You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdelibs/translations/desktop_files/mimetypes/uz@cyrillic.po

1670 lines
38 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uz@cyrillic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: all.desktop:4
msgid "All Files and Folders"
msgstr "Ҳамма файл ва жилдлар"
#. Comment
#: allfiles.desktop:4
msgid "All Files"
msgstr "Ҳамма файллар"
#. Comment
#: application/chm.desktop:2
msgid "HTML Help Document"
msgstr "HTML ёрдам ҳужжати"
#. Comment
#: application/fits.desktop:4
msgid "FITS Data"
msgstr "FITS маълумот"
#. Comment
#: application/illustrator.desktop:6
msgid "Adobe Illustrator Document"
msgstr "Adobe Illustrator ҳужжати"
#. Comment
#: application/java.desktop:5 application/x-java.desktop:6
msgid "Java Class"
msgstr "Java синфи"
#. Comment
#: application/mathml+xml.desktop:8
msgid "MathML Document"
msgstr "MathML ҳужжати"
#. Comment
#: application/mbox.desktop:5
msgid "MBOX Mail Folder"
msgstr "MBOX хат қутиси"
#. Comment
#: application/msexcel.desktop:7 application/vnd.ms-excel.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet"
msgstr "Microsoft Excel электрон жадвали"
#. Comment
#: application/mspowerpoint.desktop:7 application/vnd.ms-powerpoint.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint намунаси"
#. Comment
#: application/msword.desktop:8 application/vnd.ms-word.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word ҳужжати"
#. Comment
#: application/octet-stream.desktop:5
msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"
#. Comment
#: application/ogg.desktop:9 application/x-ogg.desktop:8
msgid "Ogg Multimedia"
msgstr "Ogg мултимедиа"
#. Comment
#: application/pdf.desktop:7
msgid "PDF Document"
msgstr "PDF ҳужжати"
#. Comment
#: application/pgp-encrypted.desktop:6
msgid "PGP/MIME Encrypted Message Header"
msgstr "PGP/MIME кодланган хабарнинг сарлавҳаси"
#. Comment
#: application/pgp-keys.desktop:6
msgid "OpenPGP Key Bundle"
msgstr "OpenPGP калитлар тўплами"
#. Comment
#: application/pgp-signature.desktop:5
msgid "Detached OpenPGP Signature"
msgstr "Алоҳида OpenPGP имзоси"
#. Comment
#: application/pgp.desktop:5
msgid "PGP Encrypted or Signed Message"
msgstr "PGP билан кодланган ёки имзоланган хабар"
#. Comment
#: application/pkcs10.desktop:6
msgid "S/MIME Certification Request"
msgstr "S/MIME сертификат талаби"
#. Comment
#: application/pkcs7-mime.desktop:6
msgid "PKCS#7 (S/MIME) Formatted Data"
msgstr "PKCS#7 (S/MIME) форматланган маълумот"
#. Comment
#: application/pkcs7-signature.desktop:6
msgid "Detached S/MIME Signature"
msgstr "Алоҳида S/MIME имзоси"
#. Comment
#: application/postscript.desktop:7
msgid "PostScript Document"
msgstr "PostScript ҳужжати"
#. Comment
#: application/relaxng.desktop:2
msgid "RELAX NG"
msgstr ""
#. Comment
#: application/sieve.desktop:5
msgid "SIEVE Mail Filter Script"
msgstr "SIEVE хатни филтерлаш скрипти"
#. Comment
#: application/smil.desktop:6
msgid "Synchronized Multimedia Integration Language"
msgstr "SMI тили"
#. Comment
#: application/vnd.gentoo.ebuild.desktop:3
msgid "Gentoo ebuild file"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.mozilla.xul+xml.desktop:7
msgid "Mozilla XUL File"
msgstr "Mozilla XUL-файли"
#. Comment
#: application/vnd.ms-access.desktop:5 application/x-msaccess.desktop:6
msgid "Microsoft Access Database"
msgstr "Microsoft Access маълумот базаси"
#. Comment
#: application/vnd.ms-asf.desktop:5 video/x-ms-asf.desktop:7
msgid "ASF Media"
msgstr "ASF медиа-файли"
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Add-In Macro Enabled"
msgstr "Microsoft Excel электрон жадвали"
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.sheet.binary.macroEnabled.12.desktop:6
#: application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Macro Enabled"
msgstr "Microsoft Excel электрон жадвали"
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template Macro Enabled"
msgstr "Microsoft Excel электрон жадвали"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Add-In Macro Enabled"
msgstr "Microsoft PowerPoint намунаси"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Macro Enabled"
msgstr "Microsoft PowerPoint намунаси"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.slideshow.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow Macro Enabled"
msgstr "Microsoft PowerPoint намунаси"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template Macro Enabled"
msgstr "Microsoft PowerPoint намунаси"
#. Comment
#: application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Macro Enabled"
msgstr "Microsoft Word ҳужжати"
#. Comment
#: application/vnd.ms-word.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template Macro Enabled"
msgstr "Microsoft Word ҳужжати"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.chart.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument Chart"
msgstr "OASIS OpenDocument матн ҳужжати"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.database.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument Database"
msgstr "OASIS OpenDocument расм"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.formula.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Formula"
msgstr "OASIS OpenDocument формула"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics (Flat XML)"
msgstr "OASIS OpenDocument графика (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics Template"
msgstr "OASIS OpenDocument графика намунаси"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics"
msgstr "OASIS OpenDocument графика"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.image.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Image"
msgstr "OASIS OpenDocument расм"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "OASIS OpenDocument намойиш (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation Template"
msgstr "OASIS OpenDocument намойиш намунаси"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation"
msgstr "OASIS OpenDocument намойиш"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet (Flat XML)"
msgstr "OASIS OpenDocument электрон жадвали (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet Template"
msgstr "OASIS OpenDocument электрон жадвал намунаси"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet"
msgstr "OASIS OpenDocument электрон жадвали"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "OASIS OpenDocument матн ҳужжати (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text Template"
msgstr "OASIS OpenDocument матн ҳужжати намунаси"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text"
msgstr "OASIS OpenDocument матн ҳужжати"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slideshow.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow"
msgstr "Microsoft PowerPoint намунаси"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.template.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint намунаси"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template"
msgstr "Microsoft Excel электрон жадвали"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Microsoft Word ҳужжати"
#. Comment
#: application/vnd.palm.desktop:6
msgid "Palm Document"
msgstr "Palm ҳужжати"
#. Comment
#: application/vnd.rn-realmedia.desktop:6
msgid "RealMedia File"
msgstr "RealMedia-файли"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.calc.desktop:6
msgid "StarOffice Calc Spreadsheet"
msgstr "StarOffice Calc электрон жадвали"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.chart.desktop:6
#, fuzzy
msgid "StarOffice Chart"
msgstr "StarOffice чизмаси"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.draw.desktop:6
msgid "StarOffice Drawing"
msgstr "StarOffice чизмаси"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.impress.desktop:6
msgid "StarOffice Impress Presentation"
msgstr "StarOffice Impress намойиши"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.math.desktop:6
msgid "StarOffice Math Document"
msgstr "StarOffice Math ҳужжати"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer-global.desktop:6
msgid "StarOffice Writer Master Document"
msgstr "StarOffice Writer бош ҳужжати"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer.desktop:6
msgid "StarOffice Writer Document"
msgstr "StarOffice Writer ҳужжати"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.base.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Database"
msgstr "OpenOffice.org маълумот база"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet"
msgstr "OpenOffice.org электрон жадвали"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet Template"
msgstr "OpenOffice.org электрон жадвал намунаси"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Drawing"
msgstr "OpenOffice.org чизма"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Drawing Template"
msgstr "OpenOffice.org чизма намунаси"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation"
msgstr "OpenOffice.org Намойиш"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation Template"
msgstr "OpenOffice.org намойиш намунаси"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document"
msgstr "OpenOffice.org матн ҳужжати"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.master.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Master Text Document"
msgstr "OpenOffice.org бош матн ҳужжати"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document Template"
msgstr "OpenOffice.org матн ҳужжати намунаси"
#. Comment
#: application/wordperfect.desktop:6
msgid "WordPerfect Document"
msgstr "WordPerfect ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-7z.desktop:6
msgid "7-Zip Archive"
msgstr "7-Zip архиви"
#. Comment
#: application/x-abiword.desktop:4
msgid "AbiWord Document"
msgstr "AbiWord ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-ace.desktop:6
msgid "ACE Archive"
msgstr "ACE архиви"
#. Comment
#: application/x-afm.desktop:2
#, fuzzy
msgid "PostScript Font Metrics"
msgstr "PostScript Type1 шрифти"
#. Comment
#: application/x-amipro.desktop:6
msgid "Lotus AmiPro Document"
msgstr "Lotus AmiPro ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-applixgraphics.desktop:6
msgid "Applix Graphics Document"
msgstr "Applix Graphics ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-applixspread.desktop:6
msgid "Applix Spreadsheets Document"
msgstr "Applix Spreadsheets ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-applixword.desktop:6
msgid "Applix Words Document"
msgstr "Applix Words ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-arc.desktop:6
msgid "ARC Archive"
msgstr "ARC архиви"
#. Comment
#: application/x-archive.desktop:3
msgid "Ar Archive"
msgstr "AR архиви"
#. Comment
#: application/x-arj.desktop:6
msgid "ARJ Archive"
msgstr "ARJ архиви"
#. Comment
#: application/x-awk.desktop:2
msgid "AWK Script"
msgstr "AWK скрипти"
#. Comment
#: application/x-bittorrent.desktop:3
msgid "BitTorrent Download"
msgstr "BitTorrent олиш"
#. Comment
#: application/x-bz2dvi.desktop:2
msgid "Bzip2 Compressed DVI File"
msgstr "Bzip2 билан қисилган DVI-файли"
#. Comment
#: application/x-bzip.desktop:3
msgid "Bzip File"
msgstr "Bzip-файли"
#. Comment
#: application/x-bzip2.desktop:3
msgid "Bzip2 File"
msgstr "Bzip2-файли"
#. Comment
#: application/x-cda.desktop:3
msgid "CD Audio"
msgstr "Аудио компакт-диск"
#. Comment
#: application/x-compress.desktop:6
msgid "UNIX Compressed File"
msgstr "UNIX қисилган файли"
#. Comment
#: application/x-core.desktop:6
msgid "Program Crash Data"
msgstr "Дастурдаги носозликлар ҳақида маълумот"
#. Comment
#: application/x-cpio.desktop:6
msgid "CPIO Archive"
msgstr "CPIO архиви"
#. Comment
#: application/x-cue.desktop:6
msgid "CDRWIN Cue-Sheet"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-dbase.desktop:6
msgid "dBASE Document"
msgstr "dBASE ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-deb.desktop:6 application/x-debian-package.desktop:7
msgid "Debian Package"
msgstr "Debian пакети"
#. Comment
#: application/x-designer.desktop:2
msgid "TQt/Qt Designer File"
msgstr "TQt/Qt Designer-файли"
#. Comment
#: application/x-desktop.desktop:2
msgid "Desktop Config File"
msgstr "Desktop мослаш файли"
#. Comment
#: application/x-dvi.desktop:2
msgid "TeX Device Independent File"
msgstr "Ускунага боғлиқ бўлмаган TeX-файли"
#. Comment
#: application/x-egon.desktop:6
msgid "Egon Animator"
msgstr "Egon аниматор"
#. Comment
#: application/x-executable-script.desktop:2
msgid "Script (possibly executable)"
msgstr "Эҳтимол ишга тушириб бўладиган скрипт"
#. Comment
#: application/x-executable.desktop:2 application/x-pie-executable.desktop:2
msgid "Executable File"
msgstr "Ишга тушириб бўладиган файл"
#. Comment
#: application/x-font-bdf.desktop:6
msgid "BDF Bitmap Font"
msgstr "BDF BMP шрифти"
#. Comment
#: application/x-font-ghostscript.desktop:6
msgid "Ghostscript Font"
msgstr "Ghostscript шрифти"
#. Comment
#: application/x-font-otf.desktop:2
msgid "OpenType Font"
msgstr "OpenType шрифти"
#. Comment
#: application/x-font-pcf.desktop:6
msgid "PCF Bitmap Font"
msgstr "PCF BMP шрифти"
#. Comment
#: application/x-font-snf.desktop:6
msgid "SNF Bitmap Font"
msgstr "SNF BMP шрифти"
#. Comment
#: application/x-font-speedo.desktop:6
msgid "Speedo Font"
msgstr "Speedo шрифти"
#. Comment
#: application/x-font-ttc.desktop:2
msgid "TrueType Font Collection"
msgstr "TrueType шрифт тўплами"
#. Comment
#: application/x-font-ttf.desktop:2
msgid "TrueType Font"
msgstr "TrueType шрифти"
#. Comment
#: application/x-font-type1.desktop:6
msgid "PostScript Type1 Font"
msgstr "PostScript Type1 шрифти"
#. Comment
#: application/x-gettext.desktop:2
msgid "GNU Gettext Message Catalog"
msgstr "GNU Gettext хабарлар каталоги"
#. Comment
#: application/x-gnumeric.desktop:6
msgid "GNUmeric Spreadsheet"
msgstr "GNUmeric электрон жадвали"
#. Comment
#: application/x-graphite.desktop:7
msgid "Graphite Scientific Graph"
msgstr "Graphite илмий чизма"
#. Comment
#: application/x-gzdvi.desktop:2
msgid "Gzip Compressed DVI File"
msgstr "Gzip билан қисилган DVI-файли"
#. Comment
#: application/x-gzip.desktop:3
msgid "Gzip File"
msgstr "Gzip-файли"
#. Comment
#: application/x-gzpostscript.desktop:2
msgid "Gzipped PostScript File"
msgstr "Gzip билан қисилган PostScript ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-hancomword.desktop:6
msgid "HancomWord Document"
msgstr "HancomWord ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-ica.desktop:3
msgid "Citrix ICA Client Configuration"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-iso.desktop:6
msgid "ISO9660 Image File"
msgstr "ISO9660-тасвир файли"
#. Comment
#: application/x-jar.desktop:6
msgid "Java Archive"
msgstr "Java архиви"
#. Comment
#: application/x-java-applet.desktop:3
msgid "Java Applet"
msgstr "Java апплети"
#. Comment
#: application/x-java-jnlp-file.desktop:4
msgid "Java Web Start application"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-javascript.desktop:6 text/javascript.desktop:5
msgid "JavaScript File"
msgstr "JavaScript-файли"
#. Comment
#: application/x-karbon.desktop:7
msgid "Karbon14 Document"
msgstr "Karbon14 ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-kchart.desktop:6
msgid "KChart Document"
msgstr "KChart ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-kcsrc.desktop:6
msgid "TDE Color Theme"
msgstr "TDE ранг мавзуси"
#. Comment
#: application/x-kformula.desktop:6
msgid "KFormula Document"
msgstr "KFormula ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-kivio.desktop:7
msgid "Kivio Document"
msgstr "Kivio ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-kontour.desktop:3
msgid "Kontour Document"
msgstr "Kontour ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-kpovmodeler.desktop:2
msgid "KPovModeler File"
msgstr "KPovModeler-файли"
#. Comment
#: application/x-kpresenter.desktop:7
msgid "KPresenter Document"
msgstr "KPresenter ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-krita.desktop:7
msgid "Krita Document"
msgstr "Krita ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-kspread.desktop:7
msgid "KSpread Document"
msgstr "KSpread ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-kudesigner.desktop:3
msgid "Kugar Report Template"
msgstr "Kugar ҳисобот намунаси"
#. Comment
#: application/x-kugar.desktop:6
msgid "Kugar Data File"
msgstr "Kuvar маълумот файли"
#. Comment
#: application/x-kword.desktop:7
msgid "KWord Document"
msgstr "KWord ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-lha.desktop:3
msgid "Lha Archive"
msgstr "Lha архиви"
#. Comment
#: application/x-linguist.desktop:6
msgid "Qt Translation Source File"
msgstr "Qt таржима қилишнинг коди"
#. Comment
#: application/x-lyx.desktop:2
msgid "LyX Document"
msgstr "LyX ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-lzip.desktop:7
msgid "LZIP File"
msgstr "LZIP-файли"
#. Comment
#: application/x-lzma.desktop:7
msgid "LZMA File"
msgstr "LZMA-файли"
#. Comment
#: application/x-lzop.desktop:6
msgid "Lzopped File"
msgstr "Lzop билан қисилган файл"
#. Comment
#: application/x-magicpoint.desktop:6
msgid "MagicPoint Presentation"
msgstr "MagicPoint намойиши"
#. Comment
#: application/x-mimearchive.desktop:6
msgid "Mime Encapsulated Web Archive"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-mplayer2.desktop:8
msgid "Microsoft Media Format"
msgstr "Microsoft Media тури"
#. Comment
#: application/x-msdos-program.desktop:2
msgid "Windows Executable"
msgstr "Windows учун дастур"
#. Comment
#: application/x-mswrite.desktop:6
msgid "Microsoft Write Document"
msgstr "Microsoft Write ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-nzb.desktop:3
msgid "NewzBin Usenet Index"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-object.desktop:6
msgid "Object Code"
msgstr "Объект коди"
#. Comment
#: application/x-pak.desktop:6
msgid "PAK File Archive"
msgstr "PAK архиви"
#. Comment
#: application/x-perl-module.desktop:2
msgid "Perl Module"
msgstr "Perl модули"
#. Comment
#: application/x-perl.desktop:2 text/x-perl.desktop:2
msgid "Perl Program"
msgstr "Perl'да тузилган дастур"
#. Comment
#: application/x-php.desktop:2
msgid "PHP Script"
msgstr "PHP скрипти"
#. Comment
#: application/x-pkcs12.desktop:6
msgid "PKCS#12 Certificate Bundle"
msgstr "PKCS#12 сертификатлар тўплами"
#. Comment
#: application/x-pw.desktop:3
msgid "Pathetic Writer Document"
msgstr "Pathetic Writer ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-python-bytecode.desktop:6
msgid "Python Bytecode"
msgstr "Python байт-коди"
#. Comment
#: application/x-python.desktop:2 text/x-python.desktop:2
msgid "Python Program"
msgstr "Pathon'да тузилган дастур"
#. Comment
#: application/x-quattropro.desktop:6
msgid "Quattro Pro Document"
msgstr "Quattro Pro ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-rar.desktop:6
msgid "Rar Archive"
msgstr "Rar архиви"
#. Comment
#: application/x-rpm.desktop:7
msgid "RPM Package File"
msgstr "RPM-пакет файли"
#. Comment
#: application/x-ruby.desktop:2
msgid "Ruby Program"
msgstr "Ruby'да тузилган дастур"
#. Comment
#: application/x-sharedlib.desktop:2
msgid "Shared Library"
msgstr "Бўлишилган кутубхона"
#. Comment
#: application/x-shellscript.desktop:2 text/x-shellscript.desktop:2
msgid "Shell Script"
msgstr "Шелл скрипти"
#. Comment
#: application/x-shockwave-flash.desktop:6
msgid "Shockwave Flash Media"
msgstr "Shockwave Flash медиа-файли"
#. Comment
#: application/x-siag.desktop:3
msgid "Siag Spreadsheet"
msgstr "Siag электрон жадвали"
#. Comment
#: application/x-sqlite2.desktop:6
msgid "SQLite2 Database File"
msgstr "SQLite2 маълумот база файли"
#. Comment
#: application/x-sqlite3.desktop:6
msgid "SQLite3 Database File"
msgstr "SQLite3 маълумот база файли"
#. Comment
#: application/x-tar.desktop:6
msgid "Tar Archive"
msgstr "Tar архиви"
#. Comment
#: application/x-tarz.desktop:3
msgid "Compressed Tar Archive"
msgstr "Қисилган Tar архиви"
#. Comment
#: application/x-tbz.desktop:2
msgid "Bzip2-ed Tar Archive"
msgstr "Bzip билан қисилган Tar архиви"
#. Comment
#: application/x-tde-wallet.desktop:4
msgid "TDE Wallet File"
msgstr "TDE Wallet-файли"
#. Comment
#: application/x-tex-gf.desktop:2
msgid "Generic Font"
msgstr "Умумий шрифт"
#. Comment
#: application/x-tex-pk.desktop:2
msgid "Packed Font"
msgstr "Жойланган шрифт"
#. Comment
#: application/x-tgif.desktop:2
msgid "TGIF Document"
msgstr "TGIF ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-tgz.desktop:6
msgid "Gzipped Tar Archive"
msgstr "Gzip билан қисилган Tar архиви"
#. Comment
#: application/x-tlz.desktop:7
msgid "LZIP Tar Archive"
msgstr "LZIP билан қисилган Tar архиви"
#. Comment
#: application/x-tlzma.desktop:7
msgid "LZMA Tar Archive"
msgstr "LZMA билан қисилган Tar архиви"
#. Comment
#: application/x-trash.desktop:6
msgid "Backup File"
msgstr "Эҳтиётдан олиб қўйилган файл"
#. Comment
#: application/x-troff-man.desktop:2
msgid "Troff Document with Manpage Macros"
msgstr "Manpage макросли Troff ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-troff.desktop:2
msgid "Troff Document"
msgstr "Troff ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-txz.desktop:6
msgid "Xzipped Tar Archive"
msgstr "Xzip билан қисилган Tar архиви"
#. Comment
#: application/x-tzo.desktop:3
msgid "Lzopped Tar Archive"
msgstr "Lzop билан қисилган Tar архиви"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kexi.desktop:7
msgid "Kexi Project File"
msgstr "Kexi лойиҳа файли"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kplato.desktop:3
msgid "KPlato Project Management Document"
msgstr "KPlato ҳужжати"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kugar.mixed.desktop:6
msgid "Kugar Archive File"
msgstr "Kugar архив файли"
#. Comment
#: application/x-webarchive.desktop:2
msgid "Web Archive"
msgstr "Веб архиви"
#. Comment
#: application/x-x509-ca-cert.desktop:6
msgid "DER, PEM, or Netscape Encoded X.509 Certificate"
msgstr "DEP, PEM, ёки Netscape кодланган X.509 сертификат"
#. Comment
#: application/x-xliff.desktop:6
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF таржима қилиш файли"
#. Comment
#: application/x-xz.desktop:3
msgid "Xzip File"
msgstr "Xzip-файли"
#. Comment
#: application/x-zerosize.desktop:2
msgid "Empty Document"
msgstr "Бўш ҳужжат"
#. Comment
#: application/x-zip.desktop:6
msgid "Zip Archive"
msgstr "Zip архиви"
#. Comment
#: application/x-zoo.desktop:6
msgid "Zoo Archive"
msgstr "Zoo архиви"
#. Comment
#: application/xhtml+xml.desktop:2
msgid "XHTML Family Document"
msgstr "XHTML оиласига оид ҳужжат"
#. Comment
#: application/xml-dtd.desktop:2
msgid "XML DTD Document"
msgstr "XML DTD ҳужжати"
#. Comment
#: application/xml.desktop:2 text/xml.desktop:2
msgid "XML Document"
msgstr "XML ҳужжати"
#. Comment
#: application/xsd.desktop:2
msgid "W3C XML Schema"
msgstr "W3C XML ҳужжати"
#. Comment
#: audio/aac.desktop:6
msgid "AAC Sound"
msgstr "AAC аудио"
#. Comment
#: audio/ac3.desktop:6
msgid "Dolby AC3 Sound"
msgstr "Dolby AC3 аудио"
#. Comment
#: audio/basic.desktop:3
msgid "ULAW (Sun) Audio"
msgstr "ULAW (Sun) аудио"
#. Comment
#: audio/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Audio"
msgstr "MPEG-4 аудио"
#. Comment
#: audio/mpeg.desktop:8
msgid "MPEG Audio"
msgstr "MPEG аудио"
#. Comment
#: audio/mpegurl.desktop:7 audio/x-mpegurl.desktop:5
msgid "Streaming MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "Streaming MPEG Layer 3 аудио"
#. Comment
#: audio/prs.sid.desktop:6
msgid "C64 SID Music"
msgstr "C64 SID мусиқа"
#. Comment
#: audio/vnd.rn-realaudio.desktop:7 audio/x-pn-realaudio.desktop:5
msgid "RealAudio File"
msgstr "RealAudio-файли"
#. Comment
#: audio/vorbis.desktop:6 audio/x-vorbis.desktop:6
msgid "Ogg Vorbis Audio"
msgstr "Ogg Vorbis аудио"
#. Comment
#: audio/x-adpcm.desktop:3
msgid "PCM Audio"
msgstr "PCM аудио"
#. Comment
#: audio/x-aiff.desktop:3
msgid "AIFF/Amiga Audio"
msgstr "AIFF/Amiga аудио"
#. Comment
#: audio/x-flac.desktop:3
msgid "FLAC Audio"
msgstr "FLAC аудио"
#. Comment
#: audio/x-matroska.desktop:6
msgid "Matroska Audio"
msgstr "Matroska аудио"
#. Comment
#: audio/x-midi.desktop:6
msgid "MIDI Audio"
msgstr "MIDI аудио"
#. Comment
#: audio/x-mod.desktop:6
msgid "Amiga Soundtracker Audio"
msgstr "Amiga Soundtracker аудио"
#. Comment
#: audio/x-mp2.desktop:7
msgid "MPEG Layer 2 Audio"
msgstr "MPEG Layer 2 аудио"
#. Comment
#: audio/x-mp3.desktop:7
msgid "MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "MPEG Layer 3 аудио"
#. Comment
#: audio/x-ms-wma.desktop:6
msgid "Windows Media Audio"
msgstr "Windows Media аудио"
#. Comment
#: audio/x-musepack.desktop:6
msgid "Musepack Audio"
msgstr "Musepack аудио"
#. Comment
#: audio/x-oggflac.desktop:6
msgid "Ogg FLAC Audio"
msgstr "Ogg FLAC аудио"
#. Comment
#: audio/x-pn-realaudio-plugin.desktop:5
msgid "RealAudio Plugin File"
msgstr "RealAudio плагин файли"
#. Comment
#: audio/x-scpls.desktop:4
msgid "MP3 ShoutCast Playlist"
msgstr "MP3 ShoutCast қўшиқлар рўйхати"
#. Comment
#: audio/x-speex.desktop:6
msgid "Speex Audio"
msgstr "Speex аудио"
#. Comment
#: audio/x-wav.desktop:6
msgid "WAV Audio"
msgstr "WAW аудио"
#. Comment
#: image/cgm.desktop:6
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "Компьютер графика мета-файл"
#. Comment
#: image/fax-g3.desktop:6
msgid "CCITT G3 Fax"
msgstr "CCITT G3 факс-файли"
#. Comment
#: image/fits.desktop:6
msgid "FITS Image"
msgstr "FITS-расм"
#. Comment
#: image/gif.desktop:6
msgid "GIF Image"
msgstr "GIF-расм"
#. Comment
#: image/jp2.desktop:6
msgid "JPEG 2000 Image"
msgstr "JPEG 2000-расм"
#. Comment
#: image/jpeg.desktop:6 image/pjpeg.desktop:7
msgid "JPEG Image"
msgstr "JPEG-расм"
#. Comment
#: image/png.desktop:6
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG-расм"
#. Comment
#: image/svg+xml.desktop:7
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG-расм"
#. Comment
#: image/tiff.desktop:6
msgid "TIFF Image"
msgstr "TIFF-расм"
#. Comment
#: image/x-bmp.desktop:6
msgid "BMP Image"
msgstr "BMP-расм"
#. Comment
#: image/x-dds.desktop:6
msgid "DirectDraw Surface"
msgstr ""
#. Comment
#: image/x-djvu-2.desktop:6 image/x-djvu.desktop:6
msgid "DjVu Document"
msgstr "DjVu ҳужжати"
#. Comment
#: image/x-eps.desktop:6
msgid "Encapsulated PostScript Image"
msgstr "EPS-расм"
#. Comment
#: image/x-exr.desktop:6
msgid "ILM EXR Image"
msgstr "ILM EXR-расм"
#. Comment
#: image/x-hdr.desktop:6
msgid "High Dynamic Range Image"
msgstr ""
#. Comment
#: image/x-ico.desktop:6
msgid "Windows Icon"
msgstr "Windows нишончаси"
#. Comment
#: image/x-jng.desktop:6
msgid "JNG Image"
msgstr "JNG-расм"
#. Comment
#: image/x-msod.desktop:6
msgid "Microsoft Office Drawing"
msgstr "MS Office чизмаси"
#. Comment
#: image/x-pcx.desktop:6
msgid "PCX Image"
msgstr "PCX-расм"
#. Comment
#: image/x-photo-cd.desktop:6
msgid "PhotoCD Image"
msgstr "PhotoCD-расм"
#. Comment
#: image/x-portable-bitmap.desktop:6
msgid "Portable Bitmap Image"
msgstr "PBMP-расм"
#. Comment
#: image/x-portable-greymap.desktop:6
msgid "Portable Graymap Image"
msgstr "PGMP-расм"
#. Comment
#: image/x-portable-pixmap.desktop:6
msgid "Portable Pixmap Image"
msgstr "PPMP-расм"
#. Comment
#: image/x-raw.desktop:6
msgid "RAW Camera Image"
msgstr ""
#. Comment
#: image/x-rgb.desktop:6
msgid "SGI Image (RGB)"
msgstr "SGI-расм (RGB)"
#. Comment
#: image/x-targa.desktop:6
msgid "Truevision Targa Image"
msgstr "TGA-расм"
#. Comment
#: image/x-vnd.adobe.photoshop.desktop:6
msgid "Adobe Photoshop Image"
msgstr "Adobe Photoshop-расм"
#. Comment
#: image/x-vnd.trolltech.qpicture.desktop:6
msgid "QPicture Metafile"
msgstr "QPicture мета-файли"
#. Comment
#: image/x-wmf.desktop:6
msgid "Windows MetaFile"
msgstr "Windows мета-файли"
#. Comment
#: image/x-xbm.desktop:6
msgid "X BitMap Image"
msgstr "X BMP-расм"
#. Comment
#: image/x-xcf-gimp.desktop:2
msgid "GIMP Native Image Format"
msgstr "Асл GIMP расм формати"
#. Comment
#: image/x-xcursor.desktop:5
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr "X11 сичқонча курсори"
#. Comment
#: image/x-xfig.desktop:6
msgid "XFig File"
msgstr "XFig-файли"
#. Comment
#: image/x-xpm.desktop:6
msgid "X PixMap Image"
msgstr "X PMP-расм"
#. Comment
#: inode/block.desktop:2
msgid "Block Device"
msgstr "Блок ускунаси"
#. Comment
#: inode/chardevice.desktop:2
msgid "Character Device"
msgstr "Белги ускунаси"
#. Comment
#: inode/directory-locked.desktop:2
msgid "Locked Folder"
msgstr "Қулфланган жилд"
#. Comment
#: inode/directory.desktop:2
msgid "Folder"
msgstr "Жилд"
#. Comment
#: inode/fifo.desktop:2
msgid "Pipe"
msgstr "Боғ (pipe)"
#. Comment
#: inode/socket.desktop:2
msgid "Socket"
msgstr "Сокет"
#. Comment
#: message/news.desktop:6
msgid "Usenet News Message"
msgstr "Usenet янгиликлар хабари"
#. Comment
#: message/rfc822.desktop:6
msgid "Email Message"
msgstr "Электрон мактуб"
#. Comment
#: model/vrml.desktop:5
msgid "VRML Model"
msgstr "VRML модели"
#. Comment
#: multipart/mixed.desktop:5
msgid "Compound Document"
msgstr "Compound ҳужжати"
#. Comment
#: multipart/x-mixed-replace.desktop:5
msgid "Stream of Data (Server Push)"
msgstr "Маълумот оқими (Server Push)"
#. Comment
#: text/calendar.desktop:2
msgid "iCalendar File"
msgstr "iCalendar-файли"
#. Comment
#: text/css.desktop:3
msgid "Cascading Style Sheet"
msgstr ""
#. Comment
#: text/docbook.desktop:2
msgid "DocBook Document"
msgstr "DocBook ҳужжати"
#. Comment
#: text/enriched.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Lightly Enriched Text Document"
msgstr "Оддий матн файли"
#. Comment
#: text/html.desktop:2
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML ҳужжати"
#. Comment
#: text/markdown.desktop:2
#, fuzzy
#| msgid "Karbon14 Document"
msgid "Markdown document"
msgstr "Karbon14 ҳужжати"
#. Comment
#: text/plain.desktop:3
msgid "Plain Text Document"
msgstr "Оддий матн файли"
#. Comment
#: text/rdf.desktop:3
msgid "Resource Description Framework File"
msgstr "RDF-файли"
#. Comment
#: text/rss.desktop:3
msgid "RDF Site Summary"
msgstr "Сайт ҳақида қисқа ҳисобот (RSS)"
#. Comment
#: text/rtf.desktop:3
msgid "RTF Document"
msgstr "RTF ҳужжати"
#. Comment
#: text/sgml.desktop:3
msgid "SGML Document"
msgstr "SGML ҳужжати"
#. Comment
#: text/vnd.abc.desktop:2
msgid "ABC Music File"
msgstr "ABC аудио-файл"
#. Comment
#: text/vnd.wap.wml.desktop:6
msgid "WML Document"
msgstr "WML ҳужжати"
#. Comment
#: text/x-adasrc.desktop:2
msgid "Ada Source File"
msgstr "Ada тилида ёзилган код"
#. Comment
#: text/x-bibtex.desktop:2
msgid "Bibliographic Data (Bibtex)"
msgstr "Bibtex-файли"
#. Comment
#: text/x-c++hdr.desktop:2
msgid "C++ Header File"
msgstr "C++ сарлавҳа файли"
#. Comment
#: text/x-c++src.desktop:2
msgid "C++ Source File"
msgstr "C++ тилида ёзилган код"
#. Comment
#: text/x-chdr.desktop:2
msgid "C Header File"
msgstr "C сарлавҳа файли"
#. Comment
#: text/x-csrc.desktop:2
msgid "C Source File"
msgstr "C тилида ёзилган код"
#. Comment
#: text/x-csv.desktop:7
msgid "Text File with Comma Separated Values"
msgstr "Қийматлар вергул билан ажратилган матн файли"
#. Comment
#: text/x-diff.desktop:3
msgid "Differences Between Files"
msgstr "Файллар ўртасидаги фарқ"
#. Comment
#: text/x-hex.desktop:7
msgid "Intel® Hexadecimal Object File Format"
msgstr ""
#. Comment
#: text/x-java.desktop:2
msgid "Java Source File"
msgstr "Java тилида ёзилган код"
#. Comment
#: text/x-katefilelist.desktop:2
msgid "File List (for the Kate File List Loader Plugin)"
msgstr "Файллар рўйхати (Kate файллар рўйхатини юклайдиган плагин учун)"
#. Comment
#: text/x-latex.desktop:2
msgid "LaTeX Document"
msgstr "LaTeX ҳужжати"
#. Comment
#: text/x-ldif.desktop:2
msgid "LDAP Addressbook"
msgstr "LDAP манзиллар дафтари"
#. Comment
#: text/x-log.desktop:3
msgid "Application Log File"
msgstr "Дастурнинг лог-файли"
#. Comment
#: text/x-makefile.desktop:3
msgid "Makefile"
msgstr ""
#. Comment
#: text/x-moc.desktop:3
msgid "Qt Meta Object File"
msgstr "Qt Meta объект файли"
#. Comment
#: text/x-mswinurl.desktop:6
msgid "Internet Shortcut"
msgstr "Интернет қисқартмаси"
#. Comment
#: text/x-objchdr.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Objective-C Header File"
msgstr "Objective-C тилида ёзилган код"
#. Comment
#: text/x-objcsrc.desktop:2
msgid "Objective-C Source File"
msgstr "Objective-C тилида ёзилган код"
#. Comment
#: text/x-pascal.desktop:2
msgid "Pascal Source File"
msgstr "Pascal тилида ёзилган код"
#. Comment
#: text/x-tcl.desktop:2
msgid "Tcl File"
msgstr "Tcl-файли"
#. Comment
#: text/x-tex.desktop:2
msgid "TeX File"
msgstr "TeX-файли"
#. Comment
#: text/x-vcalendar.desktop:2
msgid "vCalendar Interchange File"
msgstr "vCalendar-файли"
#. Comment
#: text/x-vcard.desktop:2
msgid "Electronic Business Card"
msgstr "Электрон визит картаси"
#. Comment
#: text/x-xslfo.desktop:2
msgid "XSL Formating Object File"
msgstr "XSL формат қилиш объект файли"
#. Comment
#: text/x-xslt.desktop:2
msgid "XSLT Stylesheet File"
msgstr "XSLT Stylesheet-файли"
#. Comment
#: uri/mms.desktop:5
msgid "mms: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/mmst.desktop:5
msgid "mmst: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/mmsu.desktop:5
msgid "mmsu: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/pnm.desktop:5
msgid "pnm: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/rtspt.desktop:5
msgid "rtspt: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/rtspu.desktop:5
msgid "rtspu: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: video/avi.desktop:7 video/x-msvideo.desktop:6
msgid "Microsoft AVI Video"
msgstr "Microsoft AVI видео"
#. Comment
#: video/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Video"
msgstr "MPEG-4 видео"
#. Comment
#: video/mpeg.desktop:6
msgid "MPEG Video"
msgstr "MPEG видео"
#. Comment
#: video/quicktime.desktop:6
msgid "Quicktime Video"
msgstr "Quicktime видео"
#. Comment
#: video/vnd.rn-realvideo.desktop:6
msgid "RealVideo File"
msgstr "RealVideo-файли"
#. Comment
#: video/x-flic.desktop:6
msgid "Autodesk's FLIC File"
msgstr "Autodesk'нинг FLIC-файли"
#. Comment
#: video/x-flv.desktop:5
msgid "Flash Video"
msgstr "Flash видео"
#. Comment
#: video/x-matroska.desktop:6
msgid "Matroska Video"
msgstr "Matroska видео"
#. Comment
#: video/x-mng.desktop:6
msgid "MNG Image"
msgstr "MNG-расм"
#. Comment
#: video/x-ms-wmv.desktop:2
msgid "Windows Media Video"
msgstr "Windows Media видео"
#. Comment
#: video/x-ogm.desktop:7
msgid "Ogg/Ogm Video"
msgstr "Ogg/Ogm видео"
#. Comment
#: video/x-theora.desktop:6
msgid "Theora Video"
msgstr "Theora видео"