# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-02 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Comment #: kspeech/dcoptexttospeech.desktop:5 msgid "Text-to-Speech Service with a DCOP interface" msgstr "Seirbhís Téacs-go-Caint le comhéadan DCOP" #. Comment #: tdeimproxy/interface/dcopinstantmessenger.desktop:5 msgid "Instant Messenger with a DCOP interface" msgstr "Clár teachtaireachtaí meandaracha le comhéadan DCOP" #. Name #: tdeimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:9 msgid "Instant Messenger" msgstr "Clár teachtaireachtaí meandaracha" #. Comment #: tdeimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:11 msgid "" "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." msgstr "" "Is féidir comhrá déthreoch a dhéanamh idir daoine agus grúpaí leis an gclár " "teachtaireachtaí meandaracha." #. Name #: tdescript/sample/shellscript.desktop:7 msgid "Bash Shell Script Runner" msgstr "Reathaí Script Bhlaoisce bash" #. Comment #: tdescript/sample/shellscript.desktop:8 msgid "Runs bash shell scripts from inside the application." msgstr "" "Ritheann seo scripteanna blaoisce bash ó thaobh istigh an fheidhmchláir." #. Comment #: tdescript/scriptinterface.desktop:5 msgid "This is a generic test script engine for testing the script interface." msgstr "" "Is inneall tástála cineálach scripteanna é seo a úsáidtear chun an comhéadan " "scripte a thástáil." #. Name #: tdetexteditor/kcm_tdetexteditor.desktop:9 msgid "Embedded Text Editor" msgstr "Eagarthóir téacs leabaithe" #. Comment #: tdetexteditor/kcm_tdetexteditor.desktop:10 msgid "" "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " "TDE applications that provide text editing facilities should use this " "service." msgstr "" "Cuirtear amharcán téacs agus eagarthóir ar fáil d'fheidhmchláir trín " "seirbhís eagarthóireachta téacs. Ba cheart d'fheidhmchláir TDE a " "sholáthraíonn áiseanna eagarthóireachta an tseirbhís seo a úsáid." #. Comment #: tdetexteditor/tdetexteditor.desktop:6 msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" msgstr "" "Comhpháirt eagarthóireacht téacs inleabaithe (le deighilt idir cáipéis agus " "amharc)" #. Comment #: tdetexteditor/tdetexteditoreditor.desktop:6 msgid "Embeddable Text Editor Component (without Doc/View Separation)" msgstr "" "Comhpháirt eagarthóireacht téacs inleabaithe (gan deighilt idir cáipéis agus " "amharc)" #. Comment #: tdetexteditor/tdetexteditorplugin.desktop:6 msgid "KTextEditor Plugin" msgstr "Breiseán KTextEditor"