# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-26 20:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Comment #: all.desktop:4 msgid "All Files and Folders" msgstr "כל הקבצים והתיקיות" #. Comment #: allfiles.desktop:4 msgid "All Files" msgstr "כל הקבצים" #. Comment #: application/chm.desktop:2 msgid "HTML Help Document" msgstr "מסמך עזרת HTML" #. Comment #: application/fits.desktop:4 msgid "FITS Data" msgstr "נתונים של FITS" #. Comment #: application/illustrator.desktop:6 msgid "Adobe Illustrator Document" msgstr "מסמך Adobe Illustrator" #. Comment #: application/java.desktop:5 application/x-java.desktop:6 msgid "Java Class" msgstr "מחלקת Java" #. Comment #: application/mathml+xml.desktop:8 msgid "MathML Document" msgstr "מסמך MathML" #. Comment #: application/mbox.desktop:5 msgid "MBOX Mail Folder" msgstr "תיקיית דואר של MBOX" #. Comment #: application/msexcel.desktop:7 application/vnd.ms-excel.desktop:6 #: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet.desktop:6 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet" msgstr "גיליון אלקטרוני של Microsoft Excel" #. Comment #: application/mspowerpoint.desktop:7 application/vnd.ms-powerpoint.desktop:6 #: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation.desktop:6 msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "מצגת Microsoft PowerPoint" #. Comment #: application/msword.desktop:8 application/vnd.ms-word.desktop:6 #: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document.desktop:6 msgid "Microsoft Word Document" msgstr "מסמך Microsoft Word" #. Comment #: application/octet-stream.desktop:5 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #. Comment #: application/ogg.desktop:9 application/x-ogg.desktop:8 msgid "Ogg Multimedia" msgstr "מדיית Ogg" #. Comment #: application/pdf.desktop:7 msgid "PDF Document" msgstr "מסמך PDF" #. Comment #: application/pgp-encrypted.desktop:6 msgid "PGP/MIME Encrypted Message Header" msgstr "כותרת הודעה מוצפנת של PGP/MIME" #. Comment #: application/pgp-keys.desktop:6 msgid "OpenPGP Key Bundle" msgstr "" #. Comment #: application/pgp-signature.desktop:5 msgid "Detached OpenPGP Signature" msgstr "חתימה מופרדת של OpenPGP" #. Comment #: application/pgp.desktop:5 msgid "PGP Encrypted or Signed Message" msgstr "הודעה מוצפנת של PGP/MIME" #. Comment #: application/pkcs10.desktop:6 msgid "S/MIME Certification Request" msgstr "בקשת אישור S/MIME" #. Comment #: application/pkcs7-mime.desktop:6 msgid "PKCS#7 (S/MIME) Formatted Data" msgstr "נתונים בתבנית PKCS#7 (S/MIME)" #. Comment #: application/pkcs7-signature.desktop:6 msgid "Detached S/MIME Signature" msgstr "חתימת S/MIME מופרדת" #. Comment #: application/postscript.desktop:7 msgid "PostScript Document" msgstr "מסמך PostScript" #. Comment #: application/relaxng.desktop:2 msgid "RELAX NG" msgstr "" #. Comment #: application/sieve.desktop:5 msgid "SIEVE Mail Filter Script" msgstr "תסריט מסנן דואר SIEVE" #. Comment #: application/smil.desktop:6 msgid "Synchronized Multimedia Integration Language" msgstr "שפת שילוב מולטימדיה מסונכרנת" #. Comment #: application/vnd.gentoo.ebuild.desktop:3 msgid "Gentoo ebuild file" msgstr "" #. Comment #: application/vnd.mozilla.xul+xml.desktop:7 msgid "Mozilla XUL File" msgstr "קובץ XUL של מוזילה" #. Comment #: application/vnd.ms-access.desktop:5 application/x-msaccess.desktop:6 msgid "Microsoft Access Database" msgstr "בסיס נתונים של Microsoft Access" #. Comment #: application/vnd.ms-asf.desktop:5 video/x-ms-asf.desktop:7 msgid "ASF Media" msgstr "מדיית ASF" #. Comment #: application/vnd.ms-excel.addin.macroEnabled.12.desktop:6 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Add-In Macro Enabled" msgstr "גיליון אלקטרוני של Microsoft Excel" #. Comment #: application/vnd.ms-excel.sheet.binary.macroEnabled.12.desktop:6 #: application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12.desktop:6 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Macro Enabled" msgstr "גיליון אלקטרוני של Microsoft Excel" #. Comment #: application/vnd.ms-excel.template.macroEnabled.12.desktop:6 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template Macro Enabled" msgstr "גיליון אלקטרוני של Microsoft Excel" #. Comment #: application/vnd.ms-powerpoint.addin.macroEnabled.12.desktop:6 msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Add-In Macro Enabled" msgstr "מצגת Microsoft PowerPoint" #. Comment #: application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12.desktop:6 msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Macro Enabled" msgstr "מצגת Microsoft PowerPoint" #. Comment #: application/vnd.ms-powerpoint.slideshow.macroEnabled.12.desktop:6 msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow Macro Enabled" msgstr "מצגת Microsoft PowerPoint" #. Comment #: application/vnd.ms-powerpoint.template.macroEnabled.12.desktop:6 msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template Macro Enabled" msgstr "מצגת Microsoft PowerPoint" #. Comment #: application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12.desktop:6 msgid "Microsoft Word Document Macro Enabled" msgstr "מסמך Microsoft Word" #. Comment #: application/vnd.ms-word.template.macroEnabled.12.desktop:6 msgid "Microsoft Word Document Template Macro Enabled" msgstr "מסמך Microsoft Word" #. Comment #: application/vnd.oasis.opendocument.chart.desktop:6 msgid "OASIS OpenDocument Chart" msgstr "גרף של OASIS OpenDocument" #. Comment #: application/vnd.oasis.opendocument.database.desktop:6 #, fuzzy msgid "OASIS OpenDocument Database" msgstr "גרף של OASIS OpenDocument" #. Comment #: application/vnd.oasis.opendocument.formula.desktop:6 msgid "OASIS OpenDocument Formula" msgstr "נוסחה של OASIS OpenDocument" #. Comment #: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-flat-xml.desktop:6 msgid "OASIS OpenDocument Graphics (Flat XML)" msgstr "גרפיקה של OASIS OpenDocument (Flat XML)" #. Comment #: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template.desktop:6 msgid "OASIS OpenDocument Graphics Template" msgstr "תבנית גרפית של OASIS OpenDocument" #. Comment #: application/vnd.oasis.opendocument.graphics.desktop:6 msgid "OASIS OpenDocument Graphics" msgstr "גרפיקה של OASIS OpenDocument" #. Comment #: application/vnd.oasis.opendocument.image.desktop:6 msgid "OASIS OpenDocument Image" msgstr "תמונה של OASIS OpenDocument" #. Comment #: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-flat-xml.desktop:6 msgid "OASIS OpenDocument Presentation (Flat XML)" msgstr "מצגת של OASIS OpenDocument (Flat XML)" #. Comment #: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template.desktop:6 msgid "OASIS OpenDocument Presentation Template" msgstr "תבנית של מצגת של OASIS OpenDocument" #. Comment #: application/vnd.oasis.opendocument.presentation.desktop:6 msgid "OASIS OpenDocument Presentation" msgstr "מצגת של OASIS OpenDocument" #. Comment #: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-flat-xml.desktop:6 msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet (Flat XML)" msgstr "גליון אלאקטרוני של OASIS OpenDocument (Flat XML)" #. Comment #: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template.desktop:6 msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet Template" msgstr "תבנית של גליון אלקטרוני של OASIS OpenDocument" #. Comment #: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet.desktop:6 msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet" msgstr "גליון אלאקטרוני של OASIS OpenDocument" #. Comment #: application/vnd.oasis.opendocument.text-flat-xml.desktop:6 msgid "OASIS OpenDocument Text (Flat XML)" msgstr "טקסט של OASIS OpenDocument (Flat XML)" #. Comment #: application/vnd.oasis.opendocument.text-template.desktop:6 msgid "OASIS OpenDocument Text Template" msgstr "תבנית של טקסט של OASIS OpenDocument" #. Comment #: application/vnd.oasis.opendocument.text.desktop:6 msgid "OASIS OpenDocument Text" msgstr "טקסט של OASIS OpenDocument" #. Comment #: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slideshow.desktop:6 msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow" msgstr "מצגת Microsoft PowerPoint" #. Comment #: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.template.desktop:6 msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "מצגת Microsoft PowerPoint" #. Comment #: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.template.desktop:6 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template" msgstr "גיליון אלקטרוני של Microsoft Excel" #. Comment #: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.template.desktop:6 msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "מסמך Microsoft Word" #. Comment #: application/vnd.palm.desktop:6 msgid "Palm Document" msgstr "מסמך Palm" #. Comment #: application/vnd.rn-realmedia.desktop:6 msgid "RealMedia File" msgstr "קובץ RealMedia" #. Comment #: application/vnd.stardivision.calc.desktop:6 msgid "StarOffice Calc Spreadsheet" msgstr "גיליון אלקטרוני של StarOffice Calc" #. Comment #: application/vnd.stardivision.chart.desktop:6 msgid "StarOffice Chart" msgstr "גרף של StarOffice Calc" #. Comment #: application/vnd.stardivision.draw.desktop:6 msgid "StarOffice Drawing" msgstr "ציור של StarOffice" #. Comment #: application/vnd.stardivision.impress.desktop:6 msgid "StarOffice Impress Presentation" msgstr "מצגת StarOffice Impress" #. Comment #: application/vnd.stardivision.math.desktop:6 msgid "StarOffice Math Document" msgstr "מסמך מתמטי של StarOffice" #. Comment #: application/vnd.stardivision.writer-global.desktop:6 msgid "StarOffice Writer Master Document" msgstr "מסמך אב של StarOffice Writer" #. Comment #: application/vnd.stardivision.writer.desktop:6 msgid "StarOffice Writer Document" msgstr "מסמך StarOffice Writer" #. Comment #: application/vnd.sun.xml.base.desktop:2 msgid "OpenOffice.org Database" msgstr "בסיס נתונים של OpenOffice.org" #. Comment #: application/vnd.sun.xml.calc.desktop:2 msgid "OpenOffice.org Spreadsheet" msgstr "גיליון אלקטרוני של OpenOffice.org" #. Comment #: application/vnd.sun.xml.calc.template.desktop:2 msgid "OpenOffice.org Spreadsheet Template" msgstr "תבנית של גיליון אלקטרוני של OpenOffice.org" #. Comment #: application/vnd.sun.xml.draw.desktop:2 msgid "OpenOffice.org Drawing" msgstr "ציור של OpenOffice.org" #. Comment #: application/vnd.sun.xml.draw.template.desktop:2 msgid "OpenOffice.org Drawing Template" msgstr "תבניות ציור של ציור של OpenOffice.org" #. Comment #: application/vnd.sun.xml.impress.desktop:2 msgid "OpenOffice.org Presentation" msgstr "מצגת של OpenOffice.org" #. Comment #: application/vnd.sun.xml.impress.template.desktop:2 msgid "OpenOffice.org Presentation Template" msgstr "תבנית של מצגת של OpenOffice.org" #. Comment #: application/vnd.sun.xml.writer.desktop:2 msgid "OpenOffice.org Text Document" msgstr "מסמך טקסט של OpenOffice.org" #. Comment #: application/vnd.sun.xml.writer.master.desktop:2 msgid "OpenOffice.org Master Text Document" msgstr "מסמך אב של טקסט של OpenOffice.org" #. Comment #: application/vnd.sun.xml.writer.template.desktop:2 msgid "OpenOffice.org Text Document Template" msgstr "תבנית של מסמך טקסט של OpenOffice.org" #. Comment #: application/wordperfect.desktop:6 msgid "WordPerfect Document" msgstr "מסמך WordPerfect" #. Comment #: application/x-7z.desktop:6 msgid "7-Zip Archive" msgstr "ארכיון 7-Zip" #. Comment #: application/x-abiword.desktop:4 msgid "AbiWord Document" msgstr "מסמך AbiWord" #. Comment #: application/x-ace.desktop:6 msgid "ACE Archive" msgstr "ארכיון ACE" #. Comment #: application/x-afm.desktop:2 msgid "PostScript Font Metrics" msgstr "מידות גופן של PostScript" #. Comment #: application/x-amipro.desktop:6 msgid "Lotus AmiPro Document" msgstr "מסמך Lotus AmiPro" #. Comment #: application/x-applixgraphics.desktop:6 msgid "Applix Graphics Document" msgstr "מסמך Applix Graphics" #. Comment #: application/x-applixspread.desktop:6 msgid "Applix Spreadsheets Document" msgstr "מסמך Applix Spreadsheets" #. Comment #: application/x-applixword.desktop:6 msgid "Applix Words Document" msgstr "מסמך Applix Words" #. Comment #: application/x-arc.desktop:6 msgid "ARC Archive" msgstr "ארכיון ARC" #. Comment #: application/x-archive.desktop:3 msgid "Ar Archive" msgstr "ארכיון Ar" #. Comment #: application/x-arj.desktop:6 msgid "ARJ Archive" msgstr "ארכיון ARJ" #. Comment #: application/x-awk.desktop:2 msgid "AWK Script" msgstr "תסריט AWK" #. Comment #: application/x-bittorrent.desktop:3 msgid "BitTorrent Download" msgstr "הורדת BitTorrent" #. Comment #: application/x-bz2dvi.desktop:2 msgid "Bzip2 Compressed DVI File" msgstr "קובץ DVI דחוס באמצעות Bzip2" #. Comment #: application/x-bzip.desktop:3 msgid "Bzip File" msgstr "קובץ Bzip" #. Comment #: application/x-bzip2.desktop:3 msgid "Bzip2 File" msgstr "קובץ Bzip2" #. Comment #: application/x-cda.desktop:3 msgid "CD Audio" msgstr "שמע תקליטור" #. Comment #: application/x-compress.desktop:6 msgid "UNIX Compressed File" msgstr "קובץ דחוס של יוניקס" #. Comment #: application/x-core.desktop:6 msgid "Program Crash Data" msgstr "נתוני התרסקות של תוכנית" #. Comment #: application/x-cpio.desktop:6 msgid "CPIO Archive" msgstr "ארכיון CPIO" #. Comment #: application/x-cue.desktop:6 msgid "CDRWIN Cue-Sheet" msgstr "" #. Comment #: application/x-dbase.desktop:6 msgid "dBASE Document" msgstr "מסמך dBASE" #. Comment #: application/x-deb.desktop:6 application/x-debian-package.desktop:7 msgid "Debian Package" msgstr "חבילת Debian" #. Comment #: application/x-designer.desktop:2 msgid "TQt/Qt Designer File" msgstr "קובץ TQt/Qt Designer" #. Comment #: application/x-desktop.desktop:2 msgid "Desktop Config File" msgstr "קובץ הגדרות שולחן עבודה" #. Comment #: application/x-dvi.desktop:2 msgid "TeX Device Independent File" msgstr "קובץ TeX עצמאי מהתקן" #. Comment #: application/x-egon.desktop:6 msgid "Egon Animator" msgstr "מנפיש Egon" #. Comment #: application/x-executable-script.desktop:2 msgid "Script (possibly executable)" msgstr "תסריט (כנראה כניתן להרצה)" #. Comment #: application/x-executable.desktop:2 application/x-pie-executable.desktop:2 msgid "Executable File" msgstr "קובץ תוכנית" #. Comment #: application/x-font-bdf.desktop:6 msgid "BDF Bitmap Font" msgstr "גופן מפת סיביות BDF" #. Comment #: application/x-font-ghostscript.desktop:6 msgid "Ghostscript Font" msgstr "גופן Ghostscript" #. Comment #: application/x-font-otf.desktop:2 msgid "OpenType Font" msgstr "גופן OpenType" #. Comment #: application/x-font-pcf.desktop:6 msgid "PCF Bitmap Font" msgstr "גופן מפת סיביות PCF" #. Comment #: application/x-font-snf.desktop:6 msgid "SNF Bitmap Font" msgstr "גופן מפת סיביות SNF" #. Comment #: application/x-font-speedo.desktop:6 msgid "Speedo Font" msgstr "גופן Speedo" #. Comment #: application/x-font-ttc.desktop:2 msgid "TrueType Font Collection" msgstr "אוסף גופני Truetype" #. Comment #: application/x-font-ttf.desktop:2 msgid "TrueType Font" msgstr "גופן Truetype" #. Comment #: application/x-font-type1.desktop:6 msgid "PostScript Type1 Font" msgstr "גופן PostScript Type1" #. Comment #: application/x-gettext.desktop:2 msgid "GNU Gettext Message Catalog" msgstr "קטלוג הודעות של GNU Gettext" #. Comment #: application/x-gnumeric.desktop:6 msgid "GNUmeric Spreadsheet" msgstr "גיליון אלקטרוני של GNUmeric" #. Comment #: application/x-graphite.desktop:7 msgid "Graphite Scientific Graph" msgstr "גרף מדעי של Graphite" #. Comment #: application/x-gzdvi.desktop:2 msgid "Gzip Compressed DVI File" msgstr "קובץ DVI דחוס של באמצעות Gzip" #. Comment #: application/x-gzip.desktop:3 msgid "Gzip File" msgstr "קובץ Gzip" #. Comment #: application/x-gzpostscript.desktop:2 msgid "Gzipped PostScript File" msgstr "קובץ PostScript דחוס ע\"י Gzip" #. Comment #: application/x-hancomword.desktop:6 msgid "HancomWord Document" msgstr "מסמך HancomWord" #. Comment #: application/x-ica.desktop:3 msgid "Citrix ICA Client Configuration" msgstr "" #. Comment #: application/x-iso.desktop:6 msgid "ISO9660 Image File" msgstr "קובץ מראה של ISO9660" #. Comment #: application/x-jar.desktop:6 msgid "Java Archive" msgstr "ארכיון Java" #. Comment #: application/x-java-applet.desktop:3 msgid "Java Applet" msgstr "יישומון Java" #. Comment #: application/x-java-jnlp-file.desktop:4 msgid "Java Web Start application" msgstr "יישומון WebStart של Java" #. Comment #: application/x-javascript.desktop:6 text/javascript.desktop:5 msgid "JavaScript File" msgstr "קובץ JavaScript" #. Comment #: application/x-karbon.desktop:7 msgid "Karbon14 Document" msgstr "מסמך Karbon14" #. Comment #: application/x-kchart.desktop:6 msgid "KChart Document" msgstr "מסמך KChart" #. Comment #: application/x-kcsrc.desktop:6 msgid "TDE Color Theme" msgstr "ערכת צבע של TDE" #. Comment #: application/x-kformula.desktop:6 msgid "KFormula Document" msgstr "מסמך KFormula" #. Comment #: application/x-kivio.desktop:7 msgid "Kivio Document" msgstr "מסמך Kivio" #. Comment #: application/x-kontour.desktop:3 msgid "Kontour Document" msgstr "מסמך Kontour" #. Comment #: application/x-kpovmodeler.desktop:2 msgid "KPovModeler File" msgstr "קובץ KPovModeler" #. Comment #: application/x-kpresenter.desktop:7 msgid "KPresenter Document" msgstr "מסמך KPresenter" #. Comment #: application/x-krita.desktop:7 msgid "Krita Document" msgstr "מסמך Krita" #. Comment #: application/x-kspread.desktop:7 msgid "KSpread Document" msgstr "מסמך KSpread" #. Comment #: application/x-kudesigner.desktop:3 msgid "Kugar Report Template" msgstr "תבנית דו\"ח של Kugar" #. Comment #: application/x-kugar.desktop:6 msgid "Kugar Data File" msgstr "קובץ נתונים של Kugar" #. Comment #: application/x-kword.desktop:7 msgid "KWord Document" msgstr "מסמך KWord" #. Comment #: application/x-lha.desktop:3 msgid "Lha Archive" msgstr "ארכיון Lha" #. Comment #: application/x-linguist.desktop:6 msgid "Qt Translation Source File" msgstr "מקור של קובץ תרגום של QT" #. Comment #: application/x-lyx.desktop:2 msgid "LyX Document" msgstr "מסמך LyX" #. Comment #: application/x-lzip.desktop:7 msgid "LZIP File" msgstr "קובץ LZIP" #. Comment #: application/x-lzma.desktop:7 msgid "LZMA File" msgstr "קובץ LZMA" #. Comment #: application/x-lzop.desktop:6 msgid "Lzopped File" msgstr "קובץ Lzop" #. Comment #: application/x-magicpoint.desktop:6 msgid "MagicPoint Presentation" msgstr "מצגת MagicPoint" #. Comment #: application/x-mimearchive.desktop:6 msgid "Mime Encapsulated Web Archive" msgstr "" #. Comment #: application/x-mplayer2.desktop:8 msgid "Microsoft Media Format" msgstr "תבנית המדיה של מיקרוספוט" #. Comment #: application/x-msdos-program.desktop:2 msgid "Windows Executable" msgstr "תוכנית של Windows" #. Comment #: application/x-mswrite.desktop:6 msgid "Microsoft Write Document" msgstr "מסמך Microsoft Write" #. Comment #: application/x-nzb.desktop:3 msgid "NewzBin Usenet Index" msgstr "" #. Comment #: application/x-object.desktop:6 msgid "Object Code" msgstr "קוד אובייקט" #. Comment #: application/x-pak.desktop:6 msgid "PAK File Archive" msgstr "ארכיון PAK" #. Comment #: application/x-perl-module.desktop:2 msgid "Perl Module" msgstr "מודול של Perl" #. Comment #: application/x-perl.desktop:2 text/x-perl.desktop:2 msgid "Perl Program" msgstr "תוכנית PERL" #. Comment #: application/x-php.desktop:2 msgid "PHP Script" msgstr "תסריט PHP" #. Comment #: application/x-pkcs12.desktop:6 msgid "PKCS#12 Certificate Bundle" msgstr "חבילת תעודות PKCS#12" #. Comment #: application/x-pw.desktop:3 msgid "Pathetic Writer Document" msgstr "מסמך Pathetic Writer" #. Comment #: application/x-python-bytecode.desktop:6 msgid "Python Bytecode" msgstr "קוד בתים של Python" #. Comment #: application/x-python.desktop:2 text/x-python.desktop:2 msgid "Python Program" msgstr "תוכנית Python" #. Comment #: application/x-quattropro.desktop:6 msgid "Quattro Pro Document" msgstr "מסמך Quattro Pro" #. Comment #: application/x-rar.desktop:6 msgid "Rar Archive" msgstr "ארכיון Rar" #. Comment #: application/x-rpm.desktop:7 msgid "RPM Package File" msgstr "קובץ חבילת RPM" #. Comment #: application/x-ruby.desktop:2 msgid "Ruby Program" msgstr "תוכנית Ruby" #. Comment #: application/x-sharedlib.desktop:2 msgid "Shared Library" msgstr "ספריה משותפת" #. Comment #: application/x-shellscript.desktop:2 text/x-shellscript.desktop:2 msgid "Shell Script" msgstr "תסריט מעטפת" #. Comment #: application/x-shockwave-flash.desktop:6 msgid "Shockwave Flash Media" msgstr "מדיית Flash של Shockwave" #. Comment #: application/x-siag.desktop:3 msgid "Siag Spreadsheet" msgstr "גיליון אלקטרוני של Siag" #. Comment #: application/x-sqlite2.desktop:6 msgid "SQLite2 Database File" msgstr "קובץ בסיס נתונים של SQLite2" #. Comment #: application/x-sqlite3.desktop:6 msgid "SQLite3 Database File" msgstr "קובץ בסיס נתונים של SQLite3" #. Comment #: application/x-tar.desktop:6 msgid "Tar Archive" msgstr "ארכיון Tar" #. Comment #: application/x-tarz.desktop:3 msgid "Compressed Tar Archive" msgstr "ארכיון Tar דחוס" #. Comment #: application/x-tbz.desktop:2 msgid "Bzip2-ed Tar Archive" msgstr "ארכיון Tar דחוס ע\"י Bzip" #. Comment #: application/x-tde-wallet.desktop:4 msgid "TDE Wallet File" msgstr "קובץ אננק של TDE" #. Comment #: application/x-tex-gf.desktop:2 msgid "Generic Font" msgstr "גופן כללי" #. Comment #: application/x-tex-pk.desktop:2 msgid "Packed Font" msgstr "גופן ארוז" #. Comment #: application/x-tgif.desktop:2 msgid "TGIF Document" msgstr "מסמך TGIF" #. Comment #: application/x-tgz.desktop:6 msgid "Gzipped Tar Archive" msgstr "ארכיון Tar דחוס ע\"י Gzip" #. Comment #: application/x-tlz.desktop:7 msgid "LZIP Tar Archive" msgstr "ארכיון Tar דחוס ע\"י LZIP" #. Comment #: application/x-tlzma.desktop:7 msgid "LZMA Tar Archive" msgstr "ארכיון Tar דחוס ע\"י LZMA" #. Comment #: application/x-trash.desktop:6 msgid "Backup File" msgstr "קובץ גיבוי" #. Comment #: application/x-troff-man.desktop:2 msgid "Troff Document with Manpage Macros" msgstr "מסמך Troff עם מאקרואים של דפי הוראות" #. Comment #: application/x-troff.desktop:2 msgid "Troff Document" msgstr "מסמך Troff" #. Comment #: application/x-txz.desktop:6 msgid "Xzipped Tar Archive" msgstr "ארכיון Tar דחוס ע\"י Xzip" #. Comment #: application/x-tzo.desktop:3 msgid "Lzopped Tar Archive" msgstr "ארכיון Tar דחוס ע\"י Lzop" #. Comment #: application/x-vnd.kde.kexi.desktop:7 msgid "Kexi Project File" msgstr "קובץ פרוייקט של Kexi" #. Comment #: application/x-vnd.kde.kplato.desktop:3 msgid "KPlato Project Management Document" msgstr "מסמך ניהול של KPlato" #. Comment #: application/x-vnd.kde.kugar.mixed.desktop:6 msgid "Kugar Archive File" msgstr "ארכיון Kugar" #. Comment #: application/x-webarchive.desktop:2 msgid "Web Archive" msgstr "ארכיון Web" #. Comment #: application/x-x509-ca-cert.desktop:6 msgid "DER, PEM, or Netscape Encoded X.509 Certificate" msgstr "תעודת DER, PEM, או תעודה מקודדת X.509 של Netscape" #. Comment #: application/x-xliff.desktop:6 msgid "XLIFF Translation File" msgstr "קובץ תרגום של XLIFF" #. Comment #: application/x-xz.desktop:3 msgid "Xzip File" msgstr "קובץ Xzip" #. Comment #: application/x-zerosize.desktop:2 msgid "Empty Document" msgstr "מסמך ריק" #. Comment #: application/x-zip.desktop:6 msgid "Zip Archive" msgstr "ארכיון Zip" #. Comment #: application/x-zoo.desktop:6 msgid "Zoo Archive" msgstr "ארכיון Zoo" #. Comment #: application/xhtml+xml.desktop:2 msgid "XHTML Family Document" msgstr "מסמך ממשפחת XHTML" #. Comment #: application/xml-dtd.desktop:2 msgid "XML DTD Document" msgstr "מסמך XML DTD" #. Comment #: application/xml.desktop:2 text/xml.desktop:2 msgid "XML Document" msgstr "מסמך XML" #. Comment #: application/xsd.desktop:2 msgid "W3C XML Schema" msgstr "סכימת XML של W3C" #. Comment #: audio/aac.desktop:6 msgid "AAC Sound" msgstr "שמע AAC" #. Comment #: audio/ac3.desktop:6 msgid "Dolby AC3 Sound" msgstr "שמע Dolby AC3" #. Comment #: audio/basic.desktop:3 msgid "ULAW (Sun) Audio" msgstr "שמע Sun) ULAW)" #. Comment #: audio/mp4.desktop:6 msgid "MPEG-4 Audio" msgstr "שמע MPEG4" #. Comment #: audio/mpeg.desktop:8 msgid "MPEG Audio" msgstr "שמע MPEG" #. Comment #: audio/mpegurl.desktop:7 audio/x-mpegurl.desktop:5 msgid "Streaming MPEG Layer 3 Audio" msgstr "שמע MPEG שכבה 3 זורם" #. Comment #: audio/prs.sid.desktop:6 msgid "C64 SID Music" msgstr "שמע C64 SID" #. Comment #: audio/vnd.rn-realaudio.desktop:7 audio/x-pn-realaudio.desktop:5 msgid "RealAudio File" msgstr "קובץ RealAudio" #. Comment #: audio/vorbis.desktop:6 audio/x-vorbis.desktop:6 msgid "Ogg Vorbis Audio" msgstr "שמע Ogg Vorbis" #. Comment #: audio/x-adpcm.desktop:3 msgid "PCM Audio" msgstr "שמע PCM" #. Comment #: audio/x-aiff.desktop:3 msgid "AIFF/Amiga Audio" msgstr "שמע AIFF/Amiga" #. Comment #: audio/x-flac.desktop:3 msgid "FLAC Audio" msgstr "שמע FLAC" #. Comment #: audio/x-matroska.desktop:6 msgid "Matroska Audio" msgstr "Matroska שמע" #. Comment #: audio/x-midi.desktop:6 msgid "MIDI Audio" msgstr "שמע MIDI" #. Comment #: audio/x-mod.desktop:6 msgid "Amiga Soundtracker Audio" msgstr "שמע Amiga Soundtracker" #. Comment #: audio/x-mp2.desktop:7 msgid "MPEG Layer 2 Audio" msgstr "שמע MPEG שכבה 2" #. Comment #: audio/x-mp3.desktop:7 msgid "MPEG Layer 3 Audio" msgstr "שמע MPEG שכבה 3" #. Comment #: audio/x-ms-wma.desktop:6 msgid "Windows Media Audio" msgstr "קובץ שמע של Windows Media" #. Comment #: audio/x-musepack.desktop:6 msgid "Musepack Audio" msgstr "MusePack שמע" #. Comment #: audio/x-oggflac.desktop:6 msgid "Ogg FLAC Audio" msgstr "שמע Ogg FLAC" #. Comment #: audio/x-pn-realaudio-plugin.desktop:5 msgid "RealAudio Plugin File" msgstr "תוסף RealAudio" #. Comment #: audio/x-scpls.desktop:4 msgid "MP3 ShoutCast Playlist" msgstr "רשימת ניגון MP3 ShoutCast" #. Comment #: audio/x-speex.desktop:6 msgid "Speex Audio" msgstr "שמע Speex" #. Comment #: audio/x-wav.desktop:6 msgid "WAV Audio" msgstr "שמע WAV" #. Comment #: image/cgm.desktop:6 msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "מטא־קובץ גרפיקת מחשב" #. Comment #. Name #: image/fax-g3.desktop:6 ../kimgio/g3.kimgio:4 msgid "CCITT G3 Fax" msgstr "פקס CCITT G3" #. Comment #: image/fits.desktop:6 msgid "FITS Image" msgstr "תמונת FITS" #. Comment #. Name #: image/gif.desktop:6 ../kimgio/gif.kimgio:4 msgid "GIF Image" msgstr "תמונת GIF" #. Comment #. Name #: image/jp2.desktop:6 ../kimgio/jp2.kimgio:4 msgid "JPEG 2000 Image" msgstr "תמונת JPEG 2000" #. Comment #. Name #: image/jpeg.desktop:6 image/pjpeg.desktop:7 ../kimgio/jpeg.kimgio:4 msgid "JPEG Image" msgstr "תמונת JPEG" #. Comment #. Name #: image/png.desktop:6 ../kimgio/png.kimgio:4 msgid "PNG Image" msgstr "תמונת PNG" #. Comment #: image/svg+xml.desktop:7 msgid "Scalable Vector Graphics" msgstr "גרפיקה וקטורית מדורגת" #. Comment #. Name #: image/tiff.desktop:6 ../kimgio/tiff.kimgio:4 msgid "TIFF Image" msgstr "תמונת TIFF" #. Comment #. Name #: image/webp.desktop:6 ../kimgio/webp.kimgio:4 msgid "WebP Image" msgstr "תמונת WebP" #. Comment #. Name #: image/x-bmp.desktop:6 ../kimgio/bmp.kimgio:4 msgid "BMP Image" msgstr "תמונת BMP" #. Comment #: image/x-dds.desktop:6 msgid "DirectDraw Surface" msgstr "משטח של DirectDraw" #. Comment #: image/x-djvu-2.desktop:6 image/x-djvu.desktop:6 msgid "DjVu Document" msgstr "מסמך DjVu" #. Comment #. Name #: image/x-eps.desktop:6 ../kimgio/eps.kimgio:4 msgid "Encapsulated PostScript Image" msgstr "תמונת PostScript מכומסת" #. Comment #: image/x-exr.desktop:6 msgid "ILM EXR Image" msgstr "תמונת ILM EXR" #. Comment #. Name #: image/x-hdr.desktop:6 ../kimgio/hdr.kimgio:4 msgid "High Dynamic Range Image" msgstr "" #. Comment #. Name #: image/x-ico.desktop:6 ../kimgio/ico.kimgio:4 msgid "Windows Icon" msgstr "סמל של Windows" #. Comment #: image/x-jng.desktop:6 msgid "JNG Image" msgstr "תמונת JNG" #. Comment #: image/x-msod.desktop:6 msgid "Microsoft Office Drawing" msgstr "ציור של Microsoft Office" #. Comment #. Name #: image/x-pcx.desktop:6 ../kimgio/pcx.kimgio:4 msgid "PCX Image" msgstr "תמונת PCX" #. Comment #: image/x-photo-cd.desktop:6 msgid "PhotoCD Image" msgstr "תמונת PhotoCD" #. Comment #. Name #: image/x-portable-bitmap.desktop:6 ../kimgio/pbm.kimgio:4 msgid "Portable Bitmap Image" msgstr "תמונת מפת סיביות ניידת" #. Comment #. Name #: image/x-portable-greymap.desktop:6 ../kimgio/pgm.kimgio:4 msgid "Portable Graymap Image" msgstr "תמונת מפת גווני אפור ניידת" #. Comment #. Name #: image/x-portable-pixmap.desktop:6 ../kimgio/ppm.kimgio:4 msgid "Portable Pixmap Image" msgstr "תמונת מפת פיקסלים ניידת" #. Comment #: image/x-raw.desktop:6 msgid "RAW Camera Image" msgstr "תמונה גולמית של מצלמה " #. Comment #. Name #: image/x-rgb.desktop:6 ../kimgio/rgb.kimgio:4 msgid "SGI Image (RGB)" msgstr "תמונת SGI (RGB)" #. Comment #. Name #: image/x-targa.desktop:6 ../kimgio/tga.kimgio:4 msgid "Truevision Targa Image" msgstr "תמונת Truevision Targa" #. Comment #. Name #: image/x-vnd.adobe.photoshop.desktop:6 ../kimgio/psd.kimgio:4 msgid "Adobe Photoshop Image" msgstr "תמונת Adobe Photoshop" #. Comment #: image/x-vnd.trolltech.qpicture.desktop:6 msgid "QPicture Metafile" msgstr "מטא־קובץ של QPicture" #. Comment #: image/x-wmf.desktop:6 msgid "Windows MetaFile" msgstr "מטא־קובץ של Windows" #. Comment #. Name #: image/x-xbm.desktop:6 ../kimgio/xbm.kimgio:4 msgid "X BitMap Image" msgstr "תמונת מפת סיביות של X" #. Comment #: image/x-xcf-gimp.desktop:2 msgid "GIMP Native Image Format" msgstr "תבנית תמונה טבעית של GIMP" #. Comment #: image/x-xcursor.desktop:5 msgid "X11 Mouse Cursor" msgstr "סמן עכבר של X11" #. Comment #: image/x-xfig.desktop:6 msgid "XFig File" msgstr "קובץ XFig" #. Comment #. Name #: image/x-xpm.desktop:6 ../kimgio/xpm.kimgio:4 msgid "X PixMap Image" msgstr "תמונת מפת פיקסלים של X" #. Comment #: inode/block.desktop:2 msgid "Block Device" msgstr "התקן Block" #. Comment #: inode/chardevice.desktop:2 msgid "Character Device" msgstr "התקן תווים" #. Comment #: inode/directory-locked.desktop:2 msgid "Locked Folder" msgstr "תקייה נעולה" #. Comment #: inode/directory.desktop:2 msgid "Folder" msgstr "תיקייה" #. Comment #: inode/fifo.desktop:2 msgid "Pipe" msgstr "משרשר" #. Comment #: inode/socket.desktop:2 msgid "Socket" msgstr "שקע" #. Comment #: message/news.desktop:6 msgid "Usenet News Message" msgstr "הודעת חדשות Usenet" #. Comment #: message/rfc822.desktop:6 msgid "Email Message" msgstr "הודעת דוא\"ל" #. Comment #: model/vrml.desktop:5 msgid "VRML Model" msgstr "מודל VRML" #. Comment #: multipart/mixed.desktop:5 msgid "Compound Document" msgstr "מסמך מורכב" #. Comment #: multipart/x-mixed-replace.desktop:5 msgid "Stream of Data (Server Push)" msgstr "זרימת נתונים (דחיפת שרת)" #. Comment #: text/calendar.desktop:2 msgid "iCalendar File" msgstr "קובץ iCalendar" #. Comment #: text/css.desktop:3 msgid "Cascading Style Sheet" msgstr "גיליון סגנון מדורג" #. Comment #: text/docbook.desktop:2 msgid "DocBook Document" msgstr "מסמך DocBook" #. Comment #: text/enriched.desktop:3 msgid "Lightly Enriched Text Document" msgstr "טקסט עשיר במקצת" #. Comment #: text/html.desktop:2 msgid "HTML Document" msgstr "מסמך HTML" #. Comment #: text/markdown.desktop:2 #, fuzzy #| msgid "Karbon14 Document" msgid "Markdown document" msgstr "מסמך Karbon14" #. Comment #: text/plain.desktop:3 msgid "Plain Text Document" msgstr "טקסט רגיל" #. Comment #: text/rdf.desktop:3 msgid "Resource Description Framework File" msgstr "קובץ מסגרת תיאור משאבים (RDF)" #. Comment #: text/rss.desktop:3 msgid "RDF Site Summary" msgstr "סיכום אתר RDF" #. Comment #: text/rtf.desktop:3 msgid "RTF Document" msgstr "מסמך RTF" #. Comment #: text/sgml.desktop:3 msgid "SGML Document" msgstr "מסמך SGML" #. Comment #: text/vnd.abc.desktop:2 msgid "ABC Music File" msgstr "קובץ מוסיקה של ABC" #. Comment #: text/vnd.wap.wml.desktop:6 msgid "WML Document" msgstr "מסמך WML" #. Comment #: text/x-adasrc.desktop:2 msgid "Ada Source File" msgstr "קובץ קוד מקור של Ada" #. Comment #: text/x-bibtex.desktop:2 msgid "Bibliographic Data (Bibtex)" msgstr "נתונים ביבליוגרפיים (Bibtex)" #. Comment #: text/x-c++hdr.desktop:2 msgid "C++ Header File" msgstr "קובץ כותרת ++C" #. Comment #: text/x-c++src.desktop:2 msgid "C++ Source File" msgstr "קובץ קוד מקור של ++C" #. Comment #: text/x-chdr.desktop:2 msgid "C Header File" msgstr "קובץ כותרת C" #. Comment #: text/x-csrc.desktop:2 msgid "C Source File" msgstr "קובץ קוד מקור של C" #. Comment #: text/x-csv.desktop:7 msgid "Text File with Comma Separated Values" msgstr "קובץ טקסט עם ערכים מופרדים ע\"י פסיקים" #. Comment #: text/x-diff.desktop:3 msgid "Differences Between Files" msgstr "הבדלים בין קבצים" #. Comment #: text/x-hex.desktop:7 msgid "Intel® Hexadecimal Object File Format" msgstr "קובץ אובייקט הקסאדצימאלי של Intel®" #. Comment #: text/x-java.desktop:2 msgid "Java Source File" msgstr "קובץ קוד מקור של Java" #. Comment #: text/x-katefilelist.desktop:2 msgid "File List (for the Kate File List Loader Plugin)" msgstr "רשימת קבצים (עבור תוסף טעינת רשימות הקבצים של Kate)" #. Comment #: text/x-latex.desktop:2 msgid "LaTeX Document" msgstr "מסמך LaTeX" #. Comment #: text/x-ldif.desktop:2 msgid "LDAP Addressbook" msgstr "ספר כתובת מבוסס LDAP" #. Comment #: text/x-log.desktop:3 msgid "Application Log File" msgstr "קובץ רישום של יישום" #. Comment #: text/x-makefile.desktop:3 msgid "Makefile" msgstr "קובץ Make" #. Comment #: text/x-moc.desktop:3 msgid "Qt Meta Object File" msgstr "קובץ מטא־אובייקט של Qt" #. Comment #: text/x-mswinurl.desktop:6 msgid "Internet Shortcut" msgstr "קיצור דרך אינטרנטי" #. Comment #: text/x-objchdr.desktop:2 msgid "Objective-C Header File" msgstr "קובץ כותר של Objective-C" #. Comment #: text/x-objcsrc.desktop:2 msgid "Objective-C Source File" msgstr "קובץ קוד מקור של Objective-C" #. Comment #: text/x-pascal.desktop:2 msgid "Pascal Source File" msgstr "קובץ קוד מקור של פסקל" #. Comment #: text/x-tcl.desktop:2 msgid "Tcl File" msgstr "קובץ Tcl" #. Comment #: text/x-tex.desktop:2 msgid "TeX File" msgstr "קובץ TeX" #. Comment #: text/x-vcalendar.desktop:2 msgid "vCalendar Interchange File" msgstr "קובץ החלפה של vCalendar" #. Comment #: text/x-vcard.desktop:2 msgid "Electronic Business Card" msgstr "כרטיס ביקור אלקטרוני" #. Comment #: text/x-xslfo.desktop:2 msgid "XSL Formating Object File" msgstr "קובץ אובייקט עיצוב XSL" #. Comment #: text/x-xslt.desktop:2 msgid "XSLT Stylesheet File" msgstr "קובץ גיליון סגנון XSLT" #. Comment #: uri/mms.desktop:5 msgid "mms: URIs" msgstr "" #. Comment #: uri/mmst.desktop:5 msgid "mmst: URIs" msgstr "" #. Comment #: uri/mmsu.desktop:5 msgid "mmsu: URIs" msgstr "" #. Comment #: uri/pnm.desktop:5 msgid "pnm: URIs" msgstr "" #. Comment #: uri/rtspt.desktop:5 msgid "rtspt: URIs" msgstr "" #. Comment #: uri/rtspu.desktop:5 msgid "rtspu: URIs" msgstr "" #. Comment #: video/avi.desktop:7 video/x-msvideo.desktop:6 msgid "Microsoft AVI Video" msgstr "סרט AVI של Microsoft" #. Comment #: video/mp4.desktop:6 msgid "MPEG-4 Video" msgstr "סרט MPEG-4" #. Comment #: video/mpeg.desktop:6 msgid "MPEG Video" msgstr "סרט MPEG" #. Comment #: video/quicktime.desktop:6 msgid "Quicktime Video" msgstr "סרט Quicktime" #. Comment #: video/vnd.rn-realvideo.desktop:6 msgid "RealVideo File" msgstr "קובץ RealVideo" #. Comment #: video/x-flic.desktop:6 msgid "Autodesk's FLIC File" msgstr "קובץ FLIC של Autodesk" #. Comment #: video/x-flv.desktop:5 msgid "Flash Video" msgstr "סרט Flash" #. Comment #: video/x-matroska.desktop:6 msgid "Matroska Video" msgstr "סרט Matroska" #. Comment #. Name #: video/x-mng.desktop:6 ../kimgio/mng.kimgio:4 msgid "MNG Image" msgstr "תמונת MNG" #. Comment #: video/x-ms-wmv.desktop:2 msgid "Windows Media Video" msgstr "קובץ ווידאו של Windows" #. Comment #: video/x-ogm.desktop:7 msgid "Ogg/Ogm Video" msgstr "סרט Ogg/Ogm" #. Comment #: video/x-theora.desktop:6 msgid "Theora Video" msgstr "סרט Theora" #. Name #: ../kimgio/dds.kimgio:4 msgid "Direct Draw Surface" msgstr "משטח של Direct Draw" #. Name #: ../kimgio/exr.kimgio:4 msgid "ILM EXR Image Kimgio" msgstr "רכיב Kimgio של תמונת ILM EXR" #. Name #: ../kimgio/xcf.kimgio:4 msgid "GIMP Image" msgstr "תמונת GIMP" #. Name #: ../kimgio/xv.kimgio:5 msgid "XView Image" msgstr "תמונת XView"