# Swedish translation of tdeio-apt. # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the tdeio-apt package. # Daniel Nylander , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio-apt 0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 23:34+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: apt.cpp:135 apt.cpp:136 msgid "Page generated by tdeio_apt." msgstr "Sidan genererades av tdeio_apt." #: apt.cpp:168 msgid "Hide extended form" msgstr "Dölj utökat formulär" #: apt.cpp:168 msgid "Show extended form" msgstr "Visa utökat formulär" #: apt.cpp:201 msgid "Offline search" msgstr "Frånkopplad sökning" #: apt.cpp:202 msgid "Package search" msgstr "Paketsökning" #: apt.cpp:206 msgid "File search" msgstr "Filsökning" #: apt.cpp:207 msgid "Package info" msgstr "Paketinformation" #: apt.cpp:209 msgid "Search" msgstr "Sök" #: apt.cpp:237 msgid "KDE on Debian" msgstr "KDE på Debian" #: apt.cpp:296 msgid "\"%1\" is not a valid package name" msgstr "\"%1\" är inte ett giltigt paketnamn" #: apt.cpp:468 msgid "Search Form" msgstr "Sökformulär" #: apt.cpp:490 msgid "Package search result for \"%1\"" msgstr "Paketsökresultat för \"%1\"" #: apt.cpp:496 msgid "Error launching the search" msgstr "Fel vid start av sökning" #: apt.cpp:501 msgid "%1 results" msgstr "%1 resultat" #: apt.cpp:518 msgid "Hide file list" msgstr "Dölj fillista" #: apt.cpp:518 msgid "Show file list" msgstr "Visa fillista" #: apt.cpp:557 apt.cpp:852 msgid "Can't launch \"apt-cache policy %1\"" msgstr "Kan inte starta \"apt-cache policy %1\"" #: apt.cpp:568 apt.cpp:574 msgid "Package description for \"%1\"" msgstr "Paketbeskrivning för \"%1\"" #: apt.cpp:569 msgid "List package files" msgstr "Lista paketfiler" #: apt.cpp:587 msgid "Can't launch \"apt-cache show %1\"" msgstr "Kan inte starta \"apt-cache show %1\"" #: apt.cpp:592 msgid "No package found named \"%1\"" msgstr "Inget paket hittades med namnet \"%1\"" #: apt.cpp:618 #, c-format msgid "Error listing files of %1" msgstr "Fel vid listning av filer i %1" #: apt.cpp:630 msgid "Cannot list files for non-installed packages" msgstr "Kan inte lista filer för icke-installerade paket" #: apt.cpp:657 msgid "Apt policy for \"%1\"" msgstr "Apt-policy för \"%1\"" #: apt.cpp:663 #, c-format msgid "Can't launch the policy for %1" msgstr "Kan inte starta policyn för %1" #: apt.cpp:696 msgid "File search for \"%1\"" msgstr "Filsökning efter \"%1\"" #: apt.cpp:702 apt.cpp:749 msgid "Can't launch the package manager" msgstr "Kan inte starta pakethanteraren" #: apt.cpp:707 msgid "%1 files found" msgstr "%1 filer hittades" #: apt.cpp:739 msgid "Files in \"%1\"" msgstr "Filer i \"%1\"" #: apt.cpp:740 msgid "Show package info" msgstr "Visa paketinformation" #: apt.cpp:804 msgid "No package manager command specified" msgstr "Inget kommando för pakethanterare har angivits" #: apt.cpp:810 msgid "No package specified" msgstr "Inget paket angivit" #: apt.cpp:821 msgid "Do you want to install %1 ?" msgstr "" #: apt.cpp:821 #, fuzzy msgid "Package Installation" msgstr "Paketinformation" #: apt.cpp:823 msgid "Do you want to remove %1 ?" msgstr "" #: apt.cpp:823 #, fuzzy msgid "Package Removal" msgstr "Paketsökning" #: apt.cpp:828 msgid "" "Do you want to install the following %1 packages ?\n" "%2" msgstr "" #: apt.cpp:830 msgid "Do you want to remove the following %1 packages ?\n" msgstr "" #: apt.cpp:872 msgid "Installation successfull." msgstr "" #: apt.cpp:877 #, c-format msgid "There was a problem installing %1." msgstr "" #: dpkg.cpp:89 msgid "%1 not found" msgstr "%1 hittades inte" #: dpkg.cpp:126 msgid "Package %1 is not installed" msgstr "Paketet %1 är inte installerat" #: dpkg.cpp:183 msgid "packages.ubuntu.com" msgstr "packages.ubuntu.com" #: dpkg.cpp:185 msgid "File to search" msgstr "Fil att söka efter" #: dpkg.cpp:186 msgid "Architecture" msgstr "Arkitektur" #: dpkg.cpp:187 msgid "Intel x86" msgstr "Intel x86" #: dpkg.cpp:188 msgid "AMD64" msgstr "" #: dpkg.cpp:189 msgid "SPARC" msgstr "SPARC" #: dpkg.cpp:190 msgid "PowerPC" msgstr "PowerPC" #: dpkg.cpp:191 msgid "HP PA/RISC" msgstr "HP PA/RISC" #: dpkg.cpp:192 msgid "Intel IA-64" msgstr "Intel IA-64" #: dpkg.cpp:194 msgid "Version" msgstr "Version" #: dpkg.cpp:204 msgid "Go online!" msgstr "Gå online!" #: parsers/list.cpp:65 msgid "%1 files in the package" msgstr "" #: parsers/policy.cpp:91 msgid "Installed" msgstr "" #: parsers/policy.cpp:95 msgid "no" msgstr "" #: parsers/policy.cpp:117 parsers/show.cpp:162 msgid "Install" msgstr "" #: parsers/policy.cpp:123 msgid "Candidate" msgstr "" #: parsers/policy.cpp:127 msgid "none" msgstr "" #: parsers/policy.cpp:136 msgid "Upgrade" msgstr "" #: parsers/policy.cpp:160 #, fuzzy msgid "Version Table" msgstr "Version" #: parsers/show.cpp:145 #, c-format msgid "Installed version %1" msgstr "" #: parsers/show.cpp:151 #, fuzzy, c-format msgid "Version %1" msgstr "Version" #~ msgid "Both package version and distribution are specified" #~ msgstr "Både paketversion och distribution har angivits" #~ msgid "AMD 64" #~ msgstr "AMD 64" #~ msgid "rpmfind.net" #~ msgstr "rpmfind.net" #~ msgid "All" #~ msgstr "Alla" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Källkod" #~ msgid "Intel 386" #~ msgstr "Intel 386" #~ msgid "Intel 486" #~ msgstr "Intel 486" #~ msgid "Intel 586" #~ msgstr "Intel 586" #~ msgid "Intel 686" #~ msgstr "Intel 686" #~ msgid "Motorola 680x0" #~ msgstr "Motorola 680x0" #~ msgid "Alpha" #~ msgstr "Alpha" #~ msgid "ARM" #~ msgstr "ARM" #~ msgid "MIPS" #~ msgstr "MIPS" #~ msgid "MIPS (DEC)" #~ msgstr "MIPS (DEC)" #~ msgid "IBM S/390" #~ msgstr "IBM S/390" #~ msgid "Distribution" #~ msgstr "Distribution"