# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ven\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: filters/enscript.desktop:2 msgid "enscript" msgstr "" #. Comment #: filters/enscript.desktop:4 msgid "Enscript Text Filter" msgstr "Nwalani ya filithara ya manwalwa" #. Name #: filters/imagetops.desktop:2 msgid "imagetops" msgstr "Zwa ntha zwa zwifanyiso" #. Comment #: filters/imagetops.desktop:4 msgid "Generic Image to PS Filter" msgstr "Tshifanyiso kha tshigwada kha filithara ya PS" #. Name #: filters/pdf2ps.desktop:2 msgid "pdf2ps" msgstr "" #. Comment #: filters/pdf2ps.desktop:4 #, fuzzy msgid "PDF to PostScript Converter" msgstr "Bammbiri la poso uya kha mushandukisi wa PDF" #. Name #: filters/pdfwrite.desktop:2 msgid "pdfwrite" msgstr "pdfnwala" #. Comment #: filters/pdfwrite.desktop:4 msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" msgstr "Munwali wa PDF (I toda bammbiri la tshipuku)" #. Comment #: filters/poster.desktop:3 msgid "Poster Printing" msgstr "Phirinthani ya phosithara" #. Description #: filters/poster.desktop:4 msgid "" "Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " "command, the poster executable must be accessible in your PATH.

WARNING: The package found on the TDEPrint web site is " "a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " "mirror, but the original package will not work with TDE." msgstr "" "Tshitikedzi khau phirintha dziphosithara khulwane kha ma bammbiri matuku " "manzhi. U shumisa muthetho uyu, Phosithara zwinotumulea zwi fanela u " "dzhenea kha PATH.

WARNING: Tshiputo tshi wanalaho " "kha TDEPrint web site ndi tshivhumbeo tsho dzudzanywaho tsha vhukuma tshine " "tshinga wanala kha tshivhoni, fhedzi tshiputo tsha tshavhukuma tshinga " "si shume nga TDE." #. Name #: filters/ps2pdf.desktop:2 msgid "ps2pdf" msgstr "" #. Comment #: filters/ps2pdf.desktop:4 msgid "PostScript to PDF Converter" msgstr "Bammbiri la poso uya kha mushandukisi wa PDF" #. Name #: filters/psbook.desktop:2 msgid "psbook" msgstr "Bugu ya ps" #. Comment #: filters/psbook.desktop:4 msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" msgstr "" "U phirintha ha tshibugwana (shumisa na lurumbu lutuku lwa u phirintha a " "duplex)" #. Name #: filters/psbook1.desktop:2 msgid "psbook1" msgstr "Bugu ya ps yau thoma" #. Comment #: filters/psbook1.desktop:4 msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" msgstr "U phirintha ha tshibugwana - masiatari (tshitepe tshau thoma)" #. Name #: filters/psbook2.desktop:2 msgid "psbook2" msgstr "Bugu ya ps ya vhuvhili" #. Comment #: filters/psbook2.desktop:4 msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" msgstr "U phirintha tshibugwana - masaitari (tshitepe tsha vhuvhili)" #. Name #: filters/psnup.desktop:2 msgid "psnup" msgstr "" #. Comment #: filters/psnup.desktop:4 msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" msgstr "Masiatari manzhi kha filithara ya bammbiri" #. Name #: filters/psresize.desktop:2 msgid "psresize" msgstr "U linganisela ps" #. Comment #: filters/psresize.desktop:4 msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" msgstr "" "Zwirengomu ha tshikeili tshau phirintha uitela u dzhena kha saizi inwe ya " "siatari" #. Name #: filters/psselect.desktop:2 msgid "psselect" msgstr "U nanga ha ps" #. Comment #: filters/psselect.desktop:4 msgid "Page Selection/Ordering Filter" msgstr "U nanga ha siatari/u vhekanya filithara" #. Name #: specials.desktop:5 msgid "Print to File (PostScript)" msgstr "Phirinthani kha faela (Bammbiri la poso)" #. Description #: specials.desktop:6 msgid "Write PostScript file" msgstr "Nwalani faela ya bammbiri la poso" #. Comment #: specials.desktop:7 specials.desktop:17 msgid "Local file" msgstr "Faela ya henefhano" #. Name #: specials.desktop:15 msgid "Print to File (PDF)" msgstr "Phirinthani ni kone u faela (PDF)" #. Description #: specials.desktop:16 msgid "Write PDF/Acrobat file" msgstr "Nwalani PDF/faela ya Acrobat" #. Name #: specials.desktop:26 msgid "Send to Fax" msgstr "Rumela kha fekisi" #. Description #: specials.desktop:27 msgid "Send to external fax system" msgstr "Rumelani kha sisitemu ya maitele a nnda a fekisi" #. Comment #: specials.desktop:28 msgid "External" msgstr "Zwangannda" #. Comment #: specials.desktop:37 msgid "Attachment for KMail Composer" msgstr "U tangana na mubveledzi wa meili wa K" #. Description #: specials.desktop:38 msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" msgstr "Itani PDF/Faela ya Acrobat sa vhutumani ha meili ya K" #. Name #: specials.desktop:43 msgid "Mail PDF File" msgstr "" #. Comment #: specials.desktop:48 msgid "KSendFax" msgstr "K i rumela Fekisi" #. Description #: specials.desktop:49 msgid "Use ksendfax to fax the current document" msgstr "Shumisani fekisi yau rumele kha k u fekisa manwalwa a zwino" #. Name #: specials.desktop:53 msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" msgstr "Tshishumiswa tsha fekisi ya khwinesa (ksendfax)" #. Name #: tdeprintd.desktop:11 msgid "TDE Print Daemon" msgstr "Daemon yau phirintha ya TDE" #. Comment #: tdeprintd.desktop:12 #, fuzzy msgid "Print daemon for TDE" msgstr "Daemon yau phirintha ya TDE" #. Name #: tools/escputil/escputil.desktop:2 msgid "EPSON InkJet" msgstr "" #. Comment #: cups/cups.print:3 msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" msgstr "CUPS (Maitele au phirintha a UNIX zwao)" #. Comment #: ext/ext.print:3 msgid "Print Through an External Program (generic)" msgstr "Phirinthani nga Mbekanyamushumo yanga nnda (tshigwada)" #. Comment #: foomatic/foomatic.print:3 msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" msgstr "" #. Comment #: lpd/lpd.print:3 msgid "LPR (Standard BSD print system)" msgstr "LPR (maitele a u phirintha a zwino fana zwa BCD)" #. Comment #: lpdunix/lpdunix.print:3 msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" msgstr "Maitele au phirintha a UNIX (default)" #. Comment #: lpr/lpr.print:3 msgid "LPR/LPRng Print System" msgstr "LPR/Maitele au phirintha a LPRng" #. Comment #: rlpr/rlpr.print:3 msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" msgstr "Vhupo ha RLPR (dzisiva dza LPD)"