# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: intro:2 msgid "Intro" msgstr "" #. Name #: tutorial.kolf:2 msgid "Tutorial Course" msgstr "Gyakorlópálya" #. Comment #: tutorial.kolf:18 msgid "

Welcome

to the tutorial course for Kolf!" msgstr "

Üdvözöljük

a Kolf gyakorlópályáján!" #. Comment #: tutorial.kolf:27 msgid "" "To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " "long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." msgstr "" "A labda elütéséhez tartsa benyomva a lefelé nyilat vagy a bal egérgombot. " "Annál erősebb lesz az ütés, minél tovább tartja lenyomva a billentyűt vagy " "az egérgombot." #. Comment #: tutorial.kolf:36 msgid "" "To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " "(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." msgstr "" "Célzáshoz a balra (balra forgatás) és jobbra (jobbra forgatás) nyilak ill. " "az egér használható." #. Comment #: tutorial.kolf:99 msgid "" "

Bridges

Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." msgstr "" "

Hidak

A hidakhoz fal tartozhat felül, alul, jobbról vagy balról." #. Comment #: tutorial.kolf:175 msgid "" "

Everything

Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" "
-- Jason Katz-Brown
" msgstr "" "

Minden

Itt egy mindennel ellátott lyuk. Kellemes szórakozást " "kívánunk a játékhoz!
-- Jason Katz-Brown
" #. Comment #: tutorial.kolf:242 msgid "" "

Slopes

Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " "direction that they slope. This direction is shown when you choose Hole-" ">Show Info." msgstr "" "

Lejtők

A lejtős területeken a golyók a lejtő irányában gurulnak " "tovább. Az irány megjelenítéséhez válassza a Lyuk->Információk " "menüpontot." #. Comment #: tutorial.kolf:251 msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." msgstr "Üsse a golyót a lejtő irányában és hagyja lefelé gurulni." #. Comment #: tutorial.kolf:280 msgid "Try out these different types of slopes." msgstr "Válogatni lehet a különféle lejtők között." #. Comment #: tutorial.kolf:373 msgid "" "The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show Info. " "Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." msgstr "" "A lejtő meredeksége megtudható a Lyuk->Információ menüponttal. A " "meredekség értéke 8-tól (legmeredekebb) 1-ig (leglaposabb) terjedhet." #. Comment #: tutorial.kolf:410 msgid "

Walls

Bounce the ball off of the red walls." msgstr "

Falak

Pattintsa vissza a golyót a piros falakról." #. Comment #: tutorial.kolf:473 msgid "

Sand

Sand is yellow, and slows your ball down." msgstr "

Homok

A sárga színű homok lelassítja a golyó mozgását." #. Comment #: tutorial.kolf:482 msgid "" "

Puddles (Water)

Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " "to your score, and your ball is placed outside the puddle." msgstr "" "

Pocsolyák

Ha a golyó pocsolyába esik (a víz kék színű), akkor " "pontlevonást kap, és a golyót a pocsolya mellé helyezik." #. Comment #: tutorial.kolf:507 msgid "" "

Windmills

Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " "(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." msgstr "" "

Szélmalmok

A szélmalmok (barna alap, mozgó karok) falai barna " "színűek (vagy felezve vannak). A szélmalmok lapátjainak sebessége lyukanként " "változhat." #. Comment #: tutorial.kolf:544 msgid "" "

Black Holes

Black Holes transport the ball to their exit, and eject " "it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " "Hole->Show Info to see which Black Hole goes to which exit and the " "direction the ball will come out at." msgstr "" "

Fekete lyukak

A fekete lyukba esett golyó a lyuk kijáratához kerül, " "a kilépési sebesség arányos lesz a belépésivel. Válassza a Lyuk-" ">Információ menüpontot, ha tudni szeretné, melyik fekete lyuk hová vezet " "és milyen a kilépési irány." #. Comment #: tutorial.kolf:584 msgid "" "

Floaters

Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " "on it. Floaters' speeds vary." msgstr "" "

Lebegők

Ezek a vízen úszó platformok elbírják a rájuk eső golyókat. " "Sebességük különböző lehet." #. Name #: courses/Classic.kolf:2 msgid "Classic" msgstr "Klasszikus" #. Name #: courses/Easy.kolf:2 msgid "Easy Course" msgstr "Könnyű pálya" #. Comment #: courses/Easy.kolf:570 msgid "Hit slowly..." msgstr "Lassan megütni..." #. Name #: courses/Hard.kolf:2 msgid "Hard Course" msgstr "Nehéz pálya" #. Comment #: courses/Hard.kolf:1066 msgid "Let the floaters push you!" msgstr "Csak a legjobbaknak!" #. Name #: courses/Impossible:2 msgid "Impossible Course" msgstr "Különlegesen nehéz pálya" #. Comment #: courses/Impossible:784 msgid "Reprieve" msgstr "Mázli" #. Comment #: courses/Impossible:1496 msgid "Luck" msgstr "Szerencse" #. Comment #: courses/Impossible:3262 msgid "Chaos" msgstr "Káosz" #. Name #: courses/Medium.kolf:2 msgid "Medium Course" msgstr "Közepes nehézségű pálya" #. Name #: courses/Practice:2 msgid "Slope Practice" msgstr "Gyakorlás lejtőn" #. Name #: courses/ReallyEasy:2 msgid "Really Easy" msgstr "Nagyon könnyű" #. Name #: courses/USApro:2 msgid "USA Pro" msgstr "Amerikai profi" #. Comment #: courses/USApro:44 msgid "Daytona Beach, FL" msgstr "Daytona Beach, Florida" #. Comment #: courses/USApro:228 msgid "Washington DC (Pentagon)" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:375 msgid "Palm Springs, CO" msgstr "Palm Springs, Connecticut" #. Comment #: courses/USApro:527 msgid "Las Vegas, NV" msgstr "Las Vegas, Nevada" #. Comment #: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 msgid "San Francisco, CA" msgstr "San Francisco, Kalifornia" #. Comment #: courses/USApro:757 msgid "Grand Canyon" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:864 msgid "Lake Tahoe, CA/NV" msgstr "Lake Tahoe, Kalifornia/Nevada" #. Comment #: courses/USApro:1003 msgid "Florida Keys, FL" msgstr "Florida Keys, Florida" #. Comment #: courses/USApro:1146 msgid "Golden Gate" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:1164 msgid "Bay Bridge" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:1303 msgid "Washington DC" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:1516 msgid "Niagara Falls, NY" msgstr "Niagara Falls, New York"