You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdedocker/po/nl/tdedocker.po

291 lines
7.5 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDEDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Jay Kamminga <jay.kamminga@home.nl>\n"
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:64
msgid "Dock when session restored"
msgstr "Aankoppelen tijdens herstel van de sessie"
#: customtraylabel.cpp:70
msgid "Launch on startup"
msgstr "Uitvoeren tijdens opstarten"
#: customtraylabel.cpp:76
msgid "Set Icon"
msgstr "Pictrogram instellen"
#: customtraylabel.cpp:78
msgid "Set balloon timeout"
msgstr "Ballon interval instellen"
#: customtraylabel.cpp:83
msgid "Dock when obscured"
msgstr "Aankoppelen tijdens verduistering"
#: customtraylabel.cpp:89
msgid "Dock when minimized"
msgstr "Aankoppelen tijdens minimalisering"
#: customtraylabel.cpp:95
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:101
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Taakbalk overslaan"
#: customtraylabel.cpp:109 traylabelmgr.cpp:65
#, fuzzy
msgid "About TDEDocker"
msgstr "Info over TDEDocker"
#: customtraylabel.cpp:112
msgid "Dock Another"
msgstr "Andere aankoppelen"
#: customtraylabel.cpp:113 traylabelmgr.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Undock All"
msgstr "Alles ontkoppelen"
#: customtraylabel.cpp:118
msgid "Undock"
msgstr "Ontkoppelen"
#: customtraylabel.cpp:217 customtraylabel.cpp:228 customtraylabel.cpp:261
#: traylabelmgr.cpp:94 traylabelmgr.cpp:291 traylabelmgr.cpp:302
#: traylabelmgr.cpp:313 traylabelmgr.cpp:430
#, fuzzy
msgid "TDEDocker"
msgstr "Info over TDEDocker"
#: customtraylabel.cpp:218
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 is niet een geldig pictogram"
#: customtraylabel.cpp:229
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr "Voer ballon interval (sec.) in. 0 om ballonen uit te schakelen"
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
msgstr ""
"\"%1\" is een ongeldig uitvoerbaar bestand of is niet gevonden in uw $PATH"
#: customtraylabel.cpp:264
msgid "Select program"
msgstr "Programma selecteren"
#: customtraylabel.cpp:285
#, c-format
msgid "Show %1"
msgstr "%1 tonen"
#: customtraylabel.cpp:285
#, c-format
msgid "Hide %1"
msgstr "Verberg %1"
#: customtraylabel.cpp:359
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"U kunt geen item laten vallen in het tray pictogram. Laat het vallen op een "
"venster dat \n"
"naar voren wordt gebracht wanneer u een tijdje boven het tray pictogram "
"blijft hangen"
#: tdedocker.cpp:93
#, c-format
msgid "tdedocker: invalid option -- %1"
msgstr "tdedocker: ongeldige optie -- %1"
#: tdedocker.cpp:95
msgid "Usage: TDEDocker [options] command\n"
msgstr "Gebruik: TDEDocker [opties] commando\n"
#: tdedocker.cpp:96
msgid "Docks any application into the system tray\n"
msgstr "Koppelt elke toepassing aan in het systeem dienblad\n"
#: tdedocker.cpp:97
msgid "command \tCommand to execute\n"
msgstr "commando \tCommando uit te voeren\n"
#: tdedocker.cpp:99
msgid "-a \tShow author information"
msgstr "-a \tToon auteur informatie"
#: tdedocker.cpp:100
msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr "-b \tNiet waarschuwen over niet normale vensters (blinde modus)"
#: tdedocker.cpp:101
msgid "-d \tDisable session management"
msgstr "-d \tSessiebeheer uitschakelen"
#: tdedocker.cpp:102
msgid "-e \tEnable session management"
msgstr "-e \tSessiebeheer inschakelen"
#: tdedocker.cpp:103
msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)"
msgstr "-f \tVenster dat focus heeft aankoppelen (actieve venster)"
#: tdedocker.cpp:104
msgid "-h \tDisplay this help"
msgstr "-h \tDeze hulp tonen"
#: tdedocker.cpp:105
msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
msgstr "-i pictogram\tAangepast pictogram voor aankoppelen"
#: tdedocker.cpp:106
msgid "-l \tLaunch on startup"
msgstr "-l \tUitvoeren tijdens opstarten"
#: tdedocker.cpp:107
msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
msgstr "-m \tToepassingsvenster zichtbaar houden"
#: tdedocker.cpp:108
msgid "-o \tDock when obscured"
msgstr "-o \tAankoppelen tijdens verduisteren"
#: tdedocker.cpp:109
msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
msgstr "-p sec.\tBallon interval instellen (popup tijd)"
#: tdedocker.cpp:110
msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q \tBallonnen van titel wijzigingen uitschakelen (stil)"
#: tdedocker.cpp:111
msgid "-t \tRemove this application from the task bar"
msgstr "-t \tDeze toepassing verwijderen uit het systeem dienblad"
#: tdedocker.cpp:112
msgid "-v \tDisplay version"
msgstr "-v \tVersie tonen"
#: tdedocker.cpp:113
msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
msgstr "-w wid \tVenster id van de aan te koppelen applicatie\n"
#: tdedocker.cpp:115
msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
msgstr "OPMERKING: Gebruik -d voor alle opstart scripten.\n"
#: tdedocker.cpp:117
msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu"
msgstr "Bugs en wensen naar gramakri@uiuc.edu"
#: tdedocker.cpp:118
msgid "Project information at http://tdedocker.sourceforge.net"
msgstr "Project informatie op http://tdedocker.sourceforge.net"
#: main.cpp:43
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "Signaal %1 ontvangen. Opruimen."
#: traylabelmgr.cpp:66
msgid ""
"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n"
"\n"
"http://tdedocker.sourceforge.net for updates"
msgstr ""
"Bugs/wensen naar Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"Nederlandse vertaling door Jay Kamminga (jay-kamminga@home.nl)\n"
"\n"
"http://tdedocker.sourceforge.net voor updates"
#: traylabelmgr.cpp:209
msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:284
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr "Programma/venster selecteren om aan te koppelen met knop1."
#: traylabelmgr.cpp:285
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr "Druk op elk andere knop om te annuleren\n"
#: traylabelmgr.cpp:303
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr ""
"Het venster dat u probeert aan te koppelen lijkt niet een normaal venster te "
"zijn."
#: traylabelmgr.cpp:314
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"Dit venster is reeds aangekoppeld.\n"
"Klik op het systeem dienblad pictogram om de aankoppelen aan/uit te zetten."
#: traylabelmgr.cpp:355
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "Mislukt [%1] uit te voeren: %2"
#: traylabelmgr.cpp:364
#, c-format
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:431
msgid "The System tray was hidden or removed"
msgstr "Het systeem dienblad was verborgen of verwijderd"
#: traylabelmgr.cpp:432
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opties"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Afsluiten"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuleren"
#~ msgctxt "TDEDocker#4"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opties"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
#~ msgid "About TDEDocker"
#~ msgstr "Info over TDEDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#7"
#~ msgid "Undock All"
#~ msgstr "Alles Loskoppelen"