You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdelibs/translations/desktop_files/mimetypes/tt.po

1679 lines
35 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: all.desktop:4
msgid "All Files and Folders"
msgstr "Bar Biremnär belän Törgäklär"
#. Comment
#: allfiles.desktop:4
msgid "All Files"
msgstr "Bar Biremnär"
#. Comment
#: application/chm.desktop:2
#, fuzzy
msgid "HTML Help Document"
msgstr "HTML İstälek"
#. Comment
#: application/fits.desktop:4
msgid "FITS Data"
msgstr ""
#. Comment
#: application/illustrator.desktop:6
msgid "Adobe Illustrator Document"
msgstr "Adobe Illustrator İstälege"
#. Comment
#: application/java.desktop:5 application/x-java.desktop:6
msgid "Java Class"
msgstr "Java Sıynıf"
#. Comment
#: application/mathml+xml.desktop:8
msgid "MathML Document"
msgstr "MathML İstälege"
#. Comment
#: application/mbox.desktop:5
msgid "MBOX Mail Folder"
msgstr ""
#. Comment
#: application/msexcel.desktop:7 application/vnd.ms-excel.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet"
msgstr "Microsoft Excel İsäpcäymäse"
#. Comment
#: application/mspowerpoint.desktop:7 application/vnd.ms-powerpoint.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint Täqbire"
#. Comment
#: application/msword.desktop:8 application/vnd.ms-word.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word İstälege"
#. Comment
#: application/octet-stream.desktop:5
msgid "Unknown"
msgstr "Bilgesez"
#. Comment
#: application/ogg.desktop:9 application/x-ogg.desktop:8
msgid "Ogg Multimedia"
msgstr ""
#. Comment
#: application/pdf.desktop:7
msgid "PDF Document"
msgstr "PDF İstälek"
#. Comment
#: application/pgp-encrypted.desktop:6
msgid "PGP/MIME Encrypted Message Header"
msgstr "PGP/MIME belän Serlängän Xäbär Başlığı"
#. Comment
#: application/pgp-keys.desktop:6
msgid "OpenPGP Key Bundle"
msgstr "OpenPGP Açqıç Bäyläme"
#. Comment
#: application/pgp-signature.desktop:5
msgid "Detached OpenPGP Signature"
msgstr "Ayırılğan OpenPGP-İmza"
#. Comment
#: application/pgp.desktop:5
msgid "PGP Encrypted or Signed Message"
msgstr "PGP belän Serlängän yä İmzalanğan Xäbär"
#. Comment
#: application/pkcs10.desktop:6
msgid "S/MIME Certification Request"
msgstr "S/MIME Tanıqlıq Soraw"
#. Comment
#: application/pkcs7-mime.desktop:6
msgid "PKCS#7 (S/MIME) Formatted Data"
msgstr "PKCS#7 (S/MIME) Qalıplı Birem"
#. Comment
#: application/pkcs7-signature.desktop:6
msgid "Detached S/MIME Signature"
msgstr "Ayırılğan S/MIME-İmza"
#. Comment
#: application/postscript.desktop:7
msgid "PostScript Document"
msgstr "PostScript İstälek"
#. Comment
#: application/relaxng.desktop:2
msgid "RELAX NG"
msgstr ""
#. Comment
#: application/sieve.desktop:5
msgid "SIEVE Mail Filter Script"
msgstr "Xäbär Sözüçe SIEVE-Ämerlek"
#. Comment
#: application/smil.desktop:6
msgid "Synchronized Multimedia Integration Language"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.gentoo.ebuild.desktop:3
msgid "Gentoo ebuild file"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.mozilla.xul+xml.desktop:7
msgid "Mozilla XUL File"
msgstr "Mozilla XUL Bireme"
#. Comment
#: application/vnd.ms-access.desktop:5 application/x-msaccess.desktop:6
msgid "Microsoft Access Database"
msgstr "Microsoft Access Biremlege"
#. Comment
#: application/vnd.ms-asf.desktop:5 video/x-ms-asf.desktop:7
msgid "ASF Media"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Add-In Macro Enabled"
msgstr "Microsoft Excel İsäpcäymäse"
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.sheet.binary.macroEnabled.12.desktop:6
#: application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Macro Enabled"
msgstr "Microsoft Excel İsäpcäymäse"
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template Macro Enabled"
msgstr "Microsoft Excel İsäpcäymäse"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Add-In Macro Enabled"
msgstr "Microsoft PowerPoint Täqbire"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Macro Enabled"
msgstr "Microsoft PowerPoint Täqbire"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.slideshow.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow Macro Enabled"
msgstr "Microsoft PowerPoint Täqbire"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template Macro Enabled"
msgstr "Microsoft PowerPoint Täqbire"
#. Comment
#: application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Macro Enabled"
msgstr "Microsoft Word İstälege"
#. Comment
#: application/vnd.ms-word.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template Macro Enabled"
msgstr "Microsoft Word İstälege"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.chart.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Chart"
msgstr "OASIS OpenDocument Grafiğı"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.database.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument Database"
msgstr "OASIS OpenDocument Grafiğı"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.formula.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Formula"
msgstr "OASIS OpenDocument Formulı"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics (Flat XML)"
msgstr "OASIS OpenDocument Sızımı (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics Template"
msgstr "OASIS OpenDocument Sızımı öçen Ürçetmä"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics"
msgstr "OASIS OpenDocument Sızımı"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.image.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Image"
msgstr "OASIS OpenDocument Süräte"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "OASIS OpenDocument Täqbire (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation Template"
msgstr "OASIS OpenDocument Täqbir Ürçetmäse"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation"
msgstr "OASIS OpenDocument Täqbire"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet (Flat XML)"
msgstr "OASIS OpenDocument İsäpcäymäse (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet Template"
msgstr "OASIS OpenDocument İsäpcäymä Ürçetmäse"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet"
msgstr "OASIS OpenDocument İsäpcäymäse"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "OASIS OpenDocument Mätene (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text Template"
msgstr "OASIS OpenDocument Mäten Üzçetmäse"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text"
msgstr "OASIS OpenDocument Mätene"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slideshow.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow"
msgstr "Microsoft PowerPoint Täqbire"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.template.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint Täqbire"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template"
msgstr "Microsoft Excel İsäpcäymäse"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Microsoft Word İstälege"
#. Comment
#: application/vnd.palm.desktop:6
msgid "Palm Document"
msgstr "Palm İstälege"
#. Comment
#: application/vnd.rn-realmedia.desktop:6
msgid "RealMedia File"
msgstr "RealMedia Bireme"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.calc.desktop:6
msgid "StarOffice Calc Spreadsheet"
msgstr "StarOffice Calc İsäpcäymäse"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.chart.desktop:6
msgid "StarOffice Chart"
msgstr "StarOffice Grafiğı"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.draw.desktop:6
msgid "StarOffice Drawing"
msgstr "StarOffice Sızımı"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.impress.desktop:6
msgid "StarOffice Impress Presentation"
msgstr "StarOffice Impress Täqbire"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.math.desktop:6
msgid "StarOffice Math Document"
msgstr "StarOffice Math İstälege"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer-global.desktop:6
msgid "StarOffice Writer Master Document"
msgstr "StarOffice Writer'nıñ Master-İstälege"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer.desktop:6
msgid "StarOffice Writer Document"
msgstr "StarOffice Writer İstälege"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.base.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Database"
msgstr "OpenOffice.org Biremlege"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet"
msgstr "OpenOffice.org İsäpcäymäse"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet Template"
msgstr "OpenOffice.org İsäpcäymä Ürçetmäse"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Drawing"
msgstr "OpenOffice.org Sızımı"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Drawing Template"
msgstr "OpenOffice.org Sızımı öçen Ürçetmä"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation"
msgstr "OpenOffice.org Täqbire"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation Template"
msgstr "OpenOffice.org Täqbir Ürçetmäse"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document"
msgstr "OpenOffice.org Mäten İstälege"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.master.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Master Text Document"
msgstr "OpenOffice.org'nıñ Master-İstälege"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document Template"
msgstr "OpenOffice.org Mäten İstälege öçen Ürçetmä"
#. Comment
#: application/wordperfect.desktop:6
msgid "WordPerfect Document"
msgstr "WordPerfect İstälege"
#. Comment
#: application/x-7z.desktop:6
msgid "7-Zip Archive"
msgstr "7-Zip Tuplama"
#. Comment
#: application/x-abiword.desktop:4
msgid "AbiWord Document"
msgstr "AbiWord İstälege"
#. Comment
#: application/x-ace.desktop:6
msgid "ACE Archive"
msgstr "ACE Tuplama"
#. Comment
#: application/x-afm.desktop:2
msgid "PostScript Font Metrics"
msgstr "PostScript Yazunıñ Ülçämnäre"
#. Comment
#: application/x-amipro.desktop:6
msgid "Lotus AmiPro Document"
msgstr "Lotus AmiPro İstälege"
#. Comment
#: application/x-applixgraphics.desktop:6
msgid "Applix Graphics Document"
msgstr "Applix Sızma İstälege"
#. Comment
#: application/x-applixspread.desktop:6
msgid "Applix Spreadsheets Document"
msgstr "Applix Spreadsheets İstälege"
#. Comment
#: application/x-applixword.desktop:6
msgid "Applix Words Document"
msgstr "Applix Words İstälege"
#. Comment
#: application/x-arc.desktop:6
msgid "ARC Archive"
msgstr "ARC Tuplama"
#. Comment
#: application/x-archive.desktop:3
msgid "Ar Archive"
msgstr "Ar Tuplama"
#. Comment
#: application/x-arj.desktop:6
msgid "ARJ Archive"
msgstr "ARJ Tuplama"
#. Comment
#: application/x-awk.desktop:2
msgid "AWK Script"
msgstr "AWK Ämerlege"
#. Comment
#: application/x-bittorrent.desktop:3
msgid "BitTorrent Download"
msgstr "BitTorrent İñdermäse"
#. Comment
#: application/x-bz2dvi.desktop:2
msgid "Bzip2 Compressed DVI File"
msgstr "Bzip2'lı DVI Birem"
#. Comment
#: application/x-bzip.desktop:3
msgid "Bzip File"
msgstr "Bzip Bireme"
#. Comment
#: application/x-bzip2.desktop:3
msgid "Bzip2 File"
msgstr "Bzip2 Bireme"
#. Comment
#: application/x-cda.desktop:3
msgid "CD Audio"
msgstr "CD Tawış"
#. Comment
#: application/x-compress.desktop:6
msgid "UNIX Compressed File"
msgstr "UNIX'nın Qısılğan Bireme"
#. Comment
#: application/x-core.desktop:6
msgid "Program Crash Data"
msgstr "Yazılım İşelü turında Birem"
#. Comment
#: application/x-cpio.desktop:6
msgid "CPIO Archive"
msgstr "CPIO Tuplama"
#. Comment
#: application/x-cue.desktop:6
msgid "CDRWIN Cue-Sheet"
msgstr "CDRWIN Cue-Cäymäse"
#. Comment
#: application/x-dbase.desktop:6
msgid "dBASE Document"
msgstr "dBASE İstälege"
#. Comment
#: application/x-deb.desktop:6 application/x-debian-package.desktop:7
msgid "Debian Package"
msgstr "Debian Tuplaması"
#. Comment
#: application/x-designer.desktop:2
msgid "TQt/Qt Designer File"
msgstr "TQt/Qt Tözegeçeneñ Bireme"
#. Comment
#: application/x-desktop.desktop:2
msgid "Desktop Config File"
msgstr "Östäl Caylaw Bireme"
#. Comment
#: application/x-dvi.desktop:2
msgid "TeX Device Independent File"
msgstr "TeX Biteme"
#. Comment
#: application/x-egon.desktop:6
msgid "Egon Animator"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-executable-script.desktop:2
msgid "Script (possibly executable)"
msgstr "Ämerlek (eşçän buluı bar)"
#. Comment
#: application/x-executable.desktop:2 application/x-pie-executable.desktop:2
msgid "Executable File"
msgstr "Eşçän Birem"
#. Comment
#: application/x-font-bdf.desktop:6
msgid "BDF Bitmap Font"
msgstr "BDF Bitmap Yazu"
#. Comment
#: application/x-font-ghostscript.desktop:6
msgid "Ghostscript Font"
msgstr "Ghostscript Yazuı"
#. Comment
#: application/x-font-otf.desktop:2
msgid "OpenType Font"
msgstr "OpenType Yazu"
#. Comment
#: application/x-font-pcf.desktop:6
msgid "PCF Bitmap Font"
msgstr "PCF Bitmap Yazu"
#. Comment
#: application/x-font-snf.desktop:6
msgid "SNF Bitmap Font"
msgstr "SNF Bitmap Yazu"
#. Comment
#: application/x-font-speedo.desktop:6
msgid "Speedo Font"
msgstr "Speedo Yazuı"
#. Comment
#: application/x-font-ttc.desktop:2
msgid "TrueType Font Collection"
msgstr "TrueType Yazu Tuplaması"
#. Comment
#: application/x-font-ttf.desktop:2
msgid "TrueType Font"
msgstr "TrueType Yazu"
#. Comment
#: application/x-font-type1.desktop:6
msgid "PostScript Type1 Font"
msgstr "PostScript Yazu"
#. Comment
#: application/x-gettext.desktop:2
msgid "GNU Gettext Message Catalog"
msgstr "GNU Gettext Yazmalar Tuplaması"
#. Comment
#: application/x-gnumeric.desktop:6
msgid "GNUmeric Spreadsheet"
msgstr "GNUmeric İsäpcäymäse"
#. Comment
#: application/x-graphite.desktop:7
msgid "Graphite Scientific Graph"
msgstr "Graphite Scientific Sızımı"
#. Comment
#: application/x-gzdvi.desktop:2
msgid "Gzip Compressed DVI File"
msgstr "Gzip'le DVI Birem"
#. Comment
#: application/x-gzip.desktop:3
msgid "Gzip File"
msgstr "Gzip Bireme"
#. Comment
#: application/x-gzpostscript.desktop:2
msgid "Gzipped PostScript File"
msgstr "Gzip'lı PostScript Birem"
#. Comment
#: application/x-hancomword.desktop:6
msgid "HancomWord Document"
msgstr "HancomWord İstälege"
#. Comment
#: application/x-ica.desktop:3
msgid "Citrix ICA Client Configuration"
msgstr "Citrix ICA Klient Caylawı"
#. Comment
#: application/x-iso.desktop:6
msgid "ISO9660 Image File"
msgstr "ISO9660 Sürät Bireme"
#. Comment
#: application/x-jar.desktop:6
msgid "Java Archive"
msgstr "Java Tuplaması"
#. Comment
#: application/x-java-applet.desktop:3
msgid "Java Applet"
msgstr "Java Modulı"
#. Comment
#: application/x-java-jnlp-file.desktop:4
msgid "Java Web Start application"
msgstr "Java Web Start yazılımı"
#. Comment
#: application/x-javascript.desktop:6 text/javascript.desktop:5
msgid "JavaScript File"
msgstr "JavaScript Bireme"
#. Comment
#: application/x-karbon.desktop:7
msgid "Karbon14 Document"
msgstr "Karbon14 İstälege"
#. Comment
#: application/x-kchart.desktop:6
msgid "KChart Document"
msgstr "KChart İstälege"
#. Comment
#: application/x-kcsrc.desktop:6
msgid "TDE Color Theme"
msgstr "TDE'nıñ Tösle Tışlaw"
#. Comment
#: application/x-kformula.desktop:6
msgid "KFormula Document"
msgstr "KFormula İstälege"
#. Comment
#: application/x-kivio.desktop:7
msgid "Kivio Document"
msgstr "Kivio İstälege"
#. Comment
#: application/x-kontour.desktop:3
msgid "Kontour Document"
msgstr "Kontour İstälegeDocument"
#. Comment
#: application/x-kpovmodeler.desktop:2
msgid "KPovModeler File"
msgstr "KPovModeler Bireme"
#. Comment
#: application/x-kpresenter.desktop:7
msgid "KPresenter Document"
msgstr "KPresenter İstälege"
#. Comment
#: application/x-krita.desktop:7
msgid "Krita Document"
msgstr "Krita İstälege"
#. Comment
#: application/x-kspread.desktop:7
msgid "KSpread Document"
msgstr "KSpread İstälege"
#. Comment
#: application/x-kudesigner.desktop:3
msgid "Kugar Report Template"
msgstr "Kugar Yomğağı öçen Ürçetmä"
#. Comment
#: application/x-kugar.desktop:6
msgid "Kugar Data File"
msgstr "Kugar Bireme"
#. Comment
#: application/x-kword.desktop:7
msgid "KWord Document"
msgstr "KWord İstälege"
#. Comment
#: application/x-lha.desktop:3
msgid "Lha Archive"
msgstr "Lha Tuplama"
#. Comment
#: application/x-linguist.desktop:6
msgid "Qt Translation Source File"
msgstr "Qt Tärcemä Çığanağınıñ Bireme"
#. Comment
#: application/x-lyx.desktop:2
msgid "LyX Document"
msgstr "LyX İstälege"
#. Comment
#: application/x-lzip.desktop:7
msgid "LZIP File"
msgstr "LZIP Bireme"
#. Comment
#: application/x-lzma.desktop:7
msgid "LZMA File"
msgstr "LZMA Bireme"
#. Comment
#: application/x-lzop.desktop:6
msgid "Lzopped File"
msgstr "Lzopped Bireme"
#. Comment
#: application/x-magicpoint.desktop:6
msgid "MagicPoint Presentation"
msgstr "MagicPoint Täqbire"
#. Comment
#: application/x-mimearchive.desktop:6
msgid "Mime Encapsulated Web Archive"
msgstr "Web beteneñ Mime-Tuplaması"
#. Comment
#: application/x-mplayer2.desktop:8
#, fuzzy
msgid "Microsoft Media Format"
msgstr "Microsoft Word İstälege"
#. Comment
#: application/x-msdos-program.desktop:2
msgid "Windows Executable"
msgstr "Windows Yazılımı"
#. Comment
#: application/x-mswrite.desktop:6
msgid "Microsoft Write Document"
msgstr "Microsoft Write İstälege"
#. Comment
#: application/x-nzb.desktop:3
msgid "NewzBin Usenet Index"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-object.desktop:6
msgid "Object Code"
msgstr "Cisem Kodı"
#. Comment
#: application/x-pak.desktop:6
msgid "PAK File Archive"
msgstr "PAK Tuplama"
#. Comment
#: application/x-perl-module.desktop:2
msgid "Perl Module"
msgstr "Perl Modulı"
#. Comment
#: application/x-perl.desktop:2 text/x-perl.desktop:2
msgid "Perl Program"
msgstr "Perl Yazılım"
#. Comment
#: application/x-php.desktop:2
msgid "PHP Script"
msgstr "PHP Ämerlek"
#. Comment
#: application/x-pkcs12.desktop:6
msgid "PKCS#12 Certificate Bundle"
msgstr "PKCS#12 Tanıqlıqlar Bäyläme"
#. Comment
#: application/x-pw.desktop:3
msgid "Pathetic Writer Document"
msgstr "Pathetic Writer İstälege"
#. Comment
#: application/x-python-bytecode.desktop:6
msgid "Python Bytecode"
msgstr "Python Bayt-kodı"
#. Comment
#: application/x-python.desktop:2 text/x-python.desktop:2
msgid "Python Program"
msgstr "Python Yazılım"
#. Comment
#: application/x-quattropro.desktop:6
msgid "Quattro Pro Document"
msgstr "Quattro Pro İstälege"
#. Comment
#: application/x-rar.desktop:6
msgid "Rar Archive"
msgstr "Rar Tuplama"
#. Comment
#: application/x-rpm.desktop:7
msgid "RPM Package File"
msgstr "RPM Tuplama Bireme"
#. Comment
#: application/x-ruby.desktop:2
msgid "Ruby Program"
msgstr "Ruby Yazılım"
#. Comment
#: application/x-sharedlib.desktop:2
msgid "Shared Library"
msgstr "Urtaqlanğan Tuplama"
#. Comment
#: application/x-shellscript.desktop:2 text/x-shellscript.desktop:2
msgid "Shell Script"
msgstr "Qabıq Ämerlege"
#. Comment
#: application/x-shockwave-flash.desktop:6
msgid "Shockwave Flash Media"
msgstr "Shockwave Flash Bireme"
#. Comment
#: application/x-siag.desktop:3
msgid "Siag Spreadsheet"
msgstr "Siag İsäpcäymäse"
#. Comment
#: application/x-sqlite2.desktop:6
#, fuzzy
msgid "SQLite2 Database File"
msgstr "Qt'nıñ Meta Cisem Bireme"
#. Comment
#: application/x-sqlite3.desktop:6
#, fuzzy
msgid "SQLite3 Database File"
msgstr "Qt'nıñ Meta Cisem Bireme"
#. Comment
#: application/x-tar.desktop:6
msgid "Tar Archive"
msgstr "Tar Tuplama"
#. Comment
#: application/x-tarz.desktop:3
msgid "Compressed Tar Archive"
msgstr "Qısqan Tar Tuplama"
#. Comment
#: application/x-tbz.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Bzip2-ed Tar Archive"
msgstr "Gzip'le Tar Tuplama"
#. Comment
#: application/x-tde-wallet.desktop:4
msgid "TDE Wallet File"
msgstr "TDE Wallet Bireme"
#. Comment
#: application/x-tex-gf.desktop:2
msgid "Generic Font"
msgstr "Yazu Şäkele"
#. Comment
#: application/x-tex-pk.desktop:2
msgid "Packed Font"
msgstr "Qısqan Yazu"
#. Comment
#: application/x-tgif.desktop:2
msgid "TGIF Document"
msgstr "TGIF İstälege"
#. Comment
#: application/x-tgz.desktop:6
msgid "Gzipped Tar Archive"
msgstr "Gzip'le Tar Tuplama"
#. Comment
#: application/x-tlz.desktop:7
msgid "LZIP Tar Archive"
msgstr "LZIP'le Tar Tuplama"
#. Comment
#: application/x-tlzma.desktop:7
msgid "LZMA Tar Archive"
msgstr "LZMA'le Tar Tuplama"
#. Comment
#: application/x-trash.desktop:6
msgid "Backup File"
msgstr "Kireçigü Bireme"
#. Comment
#: application/x-troff-man.desktop:2
msgid "Troff Document with Manpage Macros"
msgstr "Troff İstälege, Manpage Makros belän"
#. Comment
#: application/x-troff.desktop:2
msgid "Troff Document"
msgstr "Troff İstälege"
#. Comment
#: application/x-txz.desktop:6
msgid "Xzipped Tar Archive"
msgstr "Xzip'le Tar Tuplama"
#. Comment
#: application/x-tzo.desktop:3
msgid "Lzopped Tar Archive"
msgstr "Lzop'lı Tar Tuplama"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kexi.desktop:7
msgid "Kexi Project File"
msgstr "Kexi Sölge Bireme"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kplato.desktop:3
msgid "KPlato Project Management Document"
msgstr "KPlato Sölge İdärä İstälege"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kugar.mixed.desktop:6
msgid "Kugar Archive File"
msgstr "Kugar Tuplama Bireme"
#. Comment
#: application/x-webarchive.desktop:2
msgid "Web Archive"
msgstr "Web Tuplama"
#. Comment
#: application/x-x509-ca-cert.desktop:6
msgid "DER, PEM, or Netscape Encoded X.509 Certificate"
msgstr "DER, PEM, yä Netscape Serlägän X.509 Tanıqlıq"
#. Comment
#: application/x-xliff.desktop:6
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF Tärcemä Bireme"
#. Comment
#: application/x-xz.desktop:3
msgid "Xzip File"
msgstr "Xzip Bireme"
#. Comment
#: application/x-zerosize.desktop:2
msgid "Empty Document"
msgstr "Buş İstälek"
#. Comment
#: application/x-zip.desktop:6
msgid "Zip Archive"
msgstr "Zip Tuplama"
#. Comment
#: application/x-zoo.desktop:6
msgid "Zoo Archive"
msgstr "Zoo Tuplama"
#. Comment
#: application/xhtml+xml.desktop:2
msgid "XHTML Family Document"
msgstr "XHTML Törendä İstälek"
#. Comment
#: application/xml-dtd.desktop:2
#, fuzzy
msgid "XML DTD Document"
msgstr "XML İstälek"
#. Comment
#: application/xml.desktop:2 text/xml.desktop:2
msgid "XML Document"
msgstr "XML İstälek"
#. Comment
#: application/xsd.desktop:2
msgid "W3C XML Schema"
msgstr "W3C XML Tözeleşe"
#. Comment
#: audio/aac.desktop:6
msgid "AAC Sound"
msgstr "AAC Tawış"
#. Comment
#: audio/ac3.desktop:6
msgid "Dolby AC3 Sound"
msgstr "Dolby AC3 Tawış"
#. Comment
#: audio/basic.desktop:3
msgid "ULAW (Sun) Audio"
msgstr "ULAW Tawış (Sun)"
#. Comment
#: audio/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Audio"
msgstr "MPEG4 Tawışı"
#. Comment
#: audio/mpeg.desktop:8
msgid "MPEG Audio"
msgstr "MPEG Tawış"
#. Comment
#: audio/mpegurl.desktop:7 audio/x-mpegurl.desktop:5
msgid "Streaming MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "Ağımlı MPEG-3 Tawış"
#. Comment
#: audio/prs.sid.desktop:6
msgid "C64 SID Music"
msgstr "C64 SID Köye"
#. Comment
#: audio/vnd.rn-realaudio.desktop:7 audio/x-pn-realaudio.desktop:5
msgid "RealAudio File"
msgstr "RealAudio Bireme"
#. Comment
#: audio/vorbis.desktop:6 audio/x-vorbis.desktop:6
msgid "Ogg Vorbis Audio"
msgstr "Ogg Vorbis Tawışı"
#. Comment
#: audio/x-adpcm.desktop:3
msgid "PCM Audio"
msgstr "PCM Tawış"
#. Comment
#: audio/x-aiff.desktop:3
msgid "AIFF/Amiga Audio"
msgstr "AIFF/Amiga Tawış"
#. Comment
#: audio/x-flac.desktop:3
msgid "FLAC Audio"
msgstr "FLAC Tawış"
#. Comment
#: audio/x-matroska.desktop:6
msgid "Matroska Audio"
msgstr "Matroska Tawış"
#. Comment
#: audio/x-midi.desktop:6
msgid "MIDI Audio"
msgstr "MIDI Tawış"
#. Comment
#: audio/x-mod.desktop:6
msgid "Amiga Soundtracker Audio"
msgstr "Amiga Soundtracker Tawışı"
#. Comment
#: audio/x-mp2.desktop:7
msgid "MPEG Layer 2 Audio"
msgstr "MPEG-2 Tawış"
#. Comment
#: audio/x-mp3.desktop:7
msgid "MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "MPEG-3 Tawış"
#. Comment
#: audio/x-ms-wma.desktop:6
msgid "Windows Media Audio"
msgstr "Windows Media Tawışı"
#. Comment
#: audio/x-musepack.desktop:6
msgid "Musepack Audio"
msgstr "Musepack Tawışı"
#. Comment
#: audio/x-oggflac.desktop:6
msgid "Ogg FLAC Audio"
msgstr "Ogg FLAC Tawışı"
#. Comment
#: audio/x-pn-realaudio-plugin.desktop:5
#, fuzzy
msgid "RealAudio Plugin File"
msgstr "RealAudio Bireme"
#. Comment
#: audio/x-scpls.desktop:4
msgid "MP3 ShoutCast Playlist"
msgstr "MP3 ShoutCast Uynawtezmäse"
#. Comment
#: audio/x-speex.desktop:6
msgid "Speex Audio"
msgstr "Speex Tawışı"
#. Comment
#: audio/x-wav.desktop:6
msgid "WAV Audio"
msgstr "WAV Tawış"
#. Comment
#: image/cgm.desktop:6
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "CGM-Birem"
#. Comment
#: image/fax-g3.desktop:6
msgid "CCITT G3 Fax"
msgstr ""
#. Comment
#: image/fits.desktop:6
#, fuzzy
msgid "FITS Image"
msgstr "GIF Sürät"
#. Comment
#: image/gif.desktop:6
msgid "GIF Image"
msgstr "GIF Sürät"
#. Comment
#: image/jp2.desktop:6
msgid "JPEG 2000 Image"
msgstr "JPEG 2000 Sürät"
#. Comment
#: image/jpeg.desktop:6 image/pjpeg.desktop:7
msgid "JPEG Image"
msgstr "JPEG Sürät"
#. Comment
#: image/png.desktop:6
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG Sürät"
#. Comment
#: image/svg+xml.desktop:7
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Suzıluçan Yünälmä-Sızım"
#. Comment
#: image/tiff.desktop:6
msgid "TIFF Image"
msgstr "TIFF Sürät"
#. Comment
#: image/x-bmp.desktop:6
msgid "BMP Image"
msgstr "BMP Sürät"
#. Comment
#: image/x-dds.desktop:6
msgid "DirectDraw Surface"
msgstr "DirectDraw Öslege"
#. Comment
#: image/x-djvu-2.desktop:6 image/x-djvu.desktop:6
msgid "DjVu Document"
msgstr "DjVu İstälege"
#. Comment
#: image/x-eps.desktop:6
msgid "Encapsulated PostScript Image"
msgstr "Quşılğan PostScript-Sürät"
#. Comment
#: image/x-exr.desktop:6
msgid "ILM EXR Image"
msgstr "ILM EXR Süräte"
#. Comment
#: image/x-hdr.desktop:6
msgid "High Dynamic Range Image"
msgstr "Bik Tere Aralı Sürät"
#. Comment
#: image/x-ico.desktop:6
msgid "Windows Icon"
msgstr "Windows İkonı"
#. Comment
#: image/x-jng.desktop:6
msgid "JNG Image"
msgstr "JNG Sürät"
#. Comment
#: image/x-msod.desktop:6
msgid "Microsoft Office Drawing"
msgstr "Microsoft Office Sızımı"
#. Comment
#: image/x-pcx.desktop:6
msgid "PCX Image"
msgstr "PCX Sürät"
#. Comment
#: image/x-photo-cd.desktop:6
msgid "PhotoCD Image"
msgstr "PhotoCD Sürät"
#. Comment
#: image/x-portable-bitmap.desktop:6
msgid "Portable Bitmap Image"
msgstr "Portable Bitmap Süräte"
#. Comment
#: image/x-portable-greymap.desktop:6
msgid "Portable Graymap Image"
msgstr "Portable Graymap Süräte"
#. Comment
#: image/x-portable-pixmap.desktop:6
msgid "Portable Pixmap Image"
msgstr "Portable Pixmap Süräte"
#. Comment
#: image/x-raw.desktop:6
msgid "RAW Camera Image"
msgstr ""
#. Comment
#: image/x-rgb.desktop:6
msgid "SGI Image (RGB)"
msgstr "SGI Sürät (RGB)"
#. Comment
#: image/x-targa.desktop:6
msgid "Truevision Targa Image"
msgstr "Truevision Targa Süräte"
#. Comment
#: image/x-vnd.adobe.photoshop.desktop:6
msgid "Adobe Photoshop Image"
msgstr "Adobe Photoshop Süräte"
#. Comment
#: image/x-vnd.trolltech.qpicture.desktop:6
msgid "QPicture Metafile"
msgstr ""
#. Comment
#: image/x-wmf.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Windows MetaFile"
msgstr "Windows Yazılımı"
#. Comment
#: image/x-xbm.desktop:6
msgid "X BitMap Image"
msgstr "X BitMap Sürät"
#. Comment
#: image/x-xcf-gimp.desktop:2
msgid "GIMP Native Image Format"
msgstr "GIMP Süräte"
#. Comment
#: image/x-xcursor.desktop:5
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr "X11 Küse Uğı"
#. Comment
#: image/x-xfig.desktop:6
msgid "XFig File"
msgstr "XFig Bireme"
#. Comment
#: image/x-xpm.desktop:6
msgid "X PixMap Image"
msgstr "X PixMap Süräte"
#. Comment
#: inode/block.desktop:2
msgid "Block Device"
msgstr "Bloklı Cıhaz"
#. Comment
#: inode/chardevice.desktop:2
msgid "Character Device"
msgstr "Xärefle Cıhaz"
#. Comment
#: inode/directory-locked.desktop:2
msgid "Locked Folder"
msgstr "Biklängän Törgäk"
#. Comment
#: inode/directory.desktop:2
msgid "Folder"
msgstr "Törgäk"
#. Comment
#: inode/fifo.desktop:2
msgid "Pipe"
msgstr "Ağım"
#. Comment
#: inode/socket.desktop:2
msgid "Socket"
msgstr "Soket"
#. Comment
#: message/news.desktop:6
msgid "Usenet News Message"
msgstr "Usenet Yañalıq Xäbäre"
#. Comment
#: message/rfc822.desktop:6
msgid "Email Message"
msgstr "Email Xäbär"
#. Comment
#: model/vrml.desktop:5
msgid "VRML Model"
msgstr "VRML Sölge"
#. Comment
#: multipart/mixed.desktop:5
msgid "Compound Document"
msgstr "Küpqatlı İstälek"
#. Comment
#: multipart/x-mixed-replace.desktop:5
msgid "Stream of Data (Server Push)"
msgstr "Birem Ağımı (Server Cibärgän)"
#. Comment
#: text/calendar.desktop:2
msgid "iCalendar File"
msgstr "iCalendar Bireme"
#. Comment
#: text/css.desktop:3
msgid "Cascading Style Sheet"
msgstr "CSS-tışlaw Bireme"
#. Comment
#: text/docbook.desktop:2
msgid "DocBook Document"
msgstr "DocBook İstälege"
#. Comment
#: text/enriched.desktop:3
msgid "Lightly Enriched Text Document"
msgstr "Lightly Enriched İstälege"
#. Comment
#: text/html.desktop:2
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML İstälek"
#. Comment
#: text/markdown.desktop:2
#, fuzzy
#| msgid "Karbon14 Document"
msgid "Markdown document"
msgstr "Karbon14 İstälege"
#. Comment
#: text/plain.desktop:3
msgid "Plain Text Document"
msgstr "Taqır Mäten İstälege"
#. Comment
#: text/rdf.desktop:3
msgid "Resource Description Framework File"
msgstr "Resursnıñ Açıqlama-Bireme (RDF)"
#. Comment
#: text/rss.desktop:3
msgid "RDF Site Summary"
msgstr "RDF Säxifä Yomğağı"
#. Comment
#: text/rtf.desktop:3
msgid "RTF Document"
msgstr "RTF İstälek"
#. Comment
#: text/sgml.desktop:3
msgid "SGML Document"
msgstr "SGML İstälek"
#. Comment
#: text/vnd.abc.desktop:2
msgid "ABC Music File"
msgstr "ABC Köy Bireme"
#. Comment
#: text/vnd.wap.wml.desktop:6
msgid "WML Document"
msgstr "WML İstälek"
#. Comment
#: text/x-adasrc.desktop:2
msgid "Ada Source File"
msgstr "Ada'nıñ Çığanaq Bireme"
#. Comment
#: text/x-bibtex.desktop:2
msgid "Bibliographic Data (Bibtex)"
msgstr "Biblio-yazma Bireme (Bibtex)"
#. Comment
#: text/x-c++hdr.desktop:2
msgid "C++ Header File"
msgstr "C++ Başlığınıñ Bireme"
#. Comment
#: text/x-c++src.desktop:2
msgid "C++ Source File"
msgstr "C++'nıñ Çığanaq Bireme"
#. Comment
#: text/x-chdr.desktop:2
msgid "C Header File"
msgstr "C Başlığınıñ Bireme"
#. Comment
#: text/x-csrc.desktop:2
msgid "C Source File"
msgstr "C'nıñ Çığanaq Bireme"
#. Comment
#: text/x-csv.desktop:7
msgid "Text File with Comma Separated Values"
msgstr "Mäten Bireme, Öter belän Ayırı Bäyä (CSV)"
#. Comment
#: text/x-diff.desktop:3
msgid "Differences Between Files"
msgstr "Biremnär Arasında Ayırma"
#. Comment
#: text/x-hex.desktop:7
msgid "Intel® Hexadecimal Object File Format"
msgstr "Intel® Cisemeneñ Bireme"
#. Comment
#: text/x-java.desktop:2
msgid "Java Source File"
msgstr "Java'nıñ Çığanaq Bireme"
#. Comment
#: text/x-katefilelist.desktop:2
msgid "File List (for the Kate File List Loader Plugin)"
msgstr "Birem Tezmäse (Kate'nıñ Birem Tezmäse Yökläwçe östämä öçen)"
#. Comment
#: text/x-latex.desktop:2
msgid "LaTeX Document"
msgstr "LaTeX İstälege"
#. Comment
#: text/x-ldif.desktop:2
msgid "LDAP Addressbook"
msgstr "LDAP Adres Däftäre"
#. Comment
#: text/x-log.desktop:3
msgid "Application Log File"
msgstr "Yazılım Eşläw Köndälege"
#. Comment
#: text/x-makefile.desktop:3
msgid "Makefile"
msgstr ""
#. Comment
#: text/x-moc.desktop:3
msgid "Qt Meta Object File"
msgstr "Qt'nıñ Meta Cisem Bireme"
#. Comment
#: text/x-mswinurl.desktop:6
msgid "Internet Shortcut"
msgstr "Internet Çaptırması"
#. Comment
#: text/x-objchdr.desktop:2
msgid "Objective-C Header File"
msgstr "Objective-C Başlıqınıñ Bireme"
#. Comment
#: text/x-objcsrc.desktop:2
msgid "Objective-C Source File"
msgstr "Objective-C'nıñ Çığanaq Bireme"
#. Comment
#: text/x-pascal.desktop:2
msgid "Pascal Source File"
msgstr "Pascal'nıñ Çığanaq Bireme"
#. Comment
#: text/x-tcl.desktop:2
msgid "Tcl File"
msgstr "Tcl Bireme"
#. Comment
#: text/x-tex.desktop:2
msgid "TeX File"
msgstr "TeX Bireme"
#. Comment
#: text/x-vcalendar.desktop:2
msgid "vCalendar Interchange File"
msgstr "vCalendar'nıñ Almaşınu Bireme"
#. Comment
#: text/x-vcard.desktop:2
msgid "Electronic Business Card"
msgstr "Elektron Busines Kard"
#. Comment
#: text/x-xslfo.desktop:2
msgid "XSL Formating Object File"
msgstr "XSL-tışlaw Bireme"
#. Comment
#: text/x-xslt.desktop:2
msgid "XSLT Stylesheet File"
msgstr "XSLT-tışlaw Bireme"
#. Comment
#: uri/mms.desktop:5
msgid "mms: URIs"
msgstr "mms: URI'lar"
#. Comment
#: uri/mmst.desktop:5
msgid "mmst: URIs"
msgstr "mmst: URI'lar"
#. Comment
#: uri/mmsu.desktop:5
msgid "mmsu: URIs"
msgstr "mmsu: URI'lar"
#. Comment
#: uri/pnm.desktop:5
msgid "pnm: URIs"
msgstr "pnm: URI'lar"
#. Comment
#: uri/rtspt.desktop:5
msgid "rtspt: URIs"
msgstr "rtspt: URI'lar"
#. Comment
#: uri/rtspu.desktop:5
msgid "rtspu: URIs"
msgstr "rtspu: URI'lar"
#. Comment
#: video/avi.desktop:7 video/x-msvideo.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Microsoft AVI Video"
msgstr "Microsoft Write İstälege"
#. Comment
#: video/mp4.desktop:6
#, fuzzy
msgid "MPEG-4 Video"
msgstr "MPEG4 Tawışı"
#. Comment
#: video/mpeg.desktop:6
#, fuzzy
msgid "MPEG Video"
msgstr "MPEG Tawış"
#. Comment
#: video/quicktime.desktop:6
msgid "Quicktime Video"
msgstr ""
#. Comment
#: video/vnd.rn-realvideo.desktop:6
msgid "RealVideo File"
msgstr "RealVideo Bireme"
#. Comment
#: video/x-flic.desktop:6
msgid "Autodesk's FLIC File"
msgstr "Autodesk'nıñ FLIC Bireme"
#. Comment
#: video/x-flv.desktop:5
msgid "Flash Video"
msgstr ""
#. Comment
#: video/x-matroska.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Matroska Video"
msgstr "Matroska Tawış"
#. Comment
#: video/x-mng.desktop:6
msgid "MNG Image"
msgstr "MNG Sürät"
#. Comment
#: video/x-ms-wmv.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Windows Media Video"
msgstr "Windows Media Tawışı"
#. Comment
#: video/x-ogm.desktop:7
msgid "Ogg/Ogm Video"
msgstr ""
#. Comment
#: video/x-theora.desktop:6
msgid "Theora Video"
msgstr ""