.desktop:7
msgid "KPresenter Document"
msgstr "Documint di prezintaedje KPresenter"
#. Comment
#: application/x-krita.desktop:7
msgid "Krita Document"
msgstr "Documint Krita"
#. Comment
#: application/x-kspread.desktop:7
msgid "KSpread Document"
msgstr "Documint tåvleu KSpread"
#. Comment
#: application/x-kudesigner.desktop:3
msgid "Kugar Report Template"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-kugar.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Kugar Data File"
msgstr "Fitchî årtchive Kugar"
#. Comment
#: application/x-kword.desktop:7
msgid "KWord Document"
msgstr "Documint KWord"
#. Comment
#: application/x-lha.desktop:3
msgid "Lha Archive"
msgstr "Årtchive LHA"
#. Comment
#: application/x-linguist.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Qt Translation Source File"
msgstr "Fitchî sourdant Pascal"
#. Comment
#: application/x-lyx.desktop:2
msgid "LyX Document"
msgstr "Documint LyX"
#. Comment
#: application/x-lzip.desktop:7
msgid "LZIP File"
msgstr "Fitchî LZIP"
#. Comment
#: application/x-lzma.desktop:7
msgid "LZMA File"
msgstr "Fitchî LZMA"
#. Comment
#: application/x-lzop.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Lzopped File"
msgstr "Fitchî bzip"
#. Comment
#: application/x-magicpoint.desktop:6
msgid "MagicPoint Presentation"
msgstr "Documint di prezintaedje Magicpoint"
#. Comment
#: application/x-mimearchive.desktop:6
msgid "Mime Encapsulated Web Archive"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-mplayer2.desktop:8
#, fuzzy
msgid "Microsoft Media Format"
msgstr "Documint Microsoft Word"
#. Comment
#: application/x-msdos-program.desktop:2
msgid "Windows Executable"
msgstr "Fitchî enondåve po MS-Windows"
#. Comment
#: application/x-mswrite.desktop:6
msgid "Microsoft Write Document"
msgstr "Documint Microsoft Write"
#. Comment
#: application/x-nzb.desktop:3
msgid "NewzBin Usenet Index"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-object.desktop:6
msgid "Object Code"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-pak.desktop:6
#, fuzzy
msgid "PAK File Archive"
msgstr "Årtchive «ar»"
#. Comment
#: application/x-perl-module.desktop:2
msgid "Perl Module"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-perl.desktop:2 text/x-perl.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Perl Program"
msgstr "Programe e python"
#. Comment
#: application/x-php.desktop:2
msgid "PHP Script"
msgstr "Sicripe PHP"
#. Comment
#: application/x-pkcs12.desktop:6
msgid "PKCS#12 Certificate Bundle"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-pw.desktop:3
msgid "Pathetic Writer Document"
msgstr "Documint «Pathetic Writer»"
#. Comment
#: application/x-python-bytecode.desktop:6
msgid "Python Bytecode"
msgstr "Programe e python (bytecode)"
#. Comment
#: application/x-python.desktop:2 text/x-python.desktop:2
msgid "Python Program"
msgstr "Programe e python"
#. Comment
#: application/x-quattropro.desktop:6
msgid "Quattro Pro Document"
msgstr "Documint Quattro Pro"
#. Comment
#: application/x-rar.desktop:6
msgid "Rar Archive"
msgstr "Årtchive RAR"
#. Comment
#: application/x-rpm.desktop:7
msgid "RPM Package File"
msgstr "Fitchî pacaedje RPM"
#. Comment
#: application/x-ruby.desktop:2
msgid "Ruby Program"
msgstr "Programe Ruby"
#. Comment
#: application/x-sharedlib.desktop:2
msgid "Shared Library"
msgstr "Pårteye livreye"
#. Comment
#: application/x-shellscript.desktop:2 text/x-shellscript.desktop:2
msgid "Shell Script"
msgstr "Sicripe shell"
#. Comment
#: application/x-shockwave-flash.desktop:6
msgid "Shockwave Flash Media"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-siag.desktop:3
msgid "Siag Spreadsheet"
msgstr "Documint tåvleu Siag"
#. Comment
#: application/x-sqlite2.desktop:6
msgid "SQLite2 Database File"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-sqlite3.desktop:6
msgid "SQLite3 Database File"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-tar.desktop:6
msgid "Tar Archive"
msgstr "Årtchive TAR"
#. Comment
#: application/x-tarz.desktop:3
msgid "Compressed Tar Archive"
msgstr "Årtchive TAR rastrindowe"
#. Comment
#: application/x-tbz.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Bzip2-ed Tar Archive"
msgstr "Årtchive TAR rastrindowe avou gzip"
#. Comment
#: application/x-tde-wallet.desktop:4
#, fuzzy
msgid "TDE Wallet File"
msgstr "Fitchî Tcl"
#. Comment
#: application/x-tex-gf.desktop:2
msgid "Generic Font"
msgstr "Fonte djenerike"
#. Comment
#: application/x-tex-pk.desktop:2
msgid "Packed Font"
msgstr "Fontes PK po TeX"
#. Comment
#: application/x-tgif.desktop:2
msgid "TGIF Document"
msgstr "Documint TGIF"
#. Comment
#: application/x-tgz.desktop:6
msgid "Gzipped Tar Archive"
msgstr "Årtchive TAR rastrindowe avou gzip"
#. Comment
#: application/x-tlz.desktop:7
msgid "LZIP Tar Archive"
msgstr "Årtchive TAR rastrindowe avou gzip"
#. Comment
#: application/x-tlzma.desktop:7
msgid "LZMA Tar Archive"
msgstr "Årtchive TAR rastrindowe avou gzip"
#. Comment
#: application/x-trash.desktop:6
msgid "Backup File"
msgstr "Fitchî copeye di såvrité"
#. Comment
#: application/x-troff-man.desktop:2
msgid "Troff Document with Manpage Macros"
msgstr "Documint troff (pådje di man)"
#. Comment
#: application/x-troff.desktop:2
msgid "Troff Document"
msgstr "Documint troff"
#. Comment
#: application/x-txz.desktop:6
msgid "Xzipped Tar Archive"
msgstr "Årtchive TAR rastrindowe avou gzip"
#. Comment
#: application/x-tzo.desktop:3
msgid "Lzopped Tar Archive"
msgstr "Årtchive TAR rastrindowe avou lzop"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kexi.desktop:7
msgid "Kexi Project File"
msgstr "Fitchî di prodjet Kexi"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kplato.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KPlato Project Management Document"
msgstr "Documint di prezintaedje KPresenter"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kugar.mixed.desktop:6
msgid "Kugar Archive File"
msgstr "Fitchî årtchive Kugar"
#. Comment
#: application/x-webarchive.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Web Archive"
msgstr "Årtchive «ar»"
#. Comment
#: application/x-x509-ca-cert.desktop:6
msgid "DER, PEM, or Netscape Encoded X.509 Certificate"
msgstr "Acertineure X.509 DER, PEM ou ecôdêye pa Netscape"
#. Comment
#: application/x-xliff.desktop:6
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-xz.desktop:3
msgid "Xzip File"
msgstr "Fitchî gzip"
#. Comment
#: application/x-zerosize.desktop:2
msgid "Empty Document"
msgstr "Documint vude"
#. Comment
#: application/x-zip.desktop:6
msgid "Zip Archive"
msgstr "Årtchive ZIP"
#. Comment
#: application/x-zoo.desktop:6
msgid "Zoo Archive"
msgstr "Årtchive ZOO"
#. Comment
#: application/xhtml+xml.desktop:2
msgid "XHTML Family Document"
msgstr "Documint XHTML"
#. Comment
#: application/xml-dtd.desktop:2
#, fuzzy
msgid "XML DTD Document"
msgstr "Documint XML"
#. Comment
#: application/xml.desktop:2 text/xml.desktop:2
msgid "XML Document"
msgstr "Documint XML"
#. Comment
#: application/xsd.desktop:2
msgid "W3C XML Schema"
msgstr ""
#. Comment
#: audio/aac.desktop:6
msgid "AAC Sound"
msgstr "Son AAC"
#. Comment
#: audio/ac3.desktop:6
msgid "Dolby AC3 Sound"
msgstr "Son AC3 Dolby"
#. Comment
#: audio/basic.desktop:3
msgid "ULAW (Sun) Audio"
msgstr "Son ULAW (Sun)"
#. Comment
#: audio/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Audio"
msgstr "Fitchî odio MPEG-4"
#. Comment
#: audio/mpeg.desktop:8
#, fuzzy
msgid "MPEG Audio"
msgstr "Fitchî odio MPEG-4"
#. Comment
#: audio/mpegurl.desktop:7 audio/x-mpegurl.desktop:5
#, fuzzy
msgid "Streaming MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "Son MP3"
#. Comment
#: audio/prs.sid.desktop:6
msgid "C64 SID Music"
msgstr ""
#. Comment
#: audio/vnd.rn-realaudio.desktop:7 audio/x-pn-realaudio.desktop:5
msgid "RealAudio File"
msgstr "Fitchî RealAudio"
#. Comment
#: audio/vorbis.desktop:6 audio/x-vorbis.desktop:6
msgid "Ogg Vorbis Audio"
msgstr "Fitchî odio Ogg Vorbis"
#. Comment
#: audio/x-adpcm.desktop:3
msgid "PCM Audio"
msgstr "Son PCM"
#. Comment
#: audio/x-aiff.desktop:3
msgid "AIFF/Amiga Audio"
msgstr "Son AIFF/Amiga"
#. Comment
#: audio/x-flac.desktop:3
msgid "FLAC Audio"
msgstr "Fitchî odio FLAC"
#. Comment
#: audio/x-matroska.desktop:6
msgid "Matroska Audio"
msgstr "Fitchî odio Matroska"
#. Comment
#: audio/x-midi.desktop:6
msgid "MIDI Audio"
msgstr "Son MIDI"
#. Comment
#: audio/x-mod.desktop:6
msgid "Amiga Soundtracker Audio"
msgstr ""
#. Comment
#: audio/x-mp2.desktop:7
#, fuzzy
msgid "MPEG Layer 2 Audio"
msgstr "Son MP3"
#. Comment
#: audio/x-mp3.desktop:7
msgid "MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "Son MP3"
#. Comment
#: audio/x-ms-wma.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Windows Media Audio"
msgstr "Videyo Windows Media"
#. Comment
#: audio/x-musepack.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Musepack Audio"
msgstr "Fitchî odio Matroska"
#. Comment
#: audio/x-oggflac.desktop:6
msgid "Ogg FLAC Audio"
msgstr "Fitchî odio Ogg FLAC"
#. Comment
#: audio/x-pn-realaudio-plugin.desktop:5
#, fuzzy
msgid "RealAudio Plugin File"
msgstr "Fitchî RealAudio"
#. Comment
#: audio/x-scpls.desktop:4
msgid "MP3 ShoutCast Playlist"
msgstr ""
#. Comment
#: audio/x-speex.desktop:6
msgid "Speex Audio"
msgstr "Fitchî odio speex"
#. Comment
#: audio/x-wav.desktop:6
msgid "WAV Audio"
msgstr "Son WAV"
#. Comment
#: image/cgm.desktop:6
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr ""
#. Comment
#: image/fax-g3.desktop:6
msgid "CCITT G3 Fax"
msgstr "Facs CCITT G3"
#. Comment
#: image/fits.desktop:6
#, fuzzy
msgid "FITS Image"
msgstr "Imådje GIF"
#. Comment
#: image/gif.desktop:6
msgid "GIF Image"
msgstr "Imådje GIF"
#. Comment
#: image/jp2.desktop:6
msgid "JPEG 2000 Image"
msgstr "Imådje JPEG 2000"
#. Comment
#: image/jpeg.desktop:6 image/pjpeg.desktop:7
msgid "JPEG Image"
msgstr "Imådje JPEG"
#. Comment
#: image/png.desktop:6
msgid "PNG Image"
msgstr "Imådje PNG"
#. Comment
#: image/svg+xml.desktop:7
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr ""
#. Comment
#: image/tiff.desktop:6
msgid "TIFF Image"
msgstr "Imådje TIFF"
#. Comment
#: image/x-bmp.desktop:6
msgid "BMP Image"
msgstr "Imådje BMP"
#. Comment
#: image/x-dds.desktop:6
msgid "DirectDraw Surface"
msgstr ""
#. Comment
#: image/x-djvu-2.desktop:6 image/x-djvu.desktop:6
#, fuzzy
msgid "DjVu Document"
msgstr "Documint PDF"
#. Comment
#: image/x-eps.desktop:6
msgid "Encapsulated PostScript Image"
msgstr "Imådje PostScript ecapsulêye"
#. Comment
#: image/x-exr.desktop:6
#, fuzzy
msgid "ILM EXR Image"
msgstr "Imådje GIF"
#. Comment
#: image/x-hdr.desktop:6
msgid "High Dynamic Range Image"
msgstr ""
#. Comment
#: image/x-ico.desktop:6
msgid "Windows Icon"
msgstr "Imådjete MS-Windows"
#. Comment
#: image/x-jng.desktop:6
msgid "JNG Image"
msgstr "Imådje JNG"
#. Comment
#: image/x-msod.desktop:6
msgid "Microsoft Office Drawing"
msgstr "Documint MS-Office"
#. Comment
#: image/x-pcx.desktop:6
msgid "PCX Image"
msgstr "Imådje PCX"
#. Comment
#: image/x-photo-cd.desktop:6
msgid "PhotoCD Image"
msgstr "Imådje PhotoCD"
#. Comment
#: image/x-portable-bitmap.desktop:6
msgid "Portable Bitmap Image"
msgstr "Imådje PBM"
#. Comment
#: image/x-portable-greymap.desktop:6
msgid "Portable Graymap Image"
msgstr "Imådje PPM"
#. Comment
#: image/x-portable-pixmap.desktop:6
msgid "Portable Pixmap Image"
msgstr "Imådje XPM"
#. Comment
#: image/x-raw.desktop:6
msgid "RAW Camera Image"
msgstr ""
#. Comment
#: image/x-rgb.desktop:6
#, fuzzy
msgid "SGI Image (RGB)"
msgstr "Imådje GIF"
#. Comment
#: image/x-targa.desktop:6
msgid "Truevision Targa Image"
msgstr "Imådje Targa"
#. Comment
#: image/x-vnd.adobe.photoshop.desktop:6
msgid "Adobe Photoshop Image"
msgstr "Imådje Adobe Photoshop"
#. Comment
#: image/x-vnd.trolltech.qpicture.desktop:6
msgid "QPicture Metafile"
msgstr ""
#. Comment
#: image/x-wmf.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Windows MetaFile"
msgstr "Fitchî enondåve po MS-Windows"
#. Comment
#: image/x-xbm.desktop:6
msgid "X BitMap Image"
msgstr "Imådje XBM"
#. Comment
#: image/x-xcf-gimp.desktop:2
msgid "GIMP Native Image Format"
msgstr "Imådje native GIMP"
#. Comment
#: image/x-xcursor.desktop:5
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr "Cursoe X11 pol sori"
#. Comment
#: image/x-xfig.desktop:6
msgid "XFig File"
msgstr "Fitchî XFig"
#. Comment
#: image/x-xpm.desktop:6
msgid "X PixMap Image"
msgstr "Imådje XPM"
#. Comment
#: inode/block.desktop:2
msgid "Block Device"
msgstr "Éndjin blok"
#. Comment
#: inode/chardevice.desktop:2
msgid "Character Device"
msgstr "Éndjin caractere"
#. Comment
#: inode/directory-locked.desktop:2
msgid "Locked Folder"
msgstr "Resseré ridant"
#. Comment
#: inode/directory.desktop:2
msgid "Folder"
msgstr "Ridant"
#. Comment
#: inode/fifo.desktop:2
msgid "Pipe"
msgstr "Buze"
#. Comment
#: inode/socket.desktop:2
msgid "Socket"
msgstr "Soket"
#. Comment
#: message/news.desktop:6
msgid "Usenet News Message"
msgstr ""
#. Comment
#: message/rfc822.desktop:6
msgid "Email Message"
msgstr "Emilaedje"
#. Comment
#: model/vrml.desktop:5
msgid "VRML Model"
msgstr "Modele VRML"
#. Comment
#: multipart/mixed.desktop:5
#, fuzzy
msgid "Compound Document"
msgstr "Documint Kontour"
#. Comment
#: multipart/x-mixed-replace.desktop:5
msgid "Stream of Data (Server Push)"
msgstr ""
#. Comment
#: text/calendar.desktop:2
msgid "iCalendar File"
msgstr "Fitchî calindrî iCalendar"
#. Comment
#: text/css.desktop:3
msgid "Cascading Style Sheet"
msgstr ""
#. Comment
#: text/docbook.desktop:2
msgid "DocBook Document"
msgstr "Documint DocBook"
#. Comment
#: text/enriched.desktop:3
msgid "Lightly Enriched Text Document"
msgstr "Documint tecse ledjirmint eritchî"
#. Comment
#: text/html.desktop:2
msgid "HTML Document"
msgstr "Documint HTML"
#. Comment
#: text/markdown.desktop:2
#, fuzzy
#| msgid "Karbon14 Document"
msgid "Markdown document"
msgstr "Documint Karbon14"
#. Comment
#: text/plain.desktop:3
msgid "Plain Text Document"
msgstr "Documint e peur tecse"
#. Comment
#: text/rdf.desktop:3
msgid "Resource Description Framework File"
msgstr ""
#. Comment
#: text/rss.desktop:3
msgid "RDF Site Summary"
msgstr ""
#. Comment
#: text/rtf.desktop:3
msgid "RTF Document"
msgstr "Documint RTF"
#. Comment
#: text/sgml.desktop:3
msgid "SGML Document"
msgstr "Documint SGML"
#. Comment
#: text/vnd.abc.desktop:2
#, fuzzy
msgid "ABC Music File"
msgstr "Fitchî sourdant C"
#. Comment
#: text/vnd.wap.wml.desktop:6
msgid "WML Document"
msgstr "Documint WML"
#. Comment
#: text/x-adasrc.desktop:2
msgid "Ada Source File"
msgstr "Fitchî sourdant Ada"
#. Comment
#: text/x-bibtex.desktop:2
msgid "Bibliographic Data (Bibtex)"
msgstr "Dinêyes bibiografikes (Bibtex)"
#. Comment
#: text/x-c++hdr.desktop:2
msgid "C++ Header File"
msgstr "Fitchî di tiestire C++"
#. Comment
#: text/x-c++src.desktop:2
msgid "C++ Source File"
msgstr "Fitchî sourdant C++"
#. Comment
#: text/x-chdr.desktop:2
msgid "C Header File"
msgstr "Fitchî tiestire C"
#. Comment
#: text/x-csrc.desktop:2
msgid "C Source File"
msgstr "Fitchî sourdant C"
#. Comment
#: text/x-csv.desktop:7
msgid "Text File with Comma Separated Values"
msgstr "Fitchî tecse avou les valixhances separêyes pa des comas"
#. Comment
#: text/x-diff.desktop:3
msgid "Differences Between Files"
msgstr "Diferinces etur des fitchîs"
#. Comment
#: text/x-hex.desktop:7
msgid "Intel® Hexadecimal Object File Format"
msgstr ""
#. Comment
#: text/x-java.desktop:2
msgid "Java Source File"
msgstr "Fitchî sourdant Java"
#. Comment
#: text/x-katefilelist.desktop:2
msgid "File List (for the Kate File List Loader Plugin)"
msgstr "Djivêye di fitchîs (pol tchôke-divins tcherdjeu d' fitchî di Kate)"
#. Comment
#: text/x-latex.desktop:2
msgid "LaTeX Document"
msgstr "Documint LaTeX"
#. Comment
#: text/x-ldif.desktop:2
msgid "LDAP Addressbook"
msgstr "Calpin d' adresses LDAP"
#. Comment
#: text/x-log.desktop:3
msgid "Application Log File"
msgstr "Fitchî djournå d' on programe"
#. Comment
#: text/x-makefile.desktop:3
msgid "Makefile"
msgstr ""
#. Comment
#: text/x-moc.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Qt Meta Object File"
msgstr "Fitchî di prodjet Kexi"
#. Comment
#: text/x-mswinurl.desktop:6
msgid "Internet Shortcut"
msgstr ""
#. Comment
#: text/x-objchdr.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Objective-C Header File"
msgstr "Fitchî sourdant Objective C"
#. Comment
#: text/x-objcsrc.desktop:2
msgid "Objective-C Source File"
msgstr "Fitchî sourdant Objective C"
#. Comment
#: text/x-pascal.desktop:2
msgid "Pascal Source File"
msgstr "Fitchî sourdant Pascal"
#. Comment
#: text/x-tcl.desktop:2
msgid "Tcl File"
msgstr "Fitchî Tcl"
#. Comment
#: text/x-tex.desktop:2
msgid "TeX File"
msgstr "Fitchî TeX"
#. Comment
#: text/x-vcalendar.desktop:2
#, fuzzy
msgid "vCalendar Interchange File"
msgstr "Fitchî calindrî iCalendar"
#. Comment
#: text/x-vcard.desktop:2
msgid "Electronic Business Card"
msgstr ""
#. Comment
#: text/x-xslfo.desktop:2
msgid "XSL Formating Object File"
msgstr ""
#. Comment
#: text/x-xslt.desktop:2
msgid "XSLT Stylesheet File"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/mms.desktop:5
msgid "mms: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/mmst.desktop:5
msgid "mmst: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/mmsu.desktop:5
msgid "mmsu: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/pnm.desktop:5
msgid "pnm: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/rtspt.desktop:5
msgid "rtspt: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/rtspu.desktop:5
msgid "rtspu: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: video/avi.desktop:7 video/x-msvideo.desktop:6
msgid "Microsoft AVI Video"
msgstr "Videyo AVI"
#. Comment
#: video/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Video"
msgstr "Videyo MPEG-4"
#. Comment
#: video/mpeg.desktop:6
msgid "MPEG Video"
msgstr "Videyo MPEG"
#. Comment
#: video/quicktime.desktop:6
msgid "Quicktime Video"
msgstr "Videyo Quicktime"
#. Comment
#: video/vnd.rn-realvideo.desktop:6
msgid "RealVideo File"
msgstr "Fitchî RealVideo"
#. Comment
#: video/x-flic.desktop:6
msgid "Autodesk's FLIC File"
msgstr "Fitchî FLIC d' Autodesk"
#. Comment
#: video/x-flv.desktop:5
msgid "Flash Video"
msgstr "Videyo Flash"
#. Comment
#: video/x-matroska.desktop:6
msgid "Matroska Video"
msgstr "Videyo Matroska"
#. Comment
#: video/x-mng.desktop:6
msgid "MNG Image"
msgstr "Imådje MNG"
#. Comment
#: video/x-ms-wmv.desktop:2
msgid "Windows Media Video"
msgstr "Videyo Windows Media"
#. Comment
#: video/x-ogm.desktop:7
msgid "Ogg/Ogm Video"
msgstr "Videyo Ogg/Ogm"
#. Comment
#: video/x-theora.desktop:6
msgid "Theora Video"
msgstr "Videyo Theora"