You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
166 lines
4.1 KiB
166 lines
4.1 KiB
4 years ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# This file is put in the public domain.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-09 17:37+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: ca\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: config/kviewgeneralconfig.desktop:14
|
||
|
msgid "Application"
|
||
|
msgstr "Aplicació"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: config/kviewgeneralconfig.desktop:15
|
||
|
msgid "Configuration for the standalone Version of KView"
|
||
|
msgstr "Configuració per a la versió independent de KView"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: config/plugins/kviewpluginsconfig.desktop:14
|
||
|
#: kviewviewer/config/kviewviewerpluginsconfig.desktop:14
|
||
|
msgid "Plugins"
|
||
|
msgstr "Connectors"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: config/plugins/kviewpluginsconfig.desktop:15
|
||
|
#: kviewviewer/config/kviewviewerpluginsconfig.desktop:15
|
||
|
msgid "Choose and Configure Your Plugins"
|
||
|
msgstr "Escolliu i configureu els connectors"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kimageviewer/kimageviewer.desktop:6
|
||
|
msgid "Embeddable Image Viewer Component"
|
||
|
msgstr "Component visualitzador d'imatges encastable"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kimageviewer/kimageviewercanvas.desktop:4
|
||
|
msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)"
|
||
|
msgstr "Llenç visualitzador d'imatges encastable (estri que mostra una imatge)"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: kview.desktop:8
|
||
|
msgid "Image Viewer"
|
||
|
msgstr "Visualitzador d'imatges"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kview.desktop:10
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "KView"
|
||
|
msgstr "Visualitzador"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kviewcanvas/config/kviewcanvasconfig.desktop:14
|
||
|
msgid "Viewer"
|
||
|
msgstr "Visualitzador"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kviewcanvas/config/kviewcanvasconfig.desktop:15
|
||
|
msgid "General KViewCanvas Configuration"
|
||
|
msgstr "Configuració general de KViewCanvas"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kviewcanvas/kviewcanvas.desktop:3
|
||
|
msgid "KView Image Viewer Widget"
|
||
|
msgstr "Estri visualitzador d'imatges KView"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kviewviewer/kviewviewer.desktop:6
|
||
|
msgid "KView Image Viewer"
|
||
|
msgstr "Visualitzador d'imatges KView"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: modules/browser/kviewbrowser.desktop:14
|
||
|
msgid "Browser"
|
||
|
msgstr "Fullejador"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: modules/browser/kviewbrowser.desktop:15
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Enables you to browse through all of the images in the current directory."
|
||
|
msgstr "Us permet navegar entre totes les imatges del directori actual."
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: modules/effects/kvieweffects.desktop:13
|
||
|
msgid "Effects"
|
||
|
msgstr "Efectes"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: modules/effects/kvieweffects.desktop:14
|
||
|
msgid "Provides some image effects"
|
||
|
msgstr "Proporciona alguns efectes d'imatges"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: modules/presenter/config/kviewpresenterconfig.desktop:11
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Nom"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: modules/presenter/config/kviewpresenterconfig.desktop:12
|
||
|
msgid "Comment"
|
||
|
msgstr "Comentari"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: modules/presenter/kviewpresenter.desktop:13
|
||
|
msgid "Presenter"
|
||
|
msgstr "Presentador"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: modules/presenter/kviewpresenter.desktop:14
|
||
|
msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow"
|
||
|
msgstr "Crea una llista d'imatges i us permet crear un passi de diapositives"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: modules/scale/kview_scale.desktop:2
|
||
|
msgid "Scale"
|
||
|
msgstr "Escala"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: modules/scale/kview_scale.desktop:3
|
||
|
msgid "Filter to scale the image"
|
||
|
msgstr "Filtre per escalar la imatge"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: modules/scanner/kviewscanner.desktop:13
|
||
|
msgid "Scanner"
|
||
|
msgstr "Escàner"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: modules/scanner/kviewscanner.desktop:14
|
||
|
msgid "Open images from your scanner into KView"
|
||
|
msgstr "Obre les imatges de l'escàner a KView"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: modules/template/kviewtemplate.desktop:13
|
||
|
msgid "Template"
|
||
|
msgstr "Plantilla"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: modules/template/kviewtemplate.desktop:14
|
||
|
msgid "A longer description of what the plugin does"
|
||
|
msgstr "Una descripció més llarga del que fa l'endollat"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: photobook/photobook.desktop:2 photobook/photobook.desktop:6
|
||
|
msgid "Photobook"
|
||
|
msgstr "Llibre de fotografies"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: photobook/photobook.desktop:7
|
||
|
msgid "Easily browse a folder of photographs"
|
||
|
msgstr "Mirar fàcilment una carpeta de fotografies"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "TDE Image Viewer Part"
|
||
|
#~ msgstr "Peça de TDE visualitzadora d'imatges"
|