You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdelibs/translations/desktop_files/mimetypes/tr.po

1667 lines
35 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: all.desktop:4
msgid "All Files and Folders"
msgstr "Tüm Dosya ve Dizinler"
#. Comment
#: allfiles.desktop:4
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
#. Comment
#: application/chm.desktop:2
msgid "HTML Help Document"
msgstr "HTML Yardım Belgesi"
#. Comment
#: application/fits.desktop:4
msgid "FITS Data"
msgstr "FITS Verisi"
#. Comment
#: application/illustrator.desktop:6
msgid "Adobe Illustrator Document"
msgstr "Adobe Illustrator Belgesi"
#. Comment
#: application/java.desktop:5 application/x-java.desktop:6
msgid "Java Class"
msgstr "Java Sınıfı"
#. Comment
#: application/mathml+xml.desktop:8
msgid "MathML Document"
msgstr "MathML Belgesi"
#. Comment
#: application/mbox.desktop:5
msgid "MBOX Mail Folder"
msgstr "MBOX E-posta Dizini"
#. Comment
#: application/msexcel.desktop:7 application/vnd.ms-excel.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet"
msgstr "Microsoft Excel Hesap Çizelgesi"
#. Comment
#: application/mspowerpoint.desktop:7 application/vnd.ms-powerpoint.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint Sunumu"
#. Comment
#: application/msword.desktop:8 application/vnd.ms-word.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word Belgesi"
#. Comment
#: application/octet-stream.desktop:5
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#. Comment
#: application/ogg.desktop:9 application/x-ogg.desktop:8
msgid "Ogg Multimedia"
msgstr "Ogg Çokluortam"
#. Comment
#: application/pdf.desktop:7
msgid "PDF Document"
msgstr "PDF Belgesi"
#. Comment
#: application/pgp-encrypted.desktop:6
msgid "PGP/MIME Encrypted Message Header"
msgstr "PGP/MIME Şifrelenmiş İleti Başlığı"
#. Comment
#: application/pgp-keys.desktop:6
msgid "OpenPGP Key Bundle"
msgstr "OpenPGP Anahtar Çifti"
#. Comment
#: application/pgp-signature.desktop:5
msgid "Detached OpenPGP Signature"
msgstr "Ayrılmış OpenPGP İmzası"
#. Comment
#: application/pgp.desktop:5
msgid "PGP Encrypted or Signed Message"
msgstr "PGP ile Şifrelenmiş ya da İmzalanmış İleti"
#. Comment
#: application/pkcs10.desktop:6
msgid "S/MIME Certification Request"
msgstr "S/MIME Sertifika İsteği"
#. Comment
#: application/pkcs7-mime.desktop:6
msgid "PKCS#7 (S/MIME) Formatted Data"
msgstr "PKCS#7 (S/MIME) Biçimli Verisi"
#. Comment
#: application/pkcs7-signature.desktop:6
msgid "Detached S/MIME Signature"
msgstr "Ayrılmış S/MIME İmzası"
#. Comment
#: application/postscript.desktop:7
msgid "PostScript Document"
msgstr "PostScript Belgesi"
#. Comment
#: application/relaxng.desktop:2
msgid "RELAX NG"
msgstr ""
#. Comment
#: application/sieve.desktop:5
msgid "SIEVE Mail Filter Script"
msgstr "SIEVE E-posta Filtre Betiği"
#. Comment
#: application/smil.desktop:6
msgid "Synchronized Multimedia Integration Language"
msgstr "Senkronize Çoklu ortam Birleştirme Dili"
#. Comment
#: application/vnd.gentoo.ebuild.desktop:3
msgid "Gentoo ebuild file"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.mozilla.xul+xml.desktop:7
msgid "Mozilla XUL File"
msgstr "Mozilla XUL Dosyası"
#. Comment
#: application/vnd.ms-access.desktop:5 application/x-msaccess.desktop:6
msgid "Microsoft Access Database"
msgstr "Microsoft Access Veritabanı"
#. Comment
#: application/vnd.ms-asf.desktop:5 video/x-ms-asf.desktop:7
msgid "ASF Media"
msgstr "ASF dosyası"
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Add-In Macro Enabled"
msgstr "Microsoft Excel Hesap Çizelgesi"
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.sheet.binary.macroEnabled.12.desktop:6
#: application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Macro Enabled"
msgstr "Microsoft Excel Hesap Çizelgesi"
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template Macro Enabled"
msgstr "Microsoft Excel Hesap Çizelgesi"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Add-In Macro Enabled"
msgstr "Microsoft PowerPoint Sunumu"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Macro Enabled"
msgstr "Microsoft PowerPoint Sunumu"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.slideshow.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow Macro Enabled"
msgstr "Microsoft PowerPoint Sunumu"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template Macro Enabled"
msgstr "Microsoft PowerPoint Sunumu"
#. Comment
#: application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Macro Enabled"
msgstr "Microsoft Word Belgesi"
#. Comment
#: application/vnd.ms-word.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template Macro Enabled"
msgstr "Microsoft Word Belgesi"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.chart.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Chart"
msgstr "OASIS OpenDocument Çizelgesi"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.database.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument Database"
msgstr "OASIS OpenDocument Çizelgesi"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.formula.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Formula"
msgstr "OASIS OpenDocument Formülü"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics (Flat XML)"
msgstr "OASIS OpenDocument Grafik (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics Template"
msgstr "OASIS OpenDocument Grafik Şablonu"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics"
msgstr "OASIS OpenDocument Grafik"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.image.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Image"
msgstr "OASIS OpenDocument Resim"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "OASIS OpenDocument Sunum (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation Template"
msgstr "OASIS OpenDocument Sunum Şablonu"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation"
msgstr "OASIS OpenDocument Sunum"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet (Flat XML)"
msgstr "OASIS OpenDocument Hesap Tablosu (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet Template"
msgstr "OASIS OpenDocument Hesap Tablosu Şablonu"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet"
msgstr "OASIS OpenDocument Hesap Tablosu"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "OASIS OpenDocument Metin (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text Template"
msgstr "OASIS OpenDocument Metin Şablonu"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text"
msgstr "OASIS OpenDocument Metin"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slideshow.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow"
msgstr "Microsoft PowerPoint Sunumu"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.template.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint Sunumu"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template"
msgstr "Microsoft Excel Hesap Çizelgesi"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Microsoft Word Belgesi"
#. Comment
#: application/vnd.palm.desktop:6
msgid "Palm Document"
msgstr "Palm Belgesi"
#. Comment
#: application/vnd.rn-realmedia.desktop:6
msgid "RealMedia File"
msgstr "RealMedia Dosyası"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.calc.desktop:6
msgid "StarOffice Calc Spreadsheet"
msgstr "StarOffice Calc Hesap Tablosu"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.chart.desktop:6
msgid "StarOffice Chart"
msgstr "StarOffice Hesap Tablosu"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.draw.desktop:6
msgid "StarOffice Drawing"
msgstr "StarOffice Çizimi"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.impress.desktop:6
msgid "StarOffice Impress Presentation"
msgstr "StarOffice Impress Sunumu"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.math.desktop:6
msgid "StarOffice Math Document"
msgstr "StarOffice Math Belgesi"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer-global.desktop:6
msgid "StarOffice Writer Master Document"
msgstr "StarOffice Writer Ana Belgesi"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer.desktop:6
msgid "StarOffice Writer Document"
msgstr "StarOffice Writer Belgesi"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.base.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Database"
msgstr "OpenOffice.org Veritabanı"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet"
msgstr "OpenOffice.org Hesap Tablosu"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet Template"
msgstr "OpenOffice.org Hesap Şablonu"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Drawing"
msgstr "OpenOffice.org Çizimi"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Drawing Template"
msgstr "OpenOffice.org Çizim Şablonu"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation"
msgstr "OpenOffice.org Sunumu"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation Template"
msgstr "OpenOffice.org Sunum Şablonu"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document"
msgstr "OpenOffice.org Metin Belgesi"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.master.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Master Text Document"
msgstr "OpenOffice.org Ana Metin Belgesi"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document Template"
msgstr "OpenOffice.org Metin Belgesi Şablonu"
#. Comment
#: application/wordperfect.desktop:6
msgid "WordPerfect Document"
msgstr "WordPerfect Belgesi"
#. Comment
#: application/x-7z.desktop:6
msgid "7-Zip Archive"
msgstr "7-Zip Arşivi"
#. Comment
#: application/x-abiword.desktop:4
msgid "AbiWord Document"
msgstr "AbiWord Belgesi"
#. Comment
#: application/x-ace.desktop:6
msgid "ACE Archive"
msgstr "ACE Arşivi"
#. Comment
#: application/x-afm.desktop:2
msgid "PostScript Font Metrics"
msgstr "PostScript Yazıtipi Ölçütleri"
#. Comment
#: application/x-amipro.desktop:6
msgid "Lotus AmiPro Document"
msgstr "Lotus AmiPro Belgesi"
#. Comment
#: application/x-applixgraphics.desktop:6
msgid "Applix Graphics Document"
msgstr "Applix Grafik Belgesi"
#. Comment
#: application/x-applixspread.desktop:6
msgid "Applix Spreadsheets Document"
msgstr "Applix Hesap Çizelgesi Belgesi"
#. Comment
#: application/x-applixword.desktop:6
msgid "Applix Words Document"
msgstr "Applix Belgesi"
#. Comment
#: application/x-arc.desktop:6
msgid "ARC Archive"
msgstr "ARC Arşivi"
#. Comment
#: application/x-archive.desktop:3
msgid "Ar Archive"
msgstr "Ar Arşivi"
#. Comment
#: application/x-arj.desktop:6
msgid "ARJ Archive"
msgstr "ARJ Arşivi"
#. Comment
#: application/x-awk.desktop:2
msgid "AWK Script"
msgstr "AWK betiği"
#. Comment
#: application/x-bittorrent.desktop:3
msgid "BitTorrent Download"
msgstr "BitTorrent"
#. Comment
#: application/x-bz2dvi.desktop:2
msgid "Bzip2 Compressed DVI File"
msgstr "Bzip2 Sıkıştırılmış DVI Dosyası"
#. Comment
#: application/x-bzip.desktop:3
msgid "Bzip File"
msgstr "Bzip Dosyası"
#. Comment
#: application/x-bzip2.desktop:3
msgid "Bzip2 File"
msgstr "Bzip2 Dosyası"
#. Comment
#: application/x-cda.desktop:3
msgid "CD Audio"
msgstr "CD sesi"
#. Comment
#: application/x-compress.desktop:6
msgid "UNIX Compressed File"
msgstr "Sıkıştırılmış UNIX Dosyası"
#. Comment
#: application/x-core.desktop:6
msgid "Program Crash Data"
msgstr "Program Çökme Verisi"
#. Comment
#: application/x-cpio.desktop:6
msgid "CPIO Archive"
msgstr "CPIO Arşivi"
#. Comment
#: application/x-cue.desktop:6
msgid "CDRWIN Cue-Sheet"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-dbase.desktop:6
msgid "dBASE Document"
msgstr "dBASE Belgesi"
#. Comment
#: application/x-deb.desktop:6 application/x-debian-package.desktop:7
msgid "Debian Package"
msgstr "Debian Paketi"
#. Comment
#: application/x-designer.desktop:2
msgid "TQt/Qt Designer File"
msgstr "TQt/Qt Tasarımcı Dosyası"
#. Comment
#: application/x-desktop.desktop:2
msgid "Desktop Config File"
msgstr "Masaüstü Yapılandırma Dosyası"
#. Comment
#: application/x-dvi.desktop:2
msgid "TeX Device Independent File"
msgstr "Aygıttan Bağımsız TeX Dosyası"
#. Comment
#: application/x-egon.desktop:6
msgid "Egon Animator"
msgstr "Egon Animasyon Aracı"
#. Comment
#: application/x-executable-script.desktop:2
msgid "Script (possibly executable)"
msgstr "Betik (çalıştırılabilir)"
#. Comment
#: application/x-executable.desktop:2 application/x-pie-executable.desktop:2
msgid "Executable File"
msgstr "Çalıştırılabilir Dosya"
#. Comment
#: application/x-font-bdf.desktop:6
msgid "BDF Bitmap Font"
msgstr "Bit Eşlem Yazıtipi"
#. Comment
#: application/x-font-ghostscript.desktop:6
msgid "Ghostscript Font"
msgstr "Ghostscript Yazıtipi"
#. Comment
#: application/x-font-otf.desktop:2
msgid "OpenType Font"
msgstr "OpenType Yazıtipi"
#. Comment
#: application/x-font-pcf.desktop:6
msgid "PCF Bitmap Font"
msgstr "PCF Bit Eşlem Resim Dosyası"
#. Comment
#: application/x-font-snf.desktop:6
msgid "SNF Bitmap Font"
msgstr "SNF Bit Eşlem Yazıtipi"
#. Comment
#: application/x-font-speedo.desktop:6
msgid "Speedo Font"
msgstr "Speedo Yazıtipi"
#. Comment
#: application/x-font-ttc.desktop:2
msgid "TrueType Font Collection"
msgstr "TrueType Yazıtipi"
#. Comment
#: application/x-font-ttf.desktop:2
msgid "TrueType Font"
msgstr "TTF Yazıtipi"
#. Comment
#: application/x-font-type1.desktop:6
msgid "PostScript Type1 Font"
msgstr "PostScript Type1 Yazıtipi"
#. Comment
#: application/x-gettext.desktop:2
msgid "GNU Gettext Message Catalog"
msgstr "GNU Gettext İleti Kataloğu"
#. Comment
#: application/x-gnumeric.desktop:6
msgid "GNUmeric Spreadsheet"
msgstr "GNUmeric Hesap Çizelgesi"
#. Comment
#: application/x-graphite.desktop:7
msgid "Graphite Scientific Graph"
msgstr "Graphite Bilimsel Grafikler"
#. Comment
#: application/x-gzdvi.desktop:2
msgid "Gzip Compressed DVI File"
msgstr "Gzip Sıkıştırılmış DVI Dosyası"
#. Comment
#: application/x-gzip.desktop:3
msgid "Gzip File"
msgstr "Gzip Dosyası"
#. Comment
#: application/x-gzpostscript.desktop:2
msgid "Gzipped PostScript File"
msgstr "Sıkıştırılmış[Gzipped] PostScript Dosyası"
#. Comment
#: application/x-hancomword.desktop:6
msgid "HancomWord Document"
msgstr "HancomWord Belgesi"
#. Comment
#: application/x-ica.desktop:3
msgid "Citrix ICA Client Configuration"
msgstr "Citrix ICA Yapılandırması"
#. Comment
#: application/x-iso.desktop:6
msgid "ISO9660 Image File"
msgstr "ISO9660 Resim Dosyası"
#. Comment
#: application/x-jar.desktop:6
msgid "Java Archive"
msgstr "Java Arşivi"
#. Comment
#: application/x-java-applet.desktop:3
msgid "Java Applet"
msgstr "Java Apleti"
#. Comment
#: application/x-java-jnlp-file.desktop:4
msgid "Java Web Start application"
msgstr "Java Web Start uygulaması"
#. Comment
#: application/x-javascript.desktop:6 text/javascript.desktop:5
msgid "JavaScript File"
msgstr "JavaScript Dosyası"
#. Comment
#: application/x-karbon.desktop:7
msgid "Karbon14 Document"
msgstr "Karbon14 Belgesi"
#. Comment
#: application/x-kchart.desktop:6
msgid "KChart Document"
msgstr "KChart Belgesi"
#. Comment
#: application/x-kcsrc.desktop:6
msgid "TDE Color Theme"
msgstr "TDE Renkli Teması"
#. Comment
#: application/x-kformula.desktop:6
msgid "KFormula Document"
msgstr "KFormula Belgesi"
#. Comment
#: application/x-kivio.desktop:7
msgid "Kivio Document"
msgstr "Kivio Belgesi"
#. Comment
#: application/x-kontour.desktop:3
msgid "Kontour Document"
msgstr "Kontour Belgesi"
#. Comment
#: application/x-kpovmodeler.desktop:2
msgid "KPovModeler File"
msgstr "KPovModeler Dosyası"
#. Comment
#: application/x-kpresenter.desktop:7
msgid "KPresenter Document"
msgstr "KPresenter Belgesi"
#. Comment
#: application/x-krita.desktop:7
msgid "Krita Document"
msgstr "Krita Belgesi"
#. Comment
#: application/x-kspread.desktop:7
msgid "KSpread Document"
msgstr "KSpread Belgesi"
#. Comment
#: application/x-kudesigner.desktop:3
msgid "Kugar Report Template"
msgstr "Kugar Rapor Şablonu"
#. Comment
#: application/x-kugar.desktop:6
msgid "Kugar Data File"
msgstr "Kugar Veri Dosyası"
#. Comment
#: application/x-kword.desktop:7
msgid "KWord Document"
msgstr "KWord Belgesi"
#. Comment
#: application/x-lha.desktop:3
msgid "Lha Archive"
msgstr "Lha Arşivi"
#. Comment
#: application/x-linguist.desktop:6
msgid "Qt Translation Source File"
msgstr "Qt Çeviri Kaynak Dosyası"
#. Comment
#: application/x-lyx.desktop:2
msgid "LyX Document"
msgstr "LyX belgesi"
#. Comment
#: application/x-lzip.desktop:7
msgid "LZIP File"
msgstr "LZIP Dosyası"
#. Comment
#: application/x-lzma.desktop:7
msgid "LZMA File"
msgstr "LZMA Dosyası"
#. Comment
#: application/x-lzop.desktop:6
msgid "Lzopped File"
msgstr "Lzop'lanmış dosya"
#. Comment
#: application/x-magicpoint.desktop:6
msgid "MagicPoint Presentation"
msgstr "Magicpoint Sunumu"
#. Comment
#: application/x-mimearchive.desktop:6
msgid "Mime Encapsulated Web Archive"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-mplayer2.desktop:8
msgid "Microsoft Media Format"
msgstr "Microsoft Media Biçemi"
#. Comment
#: application/x-msdos-program.desktop:2
msgid "Windows Executable"
msgstr "Windows Programı"
#. Comment
#: application/x-mswrite.desktop:6
msgid "Microsoft Write Document"
msgstr "Microsoft Write Belgesi"
#. Comment
#: application/x-nzb.desktop:3
msgid "NewzBin Usenet Index"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-object.desktop:6
msgid "Object Code"
msgstr "Nesne Kodu"
#. Comment
#: application/x-pak.desktop:6
msgid "PAK File Archive"
msgstr "PAK Dosya Arşivi"
#. Comment
#: application/x-perl-module.desktop:2
msgid "Perl Module"
msgstr "Perl Modülü"
#. Comment
#: application/x-perl.desktop:2 text/x-perl.desktop:2
msgid "Perl Program"
msgstr "Perl Programı"
#. Comment
#: application/x-php.desktop:2
msgid "PHP Script"
msgstr "PHP betiği"
#. Comment
#: application/x-pkcs12.desktop:6
msgid "PKCS#12 Certificate Bundle"
msgstr "PKCS#12 Sertifika Paketi"
#. Comment
#: application/x-pw.desktop:3
msgid "Pathetic Writer Document"
msgstr "Pathetic Writer Belgesi"
#. Comment
#: application/x-python-bytecode.desktop:6
msgid "Python Bytecode"
msgstr "Python Bayt Kodu"
#. Comment
#: application/x-python.desktop:2 text/x-python.desktop:2
msgid "Python Program"
msgstr "Python Programı"
#. Comment
#: application/x-quattropro.desktop:6
msgid "Quattro Pro Document"
msgstr "Quattro Pro Dosyası"
#. Comment
#: application/x-rar.desktop:6
msgid "Rar Archive"
msgstr "Rar Arşivi"
#. Comment
#: application/x-rpm.desktop:7
msgid "RPM Package File"
msgstr "RPM Paket Dosyası"
#. Comment
#: application/x-ruby.desktop:2
msgid "Ruby Program"
msgstr "Ruby Programı"
#. Comment
#: application/x-sharedlib.desktop:2
msgid "Shared Library"
msgstr "Ortak Kütüphane Dosyası"
#. Comment
#: application/x-shellscript.desktop:2 text/x-shellscript.desktop:2
msgid "Shell Script"
msgstr "Kabuk Betiği"
#. Comment
#: application/x-shockwave-flash.desktop:6
msgid "Shockwave Flash Media"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-siag.desktop:3
msgid "Siag Spreadsheet"
msgstr "Siag Hesap Çizelgesi"
#. Comment
#: application/x-sqlite2.desktop:6
msgid "SQLite2 Database File"
msgstr "SQLite2 Veritabanı Dosyası"
#. Comment
#: application/x-sqlite3.desktop:6
msgid "SQLite3 Database File"
msgstr "SQLite3 Veritabanı Dosyası"
#. Comment
#: application/x-tar.desktop:6
msgid "Tar Archive"
msgstr "Tar Arşivi"
#. Comment
#: application/x-tarz.desktop:3
msgid "Compressed Tar Archive"
msgstr "Sıkıştırılmış Tar Arşivi"
#. Comment
#: application/x-tbz.desktop:2
msgid "Bzip2-ed Tar Archive"
msgstr "Bzip2 ile Sıkıştırılmış Tar Arşivi"
#. Comment
#: application/x-tde-wallet.desktop:4
msgid "TDE Wallet File"
msgstr "TDE Cüzdan Dosyası"
#. Comment
#: application/x-tex-gf.desktop:2
msgid "Generic Font"
msgstr "Genel Yazıtipi Dosyası"
#. Comment
#: application/x-tex-pk.desktop:2
msgid "Packed Font"
msgstr "Paketlenmiş Yazıtipi"
#. Comment
#: application/x-tgif.desktop:2
msgid "TGIF Document"
msgstr "TGIF Belgesi"
#. Comment
#: application/x-tgz.desktop:6
msgid "Gzipped Tar Archive"
msgstr "Gzip'lenmiş Tar Arşivi"
#. Comment
#: application/x-tlz.desktop:7
msgid "LZIP Tar Archive"
msgstr "LZIP'lenmiş Tar Arşivi"
#. Comment
#: application/x-tlzma.desktop:7
msgid "LZMA Tar Archive"
msgstr "LZMA'lenmiş Tar Arşivi"
#. Comment
#: application/x-trash.desktop:6
msgid "Backup File"
msgstr "Yedekleme Dosyası"
#. Comment
#: application/x-troff-man.desktop:2
msgid "Troff Document with Manpage Macros"
msgstr "Troff Belgesi"
#. Comment
#: application/x-troff.desktop:2
msgid "Troff Document"
msgstr "Troff Belgesi"
#. Comment
#: application/x-txz.desktop:6
msgid "Xzipped Tar Archive"
msgstr "Xzip'lenmiş Tar Arşivi"
#. Comment
#: application/x-tzo.desktop:3
msgid "Lzopped Tar Archive"
msgstr "Lzop'lanmış Tar Arşivleri"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kexi.desktop:7
msgid "Kexi Project File"
msgstr "Kexi Proje Dosyası"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kplato.desktop:3
msgid "KPlato Project Management Document"
msgstr "KPlato Proje Yönetim Dökümanı"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kugar.mixed.desktop:6
msgid "Kugar Archive File"
msgstr "Kugar Arşiv Dosyası"
#. Comment
#: application/x-webarchive.desktop:2
msgid "Web Archive"
msgstr "Web Arşivi"
#. Comment
#: application/x-x509-ca-cert.desktop:6
msgid "DER, PEM, or Netscape Encoded X.509 Certificate"
msgstr "DER, PEM, ya da Netscape X.509 Sertifikası"
#. Comment
#: application/x-xliff.desktop:6
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF Çeviri Dosyası"
#. Comment
#: application/x-xz.desktop:3
msgid "Xzip File"
msgstr "Xzip Dosyası"
#. Comment
#: application/x-zerosize.desktop:2
msgid "Empty Document"
msgstr "Boş Belge"
#. Comment
#: application/x-zip.desktop:6
msgid "Zip Archive"
msgstr "Zip Arşivi"
#. Comment
#: application/x-zoo.desktop:6
msgid "Zoo Archive"
msgstr "Zoo Arşivi"
#. Comment
#: application/xhtml+xml.desktop:2
msgid "XHTML Family Document"
msgstr "XHTML Belgesi"
#. Comment
#: application/xml-dtd.desktop:2
msgid "XML DTD Document"
msgstr "XML DTD Belgesi"
#. Comment
#: application/xml.desktop:2 text/xml.desktop:2
msgid "XML Document"
msgstr "XML Belgesi"
#. Comment
#: application/xsd.desktop:2
msgid "W3C XML Schema"
msgstr "W3C XML Şeması"
#. Comment
#: audio/aac.desktop:6
msgid "AAC Sound"
msgstr "ACC Ses Dosyası"
#. Comment
#: audio/ac3.desktop:6
msgid "Dolby AC3 Sound"
msgstr "AC3 Sesi"
#. Comment
#: audio/basic.desktop:3
msgid "ULAW (Sun) Audio"
msgstr "ULAW (Sun) Ses Dosyası"
#. Comment
#: audio/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Audio"
msgstr "MPEG4 Ses Dosyası"
#. Comment
#: audio/mpeg.desktop:8
msgid "MPEG Audio"
msgstr "MPEG Sesi"
#. Comment
#: audio/mpegurl.desktop:7 audio/x-mpegurl.desktop:5
msgid "Streaming MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "MPEG 3. Katman Ses Akan Verisi"
#. Comment
#: audio/prs.sid.desktop:6
msgid "C64 SID Music"
msgstr "C64 SID Müziği"
#. Comment
#: audio/vnd.rn-realaudio.desktop:7 audio/x-pn-realaudio.desktop:5
msgid "RealAudio File"
msgstr "RealVideo Dosyası"
#. Comment
#: audio/vorbis.desktop:6 audio/x-vorbis.desktop:6
msgid "Ogg Vorbis Audio"
msgstr "Ogg Vorbis Ses Dosyası"
#. Comment
#: audio/x-adpcm.desktop:3
msgid "PCM Audio"
msgstr "PCM Ses Dosyası"
#. Comment
#: audio/x-aiff.desktop:3
msgid "AIFF/Amiga Audio"
msgstr "AIFF/Amiga Ses Dosyası"
#. Comment
#: audio/x-flac.desktop:3
msgid "FLAC Audio"
msgstr "FLAC Ses Dosyası"
#. Comment
#: audio/x-matroska.desktop:6
msgid "Matroska Audio"
msgstr "Matroska Ses Dosyası"
#. Comment
#: audio/x-midi.desktop:6
msgid "MIDI Audio"
msgstr "MIDI Ses Dosyası"
#. Comment
#: audio/x-mod.desktop:6
msgid "Amiga Soundtracker Audio"
msgstr "Amiga Soundtracker Ses Dosyası"
#. Comment
#: audio/x-mp2.desktop:7
msgid "MPEG Layer 2 Audio"
msgstr "MPEG Seviye 2 Ses"
#. Comment
#: audio/x-mp3.desktop:7
msgid "MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "MPEG 3. Seviye Ses Dosyası"
#. Comment
#: audio/x-ms-wma.desktop:6
msgid "Windows Media Audio"
msgstr "Windows Çoklu Ortam Sesi"
#. Comment
#: audio/x-musepack.desktop:6
msgid "Musepack Audio"
msgstr "Musepack Sesi"
#. Comment
#: audio/x-oggflac.desktop:6
msgid "Ogg FLAC Audio"
msgstr "Ogg FLAC Ses Dosyası"
#. Comment
#: audio/x-pn-realaudio-plugin.desktop:5
msgid "RealAudio Plugin File"
msgstr "RealAudio Eklenti Dosyası"
#. Comment
#: audio/x-scpls.desktop:4
msgid "MP3 ShoutCast Playlist"
msgstr "MP3 ShoutCast Listesi"
#. Comment
#: audio/x-speex.desktop:6
msgid "Speex Audio"
msgstr "SPEEX Ses Dosyası"
#. Comment
#: audio/x-wav.desktop:6
msgid "WAV Audio"
msgstr "WAV Sesi"
#. Comment
#: image/cgm.desktop:6
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "Bilgisayar Grafikleri Dosyası"
#. Comment
#: image/fax-g3.desktop:6
msgid "CCITT G3 Fax"
msgstr "CCITT G3 Faks"
#. Comment
#: image/fits.desktop:6
msgid "FITS Image"
msgstr "FITS Resmi"
#. Comment
#: image/gif.desktop:6
msgid "GIF Image"
msgstr "GIF Resim Dosyası"
#. Comment
#: image/jp2.desktop:6
msgid "JPEG 2000 Image"
msgstr "JPEG 2000 Resim Dosyası"
#. Comment
#: image/jpeg.desktop:6 image/pjpeg.desktop:7
msgid "JPEG Image"
msgstr "JPEG Resim Dosyası"
#. Comment
#: image/png.desktop:6
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG Resim Dosyası"
#. Comment
#: image/svg+xml.desktop:7
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Yeniden Boyutlandırılabilir Vektör Grafikler"
#. Comment
#: image/tiff.desktop:6
msgid "TIFF Image"
msgstr "TIFF Resim Dosyası"
#. Comment
#: image/x-bmp.desktop:6
msgid "BMP Image"
msgstr "MNG Resim Dosyası"
#. Comment
#: image/x-dds.desktop:6
msgid "DirectDraw Surface"
msgstr "DirectDraw Yüzeyi"
#. Comment
#: image/x-djvu-2.desktop:6 image/x-djvu.desktop:6
msgid "DjVu Document"
msgstr "DjVu Belgesi"
#. Comment
#: image/x-eps.desktop:6
msgid "Encapsulated PostScript Image"
msgstr "Encapsulated PostScript (eps) Dosyası"
#. Comment
#: image/x-exr.desktop:6
msgid "ILM EXR Image"
msgstr "ILM EXR Resmi"
#. Comment
#: image/x-hdr.desktop:6
msgid "High Dynamic Range Image"
msgstr "HDR Resmi"
#. Comment
#: image/x-ico.desktop:6
msgid "Windows Icon"
msgstr "Windows Simgeleri"
#. Comment
#: image/x-jng.desktop:6
msgid "JNG Image"
msgstr "JNG Resim Dosyası"
#. Comment
#: image/x-msod.desktop:6
msgid "Microsoft Office Drawing"
msgstr "Microsoft Office Çizimi"
#. Comment
#: image/x-pcx.desktop:6
msgid "PCX Image"
msgstr "PCX Resim Dosyası"
#. Comment
#: image/x-photo-cd.desktop:6
msgid "PhotoCD Image"
msgstr "PhotoCD Resim Dosyası"
#. Comment
#: image/x-portable-bitmap.desktop:6
msgid "Portable Bitmap Image"
msgstr "Taşınabilir Bit Eşlem Resim Dosyası"
#. Comment
#: image/x-portable-greymap.desktop:6
msgid "Portable Graymap Image"
msgstr "Taşınabilir Gri Bit işlem Dosya Biçimi"
#. Comment
#: image/x-portable-pixmap.desktop:6
msgid "Portable Pixmap Image"
msgstr "Taşınabilir Pixmap Resim Dosyası"
#. Comment
#: image/x-raw.desktop:6
msgid "RAW Camera Image"
msgstr "RAW Fotoğraf Makinesi Resmi"
#. Comment
#: image/x-rgb.desktop:6
msgid "SGI Image (RGB)"
msgstr "SGI Resmi (KYM)"
#. Comment
#: image/x-targa.desktop:6
msgid "Truevision Targa Image"
msgstr "Targa Resim Dosyası"
#. Comment
#: image/x-vnd.adobe.photoshop.desktop:6
msgid "Adobe Photoshop Image"
msgstr "Adobe Photoshop Resim Dosyası"
#. Comment
#: image/x-vnd.trolltech.qpicture.desktop:6
msgid "QPicture Metafile"
msgstr "QPicture Meta Dosyası"
#. Comment
#: image/x-wmf.desktop:6
msgid "Windows MetaFile"
msgstr "Windows Meta Dosyası"
#. Comment
#: image/x-xbm.desktop:6
msgid "X BitMap Image"
msgstr "X BitMap Resim Dosyası"
#. Comment
#: image/x-xcf-gimp.desktop:2
msgid "GIMP Native Image Format"
msgstr "GIMP Resim Dosyası"
#. Comment
#: image/x-xcursor.desktop:5
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr "X11 Fare Simgesi"
#. Comment
#: image/x-xfig.desktop:6
msgid "XFig File"
msgstr "XFig Dosyası"
#. Comment
#: image/x-xpm.desktop:6
msgid "X PixMap Image"
msgstr "X Resim Dosyası"
#. Comment
#: inode/block.desktop:2
msgid "Block Device"
msgstr "Blok Aygıtı"
#. Comment
#: inode/chardevice.desktop:2
msgid "Character Device"
msgstr "Karakter Aygıtı"
#. Comment
#: inode/directory-locked.desktop:2
msgid "Locked Folder"
msgstr "Kilitli Dizin"
#. Comment
#: inode/directory.desktop:2
msgid "Folder"
msgstr "Dizin"
#. Comment
#: inode/fifo.desktop:2
msgid "Pipe"
msgstr "Boru"
#. Comment
#: inode/socket.desktop:2
msgid "Socket"
msgstr "Soket"
#. Comment
#: message/news.desktop:6
msgid "Usenet News Message"
msgstr "Usenet Haber Grubu Mesajı"
#. Comment
#: message/rfc822.desktop:6
msgid "Email Message"
msgstr "E-Posta İletisi"
#. Comment
#: model/vrml.desktop:5
msgid "VRML Model"
msgstr "VRML Modeli"
#. Comment
#: multipart/mixed.desktop:5
msgid "Compound Document"
msgstr "Bileşen Belgesi"
#. Comment
#: multipart/x-mixed-replace.desktop:5
msgid "Stream of Data (Server Push)"
msgstr "Akan Veri"
#. Comment
#: text/calendar.desktop:2
msgid "iCalendar File"
msgstr "iCalendar Dosyası"
#. Comment
#: text/css.desktop:3
msgid "Cascading Style Sheet"
msgstr "Kademeli Stil Sayfası"
#. Comment
#: text/docbook.desktop:2
msgid "DocBook Document"
msgstr "DocBook Belgesi"
#. Comment
#: text/enriched.desktop:3
msgid "Lightly Enriched Text Document"
msgstr "Biraz Zenginleştirilmiş Metin Dosyası"
#. Comment
#: text/html.desktop:2
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML Belgesi"
#. Comment
#: text/markdown.desktop:2
#, fuzzy
#| msgid "Karbon14 Document"
msgid "Markdown document"
msgstr "Karbon14 Belgesi"
#. Comment
#: text/plain.desktop:3
msgid "Plain Text Document"
msgstr "Düz Metin Dosya"
#. Comment
#: text/rdf.desktop:3
msgid "Resource Description Framework File"
msgstr "Kaynak Tanımlı Çerçeve Çalışma Dosyası"
#. Comment
#: text/rss.desktop:3
msgid "RDF Site Summary"
msgstr "RDF Özeti"
#. Comment
#: text/rtf.desktop:3
msgid "RTF Document"
msgstr "RTF Belgesi"
#. Comment
#: text/sgml.desktop:3
msgid "SGML Document"
msgstr "SGML Belgesi"
#. Comment
#: text/vnd.abc.desktop:2
msgid "ABC Music File"
msgstr "ABC Müzik Dosyası"
#. Comment
#: text/vnd.wap.wml.desktop:6
msgid "WML Document"
msgstr "WML Belgesi"
#. Comment
#: text/x-adasrc.desktop:2
msgid "Ada Source File"
msgstr "Ada Kaynak Dosyası"
#. Comment
#: text/x-bibtex.desktop:2
msgid "Bibliographic Data (Bibtex)"
msgstr "Bibliografik Veri (Bibtex)"
#. Comment
#: text/x-c++hdr.desktop:2
msgid "C++ Header File"
msgstr "C++ Başlık Dosyası"
#. Comment
#: text/x-c++src.desktop:2
msgid "C++ Source File"
msgstr "C++ Kaynak Dosyası"
#. Comment
#: text/x-chdr.desktop:2
msgid "C Header File"
msgstr "C Başlık Dosyası"
#. Comment
#: text/x-csrc.desktop:2
msgid "C Source File"
msgstr "C Kaynak Dosyası"
#. Comment
#: text/x-csv.desktop:7
msgid "Text File with Comma Separated Values"
msgstr "Virgülle Ayrılmış değerler İçeren Metin Dosyası"
#. Comment
#: text/x-diff.desktop:3
msgid "Differences Between Files"
msgstr "İki Dosya Arasındaki Farklar"
#. Comment
#: text/x-hex.desktop:7
msgid "Intel® Hexadecimal Object File Format"
msgstr "Intel® Onaltılık Nesne Dosya Biçimi"
#. Comment
#: text/x-java.desktop:2
msgid "Java Source File"
msgstr "Java Kaynak Dosyası"
#. Comment
#: text/x-katefilelist.desktop:2
msgid "File List (for the Kate File List Loader Plugin)"
msgstr "Dosya Listesi"
#. Comment
#: text/x-latex.desktop:2
msgid "LaTeX Document"
msgstr "LaTeX Belgesi"
#. Comment
#: text/x-ldif.desktop:2
msgid "LDAP Addressbook"
msgstr "LDAP Adres Defteri"
#. Comment
#: text/x-log.desktop:3
msgid "Application Log File"
msgstr "Uygulama Günlük Dosyası"
#. Comment
#: text/x-makefile.desktop:3
msgid "Makefile"
msgstr ""
#. Comment
#: text/x-moc.desktop:3
msgid "Qt Meta Object File"
msgstr "Qt Meta Nesne Dosyası"
#. Comment
#: text/x-mswinurl.desktop:6
msgid "Internet Shortcut"
msgstr "İnternet kısayolu"
#. Comment
#: text/x-objchdr.desktop:2
msgid "Objective-C Header File"
msgstr "Objective-C Başlık Dosyası"
#. Comment
#: text/x-objcsrc.desktop:2
msgid "Objective-C Source File"
msgstr "Objective-C Kaynak Kodu"
#. Comment
#: text/x-pascal.desktop:2
msgid "Pascal Source File"
msgstr "Pascal Kaynak Kodu"
#. Comment
#: text/x-tcl.desktop:2
msgid "Tcl File"
msgstr "Tcl Dosyası"
#. Comment
#: text/x-tex.desktop:2
msgid "TeX File"
msgstr "TeX Dosyası"
#. Comment
#: text/x-vcalendar.desktop:2
msgid "vCalendar Interchange File"
msgstr "vCalendar Dosyası"
#. Comment
#: text/x-vcard.desktop:2
msgid "Electronic Business Card"
msgstr "Electronik Ticaret Kartı"
#. Comment
#: text/x-xslfo.desktop:2
msgid "XSL Formating Object File"
msgstr "XSL Düzenleme Nesne Dosyası"
#. Comment
#: text/x-xslt.desktop:2
msgid "XSLT Stylesheet File"
msgstr "XSLT Stylesheet Dosyası"
#. Comment
#: uri/mms.desktop:5
msgid "mms: URIs"
msgstr "mms: adresi"
#. Comment
#: uri/mmst.desktop:5
msgid "mmst: URIs"
msgstr "mmst: adresi"
#. Comment
#: uri/mmsu.desktop:5
msgid "mmsu: URIs"
msgstr "mmsu: adresi"
#. Comment
#: uri/pnm.desktop:5
msgid "pnm: URIs"
msgstr "pnm: adresi"
#. Comment
#: uri/rtspt.desktop:5
msgid "rtspt: URIs"
msgstr "rtspt: adresi"
#. Comment
#: uri/rtspu.desktop:5
msgid "rtspu: URIs"
msgstr "rtspu: adresi"
#. Comment
#: video/avi.desktop:7 video/x-msvideo.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Microsoft AVI Video"
msgstr "Matroska Hareketli Görüntüsü"
#. Comment
#: video/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Video"
msgstr "MPEG-4 Video Dosyası"
#. Comment
#: video/mpeg.desktop:6
#, fuzzy
msgid "MPEG Video"
msgstr "MPEG-4 Video Dosyası"
#. Comment
#: video/quicktime.desktop:6
msgid "Quicktime Video"
msgstr ""
#. Comment
#: video/vnd.rn-realvideo.desktop:6
msgid "RealVideo File"
msgstr "RealVideo Dosyası"
#. Comment
#: video/x-flic.desktop:6
msgid "Autodesk's FLIC File"
msgstr "Autodesk FLIC Dosyası"
#. Comment
#: video/x-flv.desktop:5
msgid "Flash Video"
msgstr "Flash Video Dosyası"
#. Comment
#: video/x-matroska.desktop:6
msgid "Matroska Video"
msgstr "Matroska Hareketli Görüntüsü"
#. Comment
#: video/x-mng.desktop:6
msgid "MNG Image"
msgstr "MNG Resim Dosyası"
#. Comment
#: video/x-ms-wmv.desktop:2
msgid "Windows Media Video"
msgstr "Windows Çoklu Ortam Video Dosyası"
#. Comment
#: video/x-ogm.desktop:7
msgid "Ogg/Ogm Video"
msgstr "Ogg/Ogm Video Dosyası"
#. Comment
#: video/x-theora.desktop:6
msgid "Theora Video"
msgstr "Theora Video Dosyası"