# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-03 20:06+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Comment #: eventsrc:3 msgid "System Notifications" msgstr "系统通知" #. Name #: eventsrc:6 msgid "Trash: emptied" msgstr "回收站:已清空" #. Comment #: eventsrc:7 msgid "The trash has been emptied" msgstr "回收站已被清空" #. Name #: eventsrc:11 msgid "Textcompletion: rotation" msgstr "文字补齐:轮转" #. Comment #: eventsrc:12 msgid "The end of the list of matches has been reached" msgstr "已到达匹配项列表的最后" #. Name #: eventsrc:16 msgid "Textcompletion: no match" msgstr "文字补齐:没有匹配" #. Comment #: eventsrc:17 msgid "No matching completion was found" msgstr "没有找到匹配的补全项" #. Name #: eventsrc:21 msgid "Textcompletion: partial match" msgstr "文字补齐:部分匹配" #. Comment #: eventsrc:22 msgid "There is more than one possible match" msgstr "有多于一个的可能匹配项" #. Name #: eventsrc:26 msgid "Cannot Open File" msgstr "无法打开文件" #. Comment #: eventsrc:27 msgid "The selected file cannot be opened for reading or writing" msgstr "选中的文件不能打开来读或写" #. Name #: eventsrc:31 msgid "Fatal Error" msgstr "致命错误" #. Comment #: eventsrc:32 msgid "There was a serious error causing the program to exit" msgstr "有一个严重的错误导致程序退出" #. Name #: eventsrc:37 msgid "Notification" msgstr "通知" #. Comment #: eventsrc:38 msgid "Something special happened in the program" msgstr "程序中发生了特殊情况" #. Name #: eventsrc:44 msgid "Warning" msgstr "警告" #. Comment #: eventsrc:45 msgid "There was an error in the program which may cause problems" msgstr "程序中发生了可能导致问题的错误" #. Name #: eventsrc:50 msgid "Catastrophe" msgstr "严重问题" #. Comment #: eventsrc:51 msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" msgstr "出现了一个非常严重的错误,至少使程序退出" #. Name #: eventsrc:55 msgid "Login" msgstr "登录" #. Comment #: eventsrc:56 msgid "TDE is starting up" msgstr "TDE 正在启动" #. Name #: eventsrc:61 msgid "Logout" msgstr "注消" #. Comment #: eventsrc:62 msgid "TDE is exiting" msgstr "TDE 正在退出" #. Name #: eventsrc:67 msgid "Logout canceled" msgstr "注消已取消" #. Comment #: eventsrc:68 msgid "TDE logout was canceled" msgstr "TDE 注销已取消" #. Name #: eventsrc:73 msgid "Print error" msgstr "打印错误" #. Comment #: eventsrc:74 msgid "A print error has occurred" msgstr "发生了打印错误" #. Name #: eventsrc:79 msgid "Information message" msgstr "信息性消息" #. Comment #: eventsrc:80 msgid "An information message is being shown" msgstr "正在显示信息性消息" #. Name #: eventsrc:86 msgid "Warning message" msgstr "警告消息" #. Comment #: eventsrc:87 msgid "A warning message is being shown" msgstr "正在显示警告消息" #. Name #: eventsrc:94 msgid "Critical message" msgstr "关键消息" #. Comment #: eventsrc:95 msgid "A critical message is being shown" msgstr "正在显示关键消息" #. Name #: eventsrc:102 msgid "Question" msgstr "问题" #. Comment #: eventsrc:103 msgid "A question is being asked" msgstr "正在提问"