You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
85 lines
3.0 KiB
85 lines
3.0 KiB
5 years ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# This file is put in the public domain.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 14:10+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: fa\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kspeech/dcoptexttospeech.desktop:5
|
||
|
msgid "Text-to-Speech Service with a DCOP interface"
|
||
|
msgstr "خدمت متن به سخن با یک واسط DCOP"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tdeimproxy/interface/dcopinstantmessenger.desktop:5
|
||
|
msgid "Instant Messenger with a DCOP interface"
|
||
|
msgstr "پیامرسان فوری با یک واسط DCOP"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: tdeimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:9
|
||
|
msgid "Instant Messenger"
|
||
|
msgstr "پیامرسان فوری"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tdeimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:11
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
|
||
|
msgstr "پیامرسان فوری امکان گپ دو طرفه بین افراد و گروهها را میدهد."
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: tdescript/sample/shellscript.desktop:7
|
||
|
msgid "Bash Shell Script Runner"
|
||
|
msgstr "اجراکنندۀ دستنوشتۀ پوستۀ bash"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tdescript/sample/shellscript.desktop:8
|
||
|
msgid "Runs bash shell scripts from inside the application."
|
||
|
msgstr "دستنوشتههای پوستۀ bash را از درون کاربرد اجرا میکند."
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tdescript/scriptinterface.desktop:5
|
||
|
msgid "This is a generic test script engine for testing the script interface."
|
||
|
msgstr "این یک موتور دستنوشتۀ آزمون عمومی برای آزمایش واسط دستنوشته میباشد."
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: tdetexteditor/kcm_tdetexteditor.desktop:9
|
||
|
msgid "Embedded Text Editor"
|
||
|
msgstr "ویرایشگر متن نهفته"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tdetexteditor/kcm_tdetexteditor.desktop:10
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
|
||
|
"TDE applications that provide text editing facilities should use this "
|
||
|
"service."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"خدمت ویرایشگر متن، کاربردهایی را توسط یک مشاهدهگر و ویرایشگر متن، فراهم "
|
||
|
"میکند. کاربردهای TDE که امکانات ویرایش متن را فراهم میکنند باید از این خدمت "
|
||
|
"استفاده نمایند."
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tdetexteditor/tdetexteditor.desktop:6
|
||
|
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
|
||
|
msgstr "مولفۀ ویرایشگر متن نهفته )با سند/نمای مجزا("
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tdetexteditor/tdetexteditoreditor.desktop:6
|
||
|
msgid "Embeddable Text Editor Component (without Doc/View Separation)"
|
||
|
msgstr "مولفۀ ویرایشگر متن نهفته ) بدون سند/نمای مجزا("
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tdetexteditor/tdetexteditorplugin.desktop:6
|
||
|
msgid "KTextEditor Plugin"
|
||
|
msgstr "وصلۀ KTextEditor"
|