You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdelibs/translations/desktop_files/mimetypes/cy.po

1687 lines
35 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: all.desktop:4
msgid "All Files and Folders"
msgstr "Pob Ffeil a Cyfeiriadur"
#. Comment
#: allfiles.desktop:4
msgid "All Files"
msgstr "Pob Ffeil"
#. Comment
#: application/chm.desktop:2
#, fuzzy
msgid "HTML Help Document"
msgstr "Dogfen HTML"
#. Comment
#: application/fits.desktop:4
msgid "FITS Data"
msgstr ""
#. Comment
#: application/illustrator.desktop:6
msgid "Adobe Illustrator Document"
msgstr "Dogfen Adobe Illustrator"
#. Comment
#: application/java.desktop:5 application/x-java.desktop:6
msgid "Java Class"
msgstr "Dosbarth Java"
#. Comment
#: application/mathml+xml.desktop:8
msgid "MathML Document"
msgstr "Dogfen MathML"
#. Comment
#: application/mbox.desktop:5
msgid "MBOX Mail Folder"
msgstr ""
#. Comment
#: application/msexcel.desktop:7 application/vnd.ms-excel.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet"
msgstr "Taenlen Microsoft Excel"
#. Comment
#: application/mspowerpoint.desktop:7 application/vnd.ms-powerpoint.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Cyflwyniad Microsoft PowerPoint "
#. Comment
#: application/msword.desktop:8 application/vnd.ms-word.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Dogfen Microsoft Word "
#. Comment
#: application/octet-stream.desktop:5
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
#. Comment
#: application/ogg.desktop:9 application/x-ogg.desktop:8
msgid "Ogg Multimedia"
msgstr "Aml-gyfryngau Ogg"
#. Comment
#: application/pdf.desktop:7
msgid "PDF Document"
msgstr "Dogfen PDF"
#. Comment
#: application/pgp-encrypted.desktop:6
msgid "PGP/MIME Encrypted Message Header"
msgstr "Pennawd Neges Amgriptio PGP/MIME"
#. Comment
#: application/pgp-keys.desktop:6
msgid "OpenPGP Key Bundle"
msgstr "Swp Allweddi PGPAgored"
#. Comment
#: application/pgp-signature.desktop:5
msgid "Detached OpenPGP Signature"
msgstr "Llofnod OpenPGP wedi'i Ddatglymu"
#. Comment
#: application/pgp.desktop:5
msgid "PGP Encrypted or Signed Message"
msgstr "Neges wedi'i Lofnodi neu Hamgryptio gan PGP"
#. Comment
#: application/pkcs10.desktop:6
msgid "S/MIME Certification Request"
msgstr "Cais Tystysgrifo S/MIME"
#. Comment
#: application/pkcs7-mime.desktop:6
msgid "PKCS#7 (S/MIME) Formatted Data"
msgstr "Data wedi'i Fformatio yn ol PKCS#7 (S/MIME)"
#. Comment
#: application/pkcs7-signature.desktop:6
msgid "Detached S/MIME Signature"
msgstr "Llofnod S/MIME wedi'i Ddatglymu "
#. Comment
#: application/postscript.desktop:7
msgid "PostScript Document"
msgstr "Dogfen PostScript"
#. Comment
#: application/relaxng.desktop:2
msgid "RELAX NG"
msgstr ""
#. Comment
#: application/sieve.desktop:5
msgid "SIEVE Mail Filter Script"
msgstr "Sgript Hidlo Ebost SIEVE"
#. Comment
#: application/smil.desktop:6
msgid "Synchronized Multimedia Integration Language"
msgstr "Iaith Integreiddio Aml-gyfryngau wedi'i Chysoni (SMIL)"
#. Comment
#: application/vnd.gentoo.ebuild.desktop:3
msgid "Gentoo ebuild file"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.mozilla.xul+xml.desktop:7
msgid "Mozilla XUL File"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.ms-access.desktop:5 application/x-msaccess.desktop:6
msgid "Microsoft Access Database"
msgstr "Cronfa Ddata Microsoft Access "
#. Comment
#: application/vnd.ms-asf.desktop:5 video/x-ms-asf.desktop:7
msgid "ASF Media"
msgstr "Cyfryngau ASF"
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Add-In Macro Enabled"
msgstr "Taenlen Microsoft Excel"
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.sheet.binary.macroEnabled.12.desktop:6
#: application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Macro Enabled"
msgstr "Taenlen Microsoft Excel"
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template Macro Enabled"
msgstr "Taenlen Microsoft Excel"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Add-In Macro Enabled"
msgstr "Cyflwyniad Microsoft PowerPoint"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Macro Enabled"
msgstr "Cyflwyniad Microsoft PowerPoint"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.slideshow.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow Macro Enabled"
msgstr "Cyflwyniad Microsoft PowerPoint"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template Macro Enabled"
msgstr "Cyflwyniad Microsoft PowerPoint"
#. Comment
#: application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Macro Enabled"
msgstr "Dogfen Microsoft Word"
#. Comment
#: application/vnd.ms-word.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template Macro Enabled"
msgstr "Dogfen Microsoft Word"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.chart.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Chart"
msgstr "Siart OASIS OpenDocument"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.database.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument Database"
msgstr "Siart OASIS OpenDocument"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.formula.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Formula"
msgstr "Fformiwla OASIS OpenDocument"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics (Flat XML)"
msgstr "Graffeg OASIS OpenDocument (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics Template"
msgstr "Patrymlun Graffeg OASIS OpenDocument"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics"
msgstr "Graffeg OASIS OpenDocument"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.image.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Image"
msgstr "Delwedd OASIS OpenDocument"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "Cyflwyniad OASIS OpenDocument (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation Template"
msgstr "Patrymlun Cyflwyniad OASIS OpenDocument"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation"
msgstr "Cyflwyniad OASIS OpenDocument"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet (Flat XML)"
msgstr "Taenlen OASIS OpenDocument (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet Template"
msgstr "Patrymlun Taenlen OASIS OpenDocument"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet"
msgstr "Taenlen OASIS OpenDocument"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "Testun OASIS OpenDocument (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text Template"
msgstr "Patrymlun Testun OASIS OpenDocument"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text"
msgstr "Testun OASIS OpenDocument"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slideshow.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow"
msgstr "Cyflwyniad Microsoft PowerPoint"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.template.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Cyflwyniad Microsoft PowerPoint"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template"
msgstr "Taenlen Microsoft Excel"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Dogfen Microsoft Word"
#. Comment
#: application/vnd.palm.desktop:6
msgid "Palm Document"
msgstr "Dogfen Palm"
#. Comment
#: application/vnd.rn-realmedia.desktop:6
msgid "RealMedia File"
msgstr "Ffeil RealMedia"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.calc.desktop:6
msgid "StarOffice Calc Spreadsheet"
msgstr "Taenlen StarOffice Calc"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.chart.desktop:6
msgid "StarOffice Chart"
msgstr "Siart StarOffice"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.draw.desktop:6
msgid "StarOffice Drawing"
msgstr "Darlun StarOffice"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.impress.desktop:6
msgid "StarOffice Impress Presentation"
msgstr "Cyflwyniad StarOffice Impress"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.math.desktop:6
msgid "StarOffice Math Document"
msgstr "Dogfen Math StarOffice"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer-global.desktop:6
msgid "StarOffice Writer Master Document"
msgstr "Dogfen Feistr StarOffice Writer"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer.desktop:6
msgid "StarOffice Writer Document"
msgstr "Dogfen StarOffice Writer"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.base.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org Database"
msgstr "Darlun OpenOffice.org "
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet"
msgstr "Taenlen OpenOffice.org "
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet Template"
msgstr "Patrymlun Taenlen OpenOffice.org "
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Drawing"
msgstr "Darlun OpenOffice.org "
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Drawing Template"
msgstr "Patrymlun Darlun OpenOffice.org "
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation"
msgstr "Cyflwyniad OpenOffice.org "
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation Template"
msgstr "Patrymlun Cyflwyniad OpenOffice.org "
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document"
msgstr "Dogfen Destun OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.master.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Master Text Document"
msgstr "Dogfen Destun Feistr OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document Template"
msgstr "Patrymlun Dogfen Destun OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/wordperfect.desktop:6
msgid "WordPerfect Document"
msgstr "Dogfen WordPerfect"
#. Comment
#: application/x-7z.desktop:6
#, fuzzy
msgid "7-Zip Archive"
msgstr "Archif Zip"
#. Comment
#: application/x-abiword.desktop:4
msgid "AbiWord Document"
msgstr "Dogfen AbiWord"
#. Comment
#: application/x-ace.desktop:6
msgid "ACE Archive"
msgstr "Archif ACE"
#. Comment
#: application/x-afm.desktop:2
msgid "PostScript Font Metrics"
msgstr "Metrigau Wynebfath PostScript"
#. Comment
#: application/x-amipro.desktop:6
msgid "Lotus AmiPro Document"
msgstr "Dogfen Lotus AmiPro"
#. Comment
#: application/x-applixgraphics.desktop:6
msgid "Applix Graphics Document"
msgstr "Dogfen Graffeg Applix"
#. Comment
#: application/x-applixspread.desktop:6
msgid "Applix Spreadsheets Document"
msgstr "Dogfen Taenlenni Applix "
#. Comment
#: application/x-applixword.desktop:6
msgid "Applix Words Document"
msgstr "Dogfen Eiriau Applix"
#. Comment
#: application/x-arc.desktop:6
msgid "ARC Archive"
msgstr "Archif ARC"
#. Comment
#: application/x-archive.desktop:3
msgid "Ar Archive"
msgstr "Archif Ar"
#. Comment
#: application/x-arj.desktop:6
msgid "ARJ Archive"
msgstr "Archif ARJ"
#. Comment
#: application/x-awk.desktop:2
msgid "AWK Script"
msgstr "Sgript AWK"
#. Comment
#: application/x-bittorrent.desktop:3
msgid "BitTorrent Download"
msgstr "Lawrlwythiad BitTorrent"
#. Comment
#: application/x-bz2dvi.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Bzip2 Compressed DVI File"
msgstr "Ffeil Cywasgedig UNIX"
#. Comment
#: application/x-bzip.desktop:3
msgid "Bzip File"
msgstr "Ffeil Bzip"
#. Comment
#: application/x-bzip2.desktop:3
msgid "Bzip2 File"
msgstr "Ffeil Bzip2"
#. Comment
#: application/x-cda.desktop:3
msgid "CD Audio"
msgstr "Sain CD"
#. Comment
#: application/x-compress.desktop:6
msgid "UNIX Compressed File"
msgstr "Ffeil Cywasgedig UNIX"
#. Comment
#: application/x-core.desktop:6
msgid "Program Crash Data"
msgstr "Data Chwalfa Rhaglen"
#. Comment
#: application/x-cpio.desktop:6
msgid "CPIO Archive"
msgstr "Archif CPIO"
#. Comment
#: application/x-cue.desktop:6
msgid "CDRWIN Cue-Sheet"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-dbase.desktop:6
msgid "dBASE Document"
msgstr "Dogfen dBASE"
#. Comment
#: application/x-deb.desktop:6 application/x-debian-package.desktop:7
msgid "Debian Package"
msgstr "Pecyn Debian"
#. Comment
#: application/x-designer.desktop:2
msgid "TQt/Qt Designer File"
msgstr "Ffeil TQt/Qt Designer"
#. Comment
#: application/x-desktop.desktop:2
msgid "Desktop Config File"
msgstr "Ffeil Ffurfweddiad Penbwrdd"
#. Comment
#: application/x-dvi.desktop:2
msgid "TeX Device Independent File"
msgstr "Ffeil TeX sy'n Annibynnol o'r Dyfais"
#. Comment
#: application/x-egon.desktop:6
msgid "Egon Animator"
msgstr "Animeiddydd Egon"
#. Comment
#: application/x-executable-script.desktop:2
msgid "Script (possibly executable)"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-executable.desktop:2 application/x-pie-executable.desktop:2
msgid "Executable File"
msgstr "Ffeil Gweithredadwy"
#. Comment
#: application/x-font-bdf.desktop:6
msgid "BDF Bitmap Font"
msgstr "Wynebfath Didfap BDF"
#. Comment
#: application/x-font-ghostscript.desktop:6
msgid "Ghostscript Font"
msgstr "Wynebfath Ghostscript"
#. Comment
#: application/x-font-otf.desktop:2
msgid "OpenType Font"
msgstr "Wynebfath OpenType"
#. Comment
#: application/x-font-pcf.desktop:6
msgid "PCF Bitmap Font"
msgstr "Wynebfath Didfap PCF"
#. Comment
#: application/x-font-snf.desktop:6
msgid "SNF Bitmap Font"
msgstr "Wynebfath Didfap SNF"
#. Comment
#: application/x-font-speedo.desktop:6
msgid "Speedo Font"
msgstr "Wynebfath Speedo"
#. Comment
#: application/x-font-ttc.desktop:2
msgid "TrueType Font Collection"
msgstr "Casgliad Wynebfathau Truetype"
#. Comment
#: application/x-font-ttf.desktop:2
msgid "TrueType Font"
msgstr "Wynebfath TrueType"
#. Comment
#: application/x-font-type1.desktop:6
msgid "PostScript Type1 Font"
msgstr "Wynebfath PostScript Type1"
#. Comment
#: application/x-gettext.desktop:2
msgid "GNU Gettext Message Catalog"
msgstr "Catalog Llinynnau GNU Gettext"
#. Comment
#: application/x-gnumeric.desktop:6
msgid "GNUmeric Spreadsheet"
msgstr "Taenlen GNUmeric"
#. Comment
#: application/x-graphite.desktop:7
msgid "Graphite Scientific Graph"
msgstr "Graff Gwyddonol Graphite"
#. Comment
#: application/x-gzdvi.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Gzip Compressed DVI File"
msgstr "Ffeil Cywasgedig UNIX"
#. Comment
#: application/x-gzip.desktop:3
msgid "Gzip File"
msgstr "Ffeil Gzip"
#. Comment
#: application/x-gzpostscript.desktop:2
msgid "Gzipped PostScript File"
msgstr "Ffeil Postscript wedi'i Gzipio"
#. Comment
#: application/x-hancomword.desktop:6
msgid "HancomWord Document"
msgstr "Dogfen Hancom Word"
#. Comment
#: application/x-ica.desktop:3
msgid "Citrix ICA Client Configuration"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-iso.desktop:6
msgid "ISO9660 Image File"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-jar.desktop:6
msgid "Java Archive"
msgstr "Archif Java"
#. Comment
#: application/x-java-applet.desktop:3
msgid "Java Applet"
msgstr "Rhaglennig Java"
#. Comment
#: application/x-java-jnlp-file.desktop:4
msgid "Java Web Start application"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-javascript.desktop:6 text/javascript.desktop:5
#, fuzzy
msgid "JavaScript File"
msgstr "Ffeil Tarddiad Java"
#. Comment
#: application/x-karbon.desktop:7
msgid "Karbon14 Document"
msgstr "Dogfen Karbon14"
#. Comment
#: application/x-kchart.desktop:6
msgid "KChart Document"
msgstr "Dogfen KChart"
#. Comment
#: application/x-kcsrc.desktop:6
msgid "TDE Color Theme"
msgstr "Thema Lliw TDE"
#. Comment
#: application/x-kformula.desktop:6
msgid "KFormula Document"
msgstr "Dogfen KFormula"
#. Comment
#: application/x-kivio.desktop:7
msgid "Kivio Document"
msgstr "Dogfen Kivio"
#. Comment
#: application/x-kontour.desktop:3
msgid "Kontour Document"
msgstr "Dogfen Kontour"
#. Comment
#: application/x-kpovmodeler.desktop:2
msgid "KPovModeler File"
msgstr "Ffeil KPovModeler"
#. Comment
#: application/x-kpresenter.desktop:7
msgid "KPresenter Document"
msgstr "Dogfen KPresenter"
#. Comment
#: application/x-krita.desktop:7
msgid "Krita Document"
msgstr "Dogfen Krita"
#. Comment
#: application/x-kspread.desktop:7
msgid "KSpread Document"
msgstr "Dogfen KSpread"
#. Comment
#: application/x-kudesigner.desktop:3
msgid "Kugar Report Template"
msgstr "Patrymlun Adroddiad Kugar"
#. Comment
#: application/x-kugar.desktop:6
msgid "Kugar Data File"
msgstr "Ffeil Data Kugar"
#. Comment
#: application/x-kword.desktop:7
msgid "KWord Document"
msgstr "Dogfen KWord"
#. Comment
#: application/x-lha.desktop:3
msgid "Lha Archive"
msgstr "Archif Lha"
#. Comment
#: application/x-linguist.desktop:6
msgid "Qt Translation Source File"
msgstr "Ffeil Tarddiad Cyfieithiad Qt"
#. Comment
#: application/x-lyx.desktop:2
msgid "LyX Document"
msgstr "Dogfen LyX"
#. Comment
#: application/x-lzip.desktop:7
msgid "LZIP File"
msgstr "Ffeil LZIP"
#. Comment
#: application/x-lzma.desktop:7
msgid "LZMA File"
msgstr "Ffeil LZMA"
#. Comment
#: application/x-lzop.desktop:6
msgid "Lzopped File"
msgstr "Ffeil wedi'i Lzopio"
#. Comment
#: application/x-magicpoint.desktop:6
msgid "MagicPoint Presentation"
msgstr "Cyflwyniad MagicPoint"
#. Comment
#: application/x-mimearchive.desktop:6
msgid "Mime Encapsulated Web Archive"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-mplayer2.desktop:8
#, fuzzy
msgid "Microsoft Media Format"
msgstr "Dogfen Microsoft Word "
#. Comment
#: application/x-msdos-program.desktop:2
msgid "Windows Executable"
msgstr "Gweithredadwyn Windows"
#. Comment
#: application/x-mswrite.desktop:6
msgid "Microsoft Write Document"
msgstr "Dogfen Microsoft Write"
#. Comment
#: application/x-nzb.desktop:3
msgid "NewzBin Usenet Index"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-object.desktop:6
msgid "Object Code"
msgstr "Côd Gwrthrych"
#. Comment
#: application/x-pak.desktop:6
#, fuzzy
msgid "PAK File Archive"
msgstr "Archif Ar"
#. Comment
#: application/x-perl-module.desktop:2
msgid "Perl Module"
msgstr "Modiwl Perl"
#. Comment
#: application/x-perl.desktop:2 text/x-perl.desktop:2
msgid "Perl Program"
msgstr "Rhaglen PERL"
#. Comment
#: application/x-php.desktop:2
msgid "PHP Script"
msgstr "Sgript PHP"
#. Comment
#: application/x-pkcs12.desktop:6
msgid "PKCS#12 Certificate Bundle"
msgstr "Swp Tystysgrifau PKCS#12"
#. Comment
#: application/x-pw.desktop:3
msgid "Pathetic Writer Document"
msgstr "Dogfen Pathetic Writer"
#. Comment
#: application/x-python-bytecode.desktop:6
msgid "Python Bytecode"
msgstr "Beitgod Python"
#. Comment
#: application/x-python.desktop:2 text/x-python.desktop:2
msgid "Python Program"
msgstr "Rhaglen Python"
#. Comment
#: application/x-quattropro.desktop:6
msgid "Quattro Pro Document"
msgstr "Dogfen Quattro Pro"
#. Comment
#: application/x-rar.desktop:6
msgid "Rar Archive"
msgstr "Archif Rar "
#. Comment
#: application/x-rpm.desktop:7
msgid "RPM Package File"
msgstr "Ffeil Pecyn RPM"
#. Comment
#: application/x-ruby.desktop:2
msgid "Ruby Program"
msgstr "Rhaglen Ruby"
#. Comment
#: application/x-sharedlib.desktop:2
msgid "Shared Library"
msgstr "Rhaglengell wedi'i Rhannu"
#. Comment
#: application/x-shellscript.desktop:2 text/x-shellscript.desktop:2
msgid "Shell Script"
msgstr "Sgript Plisgyn"
#. Comment
#: application/x-shockwave-flash.desktop:6
msgid "Shockwave Flash Media"
msgstr "Cyfryngau Shockwave Flash "
#. Comment
#: application/x-siag.desktop:3
msgid "Siag Spreadsheet"
msgstr "Taenlen Siag"
#. Comment
#: application/x-sqlite2.desktop:6
msgid "SQLite2 Database File"
msgstr "Ffeil Gronfa DdataSQLite2"
#. Comment
#: application/x-sqlite3.desktop:6
msgid "SQLite3 Database File"
msgstr "Ffeil Gronfa DdataSQLite3"
#. Comment
#: application/x-tar.desktop:6
msgid "Tar Archive"
msgstr "Archif Tar "
#. Comment
#: application/x-tarz.desktop:3
msgid "Compressed Tar Archive"
msgstr "Archif Tar Cywasgedig"
#. Comment
#: application/x-tbz.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Bzip2-ed Tar Archive"
msgstr "Archif Tar wedi'i Gzipio"
#. Comment
#: application/x-tde-wallet.desktop:4
msgid "TDE Wallet File"
msgstr "Ffeil Waled TDE"
#. Comment
#: application/x-tex-gf.desktop:2
msgid "Generic Font"
msgstr "Wynebfath Generig"
#. Comment
#: application/x-tex-pk.desktop:2
msgid "Packed Font"
msgstr "Wynebfath wedi'i Bacio"
#. Comment
#: application/x-tgif.desktop:2
msgid "TGIF Document"
msgstr "Dogfen TGIF"
#. Comment
#: application/x-tgz.desktop:6
msgid "Gzipped Tar Archive"
msgstr "Archif Tar wedi'i Gzipio"
#. Comment
#: application/x-tlz.desktop:7
msgid "LZIP Tar Archive"
msgstr "Archif Tar wedi'i LZIPio"
#. Comment
#: application/x-tlzma.desktop:7
msgid "LZMA Tar Archive"
msgstr "Archif Tar wedi'i LZMAio"
#. Comment
#: application/x-trash.desktop:6
msgid "Backup File"
msgstr "Ffeil wrth Gefn"
#. Comment
#: application/x-troff-man.desktop:2
msgid "Troff Document with Manpage Macros"
msgstr "Dogfen Troff Document efo Macros Tudalennau Llawlyfr (manpages)"
#. Comment
#: application/x-troff.desktop:2
msgid "Troff Document"
msgstr "Dogfen Troff"
#. Comment
#: application/x-txz.desktop:6
msgid "Xzipped Tar Archive"
msgstr "Archif Tar wedi'i Xzipio"
#. Comment
#: application/x-tzo.desktop:3
msgid "Lzopped Tar Archive"
msgstr "Archif Tar wedi'i Lzopio"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kexi.desktop:7
msgid "Kexi Project File"
msgstr "Ffeil Prosiect Kexi"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kplato.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KPlato Project Management Document"
msgstr "Dogfen KPresenter"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kugar.mixed.desktop:6
msgid "Kugar Archive File"
msgstr "Ffeil Archif Kugar"
#. Comment
#: application/x-webarchive.desktop:2
msgid "Web Archive"
msgstr "Archif o Wefannau"
#. Comment
#: application/x-x509-ca-cert.desktop:6
msgid "DER, PEM, or Netscape Encoded X.509 Certificate"
msgstr "Tystysgrif X.509 DER, PEM, or Netscape wedi'i amgriptio"
#. Comment
#: application/x-xliff.desktop:6
#, fuzzy
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Ffeil Tarddiad Cyfieithiad Qt"
#. Comment
#: application/x-xz.desktop:3
msgid "Xzip File"
msgstr "Ffeil Xzip"
#. Comment
#: application/x-zerosize.desktop:2
msgid "Empty Document"
msgstr "Dogfen Wag"
#. Comment
#: application/x-zip.desktop:6
msgid "Zip Archive"
msgstr "Archif Zip"
#. Comment
#: application/x-zoo.desktop:6
msgid "Zoo Archive"
msgstr "Archif Zoo"
#. Comment
#: application/xhtml+xml.desktop:2
msgid "XHTML Family Document"
msgstr "Dogfen Teulu XHTML"
#. Comment
#: application/xml-dtd.desktop:2
#, fuzzy
msgid "XML DTD Document"
msgstr "Dogfen XML"
#. Comment
#: application/xml.desktop:2 text/xml.desktop:2
msgid "XML Document"
msgstr "Dogfen XML"
#. Comment
#: application/xsd.desktop:2
msgid "W3C XML Schema"
msgstr ""
#. Comment
#: audio/aac.desktop:6
msgid "AAC Sound"
msgstr "Sain AAC"
#. Comment
#: audio/ac3.desktop:6
msgid "Dolby AC3 Sound"
msgstr "Sain Dolby AC3"
#. Comment
#: audio/basic.desktop:3
msgid "ULAW (Sun) Audio"
msgstr "Sain ULAW (Sun)"
#. Comment
#: audio/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Audio"
msgstr "Sain MPEG-4"
#. Comment
#: audio/mpeg.desktop:8
#, fuzzy
msgid "MPEG Audio"
msgstr "Sain MPEG-4"
#. Comment
#: audio/mpegurl.desktop:7 audio/x-mpegurl.desktop:5
msgid "Streaming MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "Sain Llifo MPEG Haen 3"
#. Comment
#: audio/prs.sid.desktop:6
msgid "C64 SID Music"
msgstr ""
#. Comment
#: audio/vnd.rn-realaudio.desktop:7 audio/x-pn-realaudio.desktop:5
msgid "RealAudio File"
msgstr "Ffeil RealAudio"
#. Comment
#: audio/vorbis.desktop:6 audio/x-vorbis.desktop:6
msgid "Ogg Vorbis Audio"
msgstr "Sain Ogg Vorbis"
#. Comment
#: audio/x-adpcm.desktop:3
msgid "PCM Audio"
msgstr "Sain PCM"
#. Comment
#: audio/x-aiff.desktop:3
msgid "AIFF/Amiga Audio"
msgstr "Sain AIFF/Amiga"
#. Comment
#: audio/x-flac.desktop:3
msgid "FLAC Audio"
msgstr "Sain FLAC"
#. Comment
#: audio/x-matroska.desktop:6
msgid "Matroska Audio"
msgstr "Sain Matroska"
#. Comment
#: audio/x-midi.desktop:6
msgid "MIDI Audio"
msgstr "Sain MIDI"
#. Comment
#: audio/x-mod.desktop:6
msgid "Amiga Soundtracker Audio"
msgstr "Sain Amiga Soundtracker"
#. Comment
#: audio/x-mp2.desktop:7
#, fuzzy
msgid "MPEG Layer 2 Audio"
msgstr "Sain MPEG Haen 3"
#. Comment
#: audio/x-mp3.desktop:7
msgid "MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "Sain MPEG Haen 3"
#. Comment
#: audio/x-ms-wma.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Windows Media Audio"
msgstr "Fideo Cyfryngau Windows"
#. Comment
#: audio/x-musepack.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Musepack Audio"
msgstr "Sain Matroska"
#. Comment
#: audio/x-oggflac.desktop:6
msgid "Ogg FLAC Audio"
msgstr "Sain FLAC Ogg"
#. Comment
#: audio/x-pn-realaudio-plugin.desktop:5
#, fuzzy
msgid "RealAudio Plugin File"
msgstr "Ffeil RealAudio"
#. Comment
#: audio/x-scpls.desktop:4
msgid "MP3 ShoutCast Playlist"
msgstr "Rhestr Chwarae MP3 ShoutCast"
#. Comment
#: audio/x-speex.desktop:6
msgid "Speex Audio"
msgstr "Sain Speex"
#. Comment
#: audio/x-wav.desktop:6
msgid "WAV Audio"
msgstr "Sain WAV"
#. Comment
#: image/cgm.desktop:6
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "Metaffeil Computer Graphics"
#. Comment
#: image/fax-g3.desktop:6
msgid "CCITT G3 Fax"
msgstr "Ffacs CCITT G3"
#. Comment
#: image/fits.desktop:6
#, fuzzy
msgid "FITS Image"
msgstr "Delwedd GIF"
#. Comment
#: image/gif.desktop:6
msgid "GIF Image"
msgstr "Delwedd GIF"
#. Comment
#: image/jp2.desktop:6
msgid "JPEG 2000 Image"
msgstr "Delwedd JPEG 2000"
#. Comment
#: image/jpeg.desktop:6 image/pjpeg.desktop:7
msgid "JPEG Image"
msgstr "Delwedd JPEG"
#. Comment
#: image/png.desktop:6
msgid "PNG Image"
msgstr "Delwedd PNG"
#. Comment
#: image/svg+xml.desktop:7
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Graffeg Fector Graddedig (SVG)"
#. Comment
#: image/tiff.desktop:6
msgid "TIFF Image"
msgstr "Delwedd TIFF"
#. Comment
#: image/x-bmp.desktop:6
msgid "BMP Image"
msgstr "Delwedd BMP"
#. Comment
#: image/x-dds.desktop:6
msgid "DirectDraw Surface"
msgstr ""
#. Comment
#: image/x-djvu-2.desktop:6 image/x-djvu.desktop:6
#, fuzzy
msgid "DjVu Document"
msgstr "Dogfen PDF"
#. Comment
#: image/x-eps.desktop:6
msgid "Encapsulated PostScript Image"
msgstr "Delwedd PostScript wedi'i Ymgrynhoi"
#. Comment
#: image/x-exr.desktop:6
#, fuzzy
msgid "ILM EXR Image"
msgstr "Delwedd GIF"
#. Comment
#: image/x-hdr.desktop:6
msgid "High Dynamic Range Image"
msgstr ""
#. Comment
#: image/x-ico.desktop:6
msgid "Windows Icon"
msgstr "Eicon Windows"
#. Comment
#: image/x-jng.desktop:6
msgid "JNG Image"
msgstr "Delwedd JNG"
#. Comment
#: image/x-msod.desktop:6
msgid "Microsoft Office Drawing"
msgstr "Darlun Microsoft Office "
#. Comment
#: image/x-pcx.desktop:6
msgid "PCX Image"
msgstr "Delwedd PCX"
#. Comment
#: image/x-photo-cd.desktop:6
msgid "PhotoCD Image"
msgstr "Delwedd PhotoCD"
#. Comment
#: image/x-portable-bitmap.desktop:6
msgid "Portable Bitmap Image"
msgstr "Delwedd Cludadwy Didfap"
#. Comment
#: image/x-portable-greymap.desktop:6
msgid "Portable Graymap Image"
msgstr "Delwedd Cludadwy Graddlwyd"
#. Comment
#: image/x-portable-pixmap.desktop:6
msgid "Portable Pixmap Image"
msgstr "Delwedd Cludadwy Picsfap"
#. Comment
#: image/x-raw.desktop:6
msgid "RAW Camera Image"
msgstr ""
#. Comment
#: image/x-rgb.desktop:6
msgid "SGI Image (RGB)"
msgstr "Delwedd SGI (RGB)"
#. Comment
#: image/x-targa.desktop:6
msgid "Truevision Targa Image"
msgstr "Delwedd Truevision Targa "
#. Comment
#: image/x-vnd.adobe.photoshop.desktop:6
msgid "Adobe Photoshop Image"
msgstr "Delwedd Adobe Photoshop"
#. Comment
#: image/x-vnd.trolltech.qpicture.desktop:6
msgid "QPicture Metafile"
msgstr "Metafile QPicture "
#. Comment
#: image/x-wmf.desktop:6
msgid "Windows MetaFile"
msgstr "Metafile Windows"
#. Comment
#: image/x-xbm.desktop:6
msgid "X BitMap Image"
msgstr "Delwedd Didfap X"
#. Comment
#: image/x-xcf-gimp.desktop:2
msgid "GIMP Native Image Format"
msgstr "Fformat Delwedd Brodorol GIMP"
#. Comment
#: image/x-xcursor.desktop:5
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr "Cyrchydd Llygoden X11"
#. Comment
#: image/x-xfig.desktop:6
msgid "XFig File"
msgstr "Ffeil XFig"
#. Comment
#: image/x-xpm.desktop:6
msgid "X PixMap Image"
msgstr "Delwedd Picsfap X"
#. Comment
#: inode/block.desktop:2
msgid "Block Device"
msgstr "Dyfais Bloc"
#. Comment
#: inode/chardevice.desktop:2
msgid "Character Device"
msgstr "Dyfais Nod"
#. Comment
#: inode/directory-locked.desktop:2
msgid "Locked Folder"
msgstr "Plygell wedi'i Chloi"
#. Comment
#: inode/directory.desktop:2
msgid "Folder"
msgstr "Plygell"
#. Comment
#: inode/fifo.desktop:2
msgid "Pipe"
msgstr "Peipen"
#. Comment
#: inode/socket.desktop:2
msgid "Socket"
msgstr "Soced"
#. Comment
#: message/news.desktop:6
msgid "Usenet News Message"
msgstr "Neges Newyddion Usenet"
#. Comment
#: message/rfc822.desktop:6
msgid "Email Message"
msgstr "Neges Ebost"
#. Comment
#: model/vrml.desktop:5
msgid "VRML Model"
msgstr "Modiwl VRML"
#. Comment
#: multipart/mixed.desktop:5
msgid "Compound Document"
msgstr "Dogfen Gyfansawdd"
#. Comment
#: multipart/x-mixed-replace.desktop:5
msgid "Stream of Data (Server Push)"
msgstr "Llif o Ddata (Gwthiad o'r Gweinydd)"
#. Comment
#: text/calendar.desktop:2
msgid "iCalendar File"
msgstr "Ffeil iCalendar"
#. Comment
#: text/css.desktop:3
msgid "Cascading Style Sheet"
msgstr "Dalen Arddull Rhaeadru (CSS)"
#. Comment
#: text/docbook.desktop:2
msgid "DocBook Document"
msgstr "Dogfen DocBook"
#. Comment
#: text/enriched.desktop:3
msgid "Lightly Enriched Text Document"
msgstr "Dogfen Testun wedi ei Chyfoethogi Rhywfaint"
#. Comment
#: text/html.desktop:2
msgid "HTML Document"
msgstr "Dogfen HTML"
#. Comment
#: text/markdown.desktop:2
#, fuzzy
#| msgid "Karbon14 Document"
msgid "Markdown document"
msgstr "Dogfen Karbon14"
#. Comment
#: text/plain.desktop:3
msgid "Plain Text Document"
msgstr "Dogfen Testun Plaen"
#. Comment
#: text/rdf.desktop:3
msgid "Resource Description Framework File"
msgstr "Ffeil Fframwaith Disgrifiad Adnoddau (RDF)"
#. Comment
#: text/rss.desktop:3
msgid "RDF Site Summary"
msgstr "Crynodeb Safwe RDF"
#. Comment
#: text/rtf.desktop:3
msgid "RTF Document"
msgstr "Dogfen RTF"
#. Comment
#: text/sgml.desktop:3
msgid "SGML Document"
msgstr "Dogfen SGML"
#. Comment
#: text/vnd.abc.desktop:2
#, fuzzy
msgid "ABC Music File"
msgstr "Ffeil Tarddiad C"
#. Comment
#: text/vnd.wap.wml.desktop:6
msgid "WML Document"
msgstr "Dogfen WML"
#. Comment
#: text/x-adasrc.desktop:2
msgid "Ada Source File"
msgstr "Ffeil Tarddiad Ada"
#. Comment
#: text/x-bibtex.desktop:2
msgid "Bibliographic Data (Bibtex)"
msgstr "Data Llyfryddiaethol (Bibtex)"
#. Comment
#: text/x-c++hdr.desktop:2
msgid "C++ Header File"
msgstr "Ffeil Pennawd C++"
#. Comment
#: text/x-c++src.desktop:2
msgid "C++ Source File"
msgstr "Ffeil Tarddiad C++"
#. Comment
#: text/x-chdr.desktop:2
msgid "C Header File"
msgstr "Ffeil Pennawd C"
#. Comment
#: text/x-csrc.desktop:2
msgid "C Source File"
msgstr "Ffeil Tarddiad C"
#. Comment
#: text/x-csv.desktop:7
msgid "Text File with Comma Separated Values"
msgstr "Dogfen Testun efo Gwerthoedd wedi'i Gwahanu gan Atalnod"
#. Comment
#: text/x-diff.desktop:3
msgid "Differences Between Files"
msgstr "Gwahaniaethau Rhwng Ffeiliau"
#. Comment
#: text/x-hex.desktop:7
msgid "Intel® Hexadecimal Object File Format"
msgstr ""
#. Comment
#: text/x-java.desktop:2
msgid "Java Source File"
msgstr "Ffeil Tarddiad Java"
#. Comment
#: text/x-katefilelist.desktop:2
msgid "File List (for the Kate File List Loader Plugin)"
msgstr "Rhestr Ffeiliau (i'r Rhaglennig Llwytho Rhestr Ffeiliau Kate)"
#. Comment
#: text/x-latex.desktop:2
msgid "LaTeX Document"
msgstr "Dogfen LaTeX"
#. Comment
#: text/x-ldif.desktop:2
msgid "LDAP Addressbook"
msgstr "Llyfr Cyfeiriadau LDAP"
#. Comment
#: text/x-log.desktop:3
msgid "Application Log File"
msgstr "Ffeil Cofnodi Cymhwysiad"
#. Comment
#: text/x-makefile.desktop:3
msgid "Makefile"
msgstr ""
#. Comment
#: text/x-moc.desktop:3
msgid "Qt Meta Object File"
msgstr "Ffeil Meta-wrthrych Qt"
#. Comment
#: text/x-mswinurl.desktop:6
msgid "Internet Shortcut"
msgstr "Byrlwybr Rhyngrwyd"
#. Comment
#: text/x-objchdr.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Objective-C Header File"
msgstr "Ffeil Tarddiad Objective-C"
#. Comment
#: text/x-objcsrc.desktop:2
msgid "Objective-C Source File"
msgstr "Ffeil Tarddiad Objective-C"
#. Comment
#: text/x-pascal.desktop:2
msgid "Pascal Source File"
msgstr "Ffeil Tarddiad Pascal"
#. Comment
#: text/x-tcl.desktop:2
msgid "Tcl File"
msgstr "Ffeil Tcl"
#. Comment
#: text/x-tex.desktop:2
msgid "TeX File"
msgstr "Ffeil TeX"
#. Comment
#: text/x-vcalendar.desktop:2
msgid "vCalendar Interchange File"
msgstr "Ffeil vCalendar Interchange"
#. Comment
#: text/x-vcard.desktop:2
msgid "Electronic Business Card"
msgstr "Cerdyn Busnes Electronig"
#. Comment
#: text/x-xslfo.desktop:2
msgid "XSL Formating Object File"
msgstr "Ffeil Gwrthrych Formatio XSL"
#. Comment
#: text/x-xslt.desktop:2
msgid "XSLT Stylesheet File"
msgstr "Ffeil Dalen Arddull XSLT"
#. Comment
#: uri/mms.desktop:5
msgid "mms: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/mmst.desktop:5
msgid "mmst: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/mmsu.desktop:5
msgid "mmsu: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/pnm.desktop:5
msgid "pnm: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/rtspt.desktop:5
msgid "rtspt: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/rtspu.desktop:5
msgid "rtspu: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: video/avi.desktop:7 video/x-msvideo.desktop:6
msgid "Microsoft AVI Video"
msgstr "Fideo Microsoft AVI"
#. Comment
#: video/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Video"
msgstr "Fideo MPEG-4"
#. Comment
#: video/mpeg.desktop:6
msgid "MPEG Video"
msgstr "Fideo MPEG"
#. Comment
#: video/quicktime.desktop:6
msgid "Quicktime Video"
msgstr "Fideo Quicktime"
#. Comment
#: video/vnd.rn-realvideo.desktop:6
msgid "RealVideo File"
msgstr "Ffeil RealVideo"
#. Comment
#: video/x-flic.desktop:6
msgid "Autodesk's FLIC File"
msgstr "Ffeil FLIC Autodesk"
#. Comment
#: video/x-flv.desktop:5
msgid "Flash Video"
msgstr "Fideo Flash"
#. Comment
#: video/x-matroska.desktop:6
msgid "Matroska Video"
msgstr "Fideo Matroska"
#. Comment
#: video/x-mng.desktop:6
msgid "MNG Image"
msgstr "Delwedd MNG"
#. Comment
#: video/x-ms-wmv.desktop:2
msgid "Windows Media Video"
msgstr "Fideo Cyfryngau Windows"
#. Comment
#: video/x-ogm.desktop:7
msgid "Ogg/Ogm Video"
msgstr "Fideo Ogg/Ogm"
#. Comment
#: video/x-theora.desktop:6
msgid "Theora Video"
msgstr "Fideo Theora"