You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdedocker/i18n/kdocker_it.ts

279 lines
11 KiB

<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CustomTrayLabel</name>
<message>
<source>Dock when session restored</source>
<translation type="unfinished">Includi nel Pannello quando la sessione è ripristinata</translation>
</message>
<message>
<source>Launch on startup</source>
<translation type="unfinished">Lancia all&apos;avvio</translation>
</message>
<message>
<source>Set Icon</source>
<translation type="unfinished">Imposta Icona</translation>
</message>
<message>
<source>Set balloon timeout</source>
<translation type="unfinished">Imposta timeout suggerimenti</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when obscured</source>
<translation type="unfinished">Includi nel pannello quando oscurato</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when minimized</source>
<translation type="unfinished">Includi nel pannello quando minimizzato</translation>
</message>
<message>
<source>Skip taskbar</source>
<translation type="unfinished">Non mostrare nella barra delle applicazioni</translation>
</message>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation type="unfinished">Informazioni su KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Opzioni</translation>
</message>
<message>
<source>Dock Another</source>
<translation type="unfinished">Includi nel pannello un&apos;altra applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation type="unfinished">Escludi dal pannello tutto</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation type="unfinished">Escludi dal pannello</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation type="unfinished">KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid icon</source>
<translation type="unfinished">%1 non è un&apos;icona valida</translation>
</message>
<message>
<source>Enter balloon timeout (secs)</source>
<translation type="obsolete">Inserisci timeout (in secondi) per i suggeirmenti</translation>
</message>
<message>
<source>Show %1</source>
<translation type="unfinished">Mostra %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation type="unfinished">Nascondi %1</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window
that is brought in front when you hover the item over the tray icon</source>
<translation type="unfinished">Non puoi trascinare un elemento nell&apos;icona del vassoio di sistema.
Trascinalo nella finestra che appare passando sopra l&apos;icona di un elemento nel vassoio di sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid executable or was not found in your $PATH</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dock when focus lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KDocker</name>
<message>
<source>kdocker: invalid option -- %1</source>
<translation type="unfinished">kdocker: opzione invalida -- %1</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: KDocker [options] command
</source>
<translation type="unfinished">Uso: KDocker [opzioni] commando
</translation>
</message>
<message>
<source>Docks any application into the system tray
</source>
<translation type="unfinished">Includi ogni applicazione nel vassoio di sistema
</translation>
</message>
<message>
<source>command <byte value="x9"/>Command to execute
</source>
<translation type="unfinished">comando<byte value="x9"/>Comando da eseguire
</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Opzioni</translation>
</message>
<message>
<source>-a <byte value="x9"/>Show author information</source>
<translation type="unfinished">-a <byte value="x9"/>Mostra le informazioni sull&apos;autore</translation>
</message>
<message>
<source>-b <byte value="x9"/>Dont warn about non-normal windows (blind mode)</source>
<translation type="unfinished">-b <byte value="x9"/>Non avvisare in caso di finestre anomale (modalità cieca)</translation>
</message>
<message>
<source>-d <byte value="x9"/>Disable session management</source>
<translation type="unfinished">-d <byte value="x9"/>Disabilita la gestione della sessione</translation>
</message>
<message>
<source>-e <byte value="x9"/>Enable session management</source>
<translation type="unfinished">-e <byte value="x9"/>Abilita la gestione della sessione</translation>
</message>
<message>
<source>-f <byte value="x9"/>Dock window that has the focus(active window)</source>
<translation type="unfinished">-f <byte value="x9"/>Includi la finestra che ha il focus(finestra attiva) nel pannello</translation>
</message>
<message>
<source>-h <byte value="x9"/>Display this help</source>
<translation type="unfinished">-h <byte value="x9"/>Mostra questo aiuto</translation>
</message>
<message>
<source>-i icon<byte value="x9"/>Custom dock Icon</source>
<translation type="unfinished">-i icon<byte value="x9"/>Icona del pannello personalizzata</translation>
</message>
<message>
<source>-l <byte value="x9"/>Launch on startup</source>
<translation type="unfinished">-l <byte value="x9"/>Lancia all&apos;avvio</translation>
</message>
<message>
<source>-m <byte value="x9"/>Keep application window mapped (dont hide on dock)</source>
<translation type="unfinished">-m <byte value="x9"/>Mantieni la finestra dell&apos;applicazione mappata (non nascondere nel pannello)</translation>
</message>
<message>
<source>-o <byte value="x9"/>Dock when obscured</source>
<translation type="unfinished">-o <byte value="x9"/>Includi nel pannello quando oscurato</translation>
</message>
<message>
<source>-p secs<byte value="x9"/>Set ballooning timeout (popup time)</source>
<translation type="unfinished">-p secs<byte value="x9"/>Imposta timeout dei suggerimenti (durata popup)</translation>
</message>
<message>
<source>-q <byte value="x9"/>Disable ballooning title changes (quiet)</source>
<translation type="unfinished">-q <byte value="x9"/>Disabilita cambio titolo nei suggerimenti (calmo)</translation>
</message>
<message>
<source>-t <byte value="x9"/>Remove this application from the task bar</source>
<translation type="unfinished">-t <byte value="x9"/>Rimuovi questa applicazione dalla barra delle applicazioni</translation>
</message>
<message>
<source>-v <byte value="x9"/>Display version</source>
<translation type="unfinished">-v <byte value="x9"/>Mostra versione</translation>
</message>
<message>
<source>-w wid <byte value="x9"/>Window id of the application to dock
</source>
<translation type="unfinished">-w wid<byte value="x9"/>Id della Finestra da includere nel pannello
</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: Use -d for all startup scripts.
</source>
<translation type="unfinished">NOTA: Usa -d per tutti gli script di avvio.
</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu</source>
<translation type="unfinished">Bugs e richieste a gramakri@uiuc.edu</translation>
</message>
<message>
<source>Project information at http://kdocker.sourceforge.net</source>
<translation type="unfinished">Informazioni sul Progetto su http://kdocker.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>Caught signal %1. Cleaning up.</source>
<translation type="unfinished">Ricevuto segnale %1. Pulire.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayLabelMgr</name>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation type="unfinished">Informazioni su KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)
http://kdocker.sourceforge.net for updates</source>
<translation type="unfinished">Bugs/richieste a Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
Tradotto in Italiano da Alessio Cassibba (swapon@gmail.com)
http://kdocker.sourceforge.net per aggiornamenti</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation type="unfinished">KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</source>
<translation type="unfinished">Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</translation>
</message>
<message>
<source>Select the application/window to dock with button1.</source>
<translation type="unfinished">Seleziona l&apos;applicazione/finestra da includere nel pannello con il tasto1.</translation>
</message>
<message>
<source>Click any other button to abort
</source>
<translation type="unfinished">Clicca un tasto qualsiasi per annullare
</translation>
</message>
<message>
<source>The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window.</source>
<translation type="unfinished">La finestra che si sta cercando di includere nel pannello non sembra essere una finestra normale.</translation>
</message>
<message>
<source>This window is already docked.
Click on system tray icon to toggle docking.</source>
<translation type="unfinished">Questa finestra è già inclusa nel pannello.
Clicca sull&apos;icona del pannello per alternare l&apos;inclusione nel pannello. </translation>
</message>
<message>
<source>Failed to exec [%1]: %2</source>
<translation type="unfinished">Fallito exec: [%1]: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to fork: %1</source>
<translation type="unfinished">Fallito fork: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The System tray was hidden or removed</source>
<translation type="unfinished">Il Vassoio di sistema è stato nascosto o rimosso</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation type="unfinished">Escludi dal pannello</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation type="unfinished">Ignora</translation>
</message>
</context>
</TS>