You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
396 lines
13 KiB
396 lines
13 KiB
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<HTML>
|
|
<HEAD>
|
|
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
|
<META NAME="Generator" CONTENT="Jim's Markup Program - V0.99">
|
|
<TITLE>ELECTRONIC DICTIONARY RESEARCH AND DEVELOPMENT GROUP - MONASH UNIVERSITY</TITLE>
|
|
</HEAD>
|
|
<BODY BGCOLOR="white">
|
|
<!-- DO NOT EDIT!!
|
|
This HTML document was generated by the "markup" program.
|
|
Edit the original file instead. -->
|
|
<H2 ALIGN=CENTER> MONASH UNIVERSITY</H2>
|
|
<H2 ALIGN=CENTER> SCHOOL OF COMPUTER SCIENCE AND SOFTWARE ENGINEERING</H2>
|
|
<H2 ALIGN=CENTER> ELECTRONIC DICTIONARY RESEARCH AND DEVELOPMENT GROUP</H2>
|
|
<P>
|
|
</P>
|
|
<H2 ALIGN=CENTER> GENERAL DICTIONARY LICENCE STATEMENT</H2>
|
|
<BASEFONT SIZE="3">
|
|
<I>Copyright (C) 2004 The Electronic</I>
|
|
<I>Dictionary Research and Development Group, Monash University.</I>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
<a HREF="index.html">EDRDG Home Page </a>
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
<B>1. Introduction</B>
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
In March 2000, James William Breen assigned ownership of the copyright
|
|
of the dictionary files assembled, coordinated and edited by him to the
|
|
The Electronic Dictionary Research and Development Group
|
|
at Monash University (hereafter "the Group"), on the understanding that
|
|
the Group
|
|
will foster the development of the dictionary files, and will utilize all
|
|
monies received for use of the files for the further
|
|
development of the files, and for research into computer lexicography and
|
|
electronic dictionaries.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
This document outlines the licence arrangement put in place by The
|
|
Group for usage of the files. It replaces all previous copyright and
|
|
licence statements applying to the files.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
<B>2. Application</B>
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
This licence statement and copyright notice applies to the
|
|
following dictionary files, the associated documentation files,
|
|
and any data files which are derived from them.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
</P>
|
|
<UL>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
<B>JMDICT</B>
|
|
- Japanese-Multilingual Dictionary File - the Japanese and English
|
|
components (the German, French and Russian translational equivalents
|
|
are covered by separate copyright held by the compilers of that material.)
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
<B>EDICT</B>
|
|
- Japanese-English Electronic DICTionary File
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
<B>ENAMDICT</B>
|
|
- Japanese Names File
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
<B>COMPDIC</B>
|
|
- Japanese-English Computing and Telecommunications Terminology File
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
<B>KANJIDIC2</B>
|
|
- File of Information about the Kanji in JIS X 0208, JIS X 0212 and JIS X
|
|
0213 in XML format.
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
<B>KANJIDIC</B>
|
|
- File of Information about the 6,355 Kanji in the JIS X 0208 Standard
|
|
<I>(special conditions apply)</I>
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
<B>KANJD212</B>
|
|
- File of Information about the 5,801 Supplementary Kanji in the
|
|
JIS X 0212 Standard
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
<B>EDICT-R</B>
|
|
- romanized version of the EDICT file. (NB: this file has been withdrawn
|
|
from circulation, and all sites carrying it are requested to remove
|
|
their copies.)
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
</UL>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
Copyright over the documents covered by this statement is held by James
|
|
William BREEN and The Electronic Dictionary Research and
|
|
Development Group at Monash University.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
<B>3. Usage, Copying and Distribution Permission and Restrictions</B>
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
Any person or organization in possession of a copy of any of the files
|
|
covered by this statement, whether they have received the copy via free
|
|
distribution or purchase:
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
</P>
|
|
<OL type="a">
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
</P>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">must as part of the receiving of the copy
|
|
undertake to be bound by all the conditions in this document relating to the
|
|
distribution or usage of the files.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">must undertake not to assert copyright over any portion of the files.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">may use the file for personal purposes such as to assist with
|
|
reading texts, research, translation services, etc.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">may supply extracts or
|
|
small portions of the files to other persons or organizations in the
|
|
form of written documents, electronic mail, etc.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">may make and distribute verbatim copies of these files
|
|
provided the full documentation of the files and this copyright notice and
|
|
permission notice are distributed with all copies.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">may place copies of these files on WWW, ftp and equivalent
|
|
servers for subsequent distribution provided the full documentation of the
|
|
files and this copyright notice and permission notice are also made
|
|
available on the servers, and are given equivalent notification to
|
|
potential down-loaders of the files.
|
|
For WWW distribution, there must be links to either local copies of
|
|
the documentation and licence files or to the locations of the files
|
|
at Monash University, and acknowledgement must be made of the source of
|
|
the files.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">may make and distribute extracts or subsets of the files, or files in
|
|
other formats and codings
|
|
containing material selected from the files, under the same conditions
|
|
applying to verbatim copies.
|
|
Where a subset of a file is being made, either by reducing the number of
|
|
entries or by reducing the amount of information in entries or both, the
|
|
nature of the subset must be made clear in documentation
|
|
accompanying the distribution of the subset.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">may make and distribute modified versions of the files, or works
|
|
derived from the files, under the same conditions
|
|
applying to verbatim copies. Where a modified version or derived work
|
|
is being made and distributed, the nature of the modification and
|
|
derivation must be made clear in documentation
|
|
accompanying the distribution of the work. (The author of the modified
|
|
version or derived work is encouraged to make any additional
|
|
information information available for inclusion in later versions of the
|
|
file(s).)
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">must either make every endeavour to ensure that the versions of the files
|
|
they distribute are the most recent available, or must make the version
|
|
and date clear and prominent in their documentation, WWW page, etc. and
|
|
supply information as to where and how the most recent version may be
|
|
obtained.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">may translate elements of the files
|
|
into other languages, and to make and distribute copies of those translations
|
|
under the same conditions applying to verbatim copies.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">may use these files as part of, or in association with a software
|
|
package or system.
|
|
Full acknowledgement of the source of the files must be made both in the
|
|
promotional material, WWW pages and
|
|
software documentation, and copies of the documentation of the files and of this
|
|
licence statement must be included in the distribution.
|
|
Where the files play a major part
|
|
in the package, e.g. in the case of the package being a dictionary
|
|
system based on the files, prominent reference to the source and status
|
|
of the files must be made on any GUI screens, etc. associated with using the
|
|
files. In the case of the EDICT, JMdict and KANJIDIC files, the
|
|
following URLs must be used or quoted:
|
|
</P>
|
|
<UL>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
<a HREF="http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/edict.html">http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/edict.html </a>
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
<a HREF="http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/jmdict.html">http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/jmdict.html </a>
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
<a HREF="http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/kanjidic.html">http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/kanjidic.html </a>
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
</UL>
|
|
<I>(See</I>
|
|
<a HREF="http://www.csse.monash.edu.au/groups/edrdg/sample.html">this page </a>
|
|
<I>for a sample of possible acknowledgement text.)</I>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">may publish all or part of the files on paper or digital
|
|
media such as CD-ROM, provided clear and prominent
|
|
acknowledgement of the source is made
|
|
in the publication.
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
</OL>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
Note that in all cases, the addition of material to the files or to
|
|
extracts from the files does not remove or in any way diminish the
|
|
Group's copyright over the files.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
Note also that there is no restriction placed on commercial use of the files.
|
|
Where use of the files results in a financial return to the user, it is
|
|
suggested that the user make a donation to the Group to assist with the
|
|
continued development of the files.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
<B>4. Warranty and Liability</B>
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
While every effort has been made to ensure the accuracy of the information
|
|
in the files, it is possible that errors may still be included. The files
|
|
are made available without any warranty whatsoever as to their accuracy or
|
|
suitability for a particular application.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
Any individual or organization making use of the files must agree:
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
</P>
|
|
<OL type="a">
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
</P>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">to assume all liability for the use or misuse of the files, and must
|
|
agree not to hold Monash University or the Group liable for any actions or
|
|
events resulting from use of the files.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">to refrain from bringing action or suit or claim against Monash
|
|
University or the Group on the basis of the use of the files, or any
|
|
information included in the files.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
<LI><P ALIGN="JUSTIFY">to indemnify Monash University or the Group in the case of action by a
|
|
third party on the basis of the use of the files, or any
|
|
information included in the files.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
</P>
|
|
</LI>
|
|
</OL>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
<B>5. Copyright</B>
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
Every effort has been made in the compilation of these files to ensure
|
|
that the copyright of other compilers of dictionaries and lexicographic
|
|
material
|
|
has not been infringed. The Group asserts its intention to rectify immediately
|
|
any breach of copyright brought to its attention.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
Any individual or organization in possession of copies of the files, upon becoming
|
|
aware that a possible copyright infringement may be present in the files,
|
|
must undertake to contact the Group immediately with details of the
|
|
possible infringement.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
<B>6. Prior Permission</B>
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
All permissions for use of the files granted by James William Breen
|
|
prior to March 2000 will be honoured and maintained, however the placing
|
|
of the KANJD212 and EDICTH files under the GNU GPL has been withdrawn as
|
|
of 25 March 2000.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
<B>7. Special Conditions for the KANJIDIC File</B>
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
In addition to licensing arrangements described above, the following
|
|
additional conditions apply to the KANJIDIC file.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
The following people have granted permission for material for which they hold
|
|
copyright to be included in the files, and distributed under the above
|
|
conditions, while retaining their copyright over that material:
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
Jack HALPERN: The SKIP codes and Frequency codes in the KANJIDIC file.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
With regard to the Frequency codes, Mr Halpern has stated as follows:
|
|
"The commercial utilization of the frequency numbers is prohibited
|
|
without written permission from Jack Halpern. Use by individuals and
|
|
small groups for reference and research purposes is permitted, on
|
|
condition that acknowledgement of the source and this notice are
|
|
included."
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
With regard to the SKIP codes, Mr Halpern draws your attention to the
|
|
<a HREF="skipperm.html">statement </a>
|
|
he has prepared on the matter.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
Christian WITTERN and Koichi YASUOKA: The Pinyin information in the KANJIDIC
|
|
file.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
Urs APP: the Four Corner codes and the Morohashi information in the KANJIDIC
|
|
file.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
Mark SPAHN and Wolfgang HADAMITZKY: the kanji descriptors from their
|
|
dictionary.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
Charles MULLER: the Korean readings.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
Joseph DE ROO: the De Roo codes.
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
</P>
|
|
</OL>
|
|
<B>8. Enquiries</B>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
All enquiries to:
|
|
</P>
|
|
<P ALIGN="JUSTIFY">
|
|
The Electronic Dictionary Research and Development Group
|
|
<BR>
|
|
(Attn: Assoc. Prof. Jim Breen)
|
|
<BR>
|
|
School of Computer Science and Software Engineering
|
|
<BR>
|
|
Monash University
|
|
<BR>
|
|
CLAYTON VIC 3168
|
|
<BR>
|
|
AUSTRALIA
|
|
<BR>
|
|
(jwb@csse.monash.edu.au)
|
|
<!-- revised 28 August 2000 to clarify the situation with Linux -->
|
|
<!-- revised 30 September 2000 to clarify the publication of material in other formats -->
|
|
<!-- revised 26 February 2003 to remove commercial use restrictions -->
|
|
<!-- revised 17 January 2004 to clarify acknowledgement details -->
|
|
</P>
|
|
</BODY></HTML>
|