You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

135 lines
3.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 05:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:3
msgid "TDEBluetooth"
msgstr ""
#. Name
#: tdebluez/eventsrc:6
msgid "AdapterAttached"
msgstr "Прикачен адаптер"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:7
msgid "Adapter attached"
msgstr "Адаптер за блутут беше прикачен към системата"
#. Name
#: tdebluez/eventsrc:11
msgid "AdapterDetached"
msgstr "Отстранен адаптер"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:12
msgid "Adapter detached"
msgstr "Адаптер за блутут беше отстранен от системата"
#. Name
#: tdebluez/eventsrc:16
msgid "AdapterAvailable"
msgstr "Адаптер на разположение"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:17
msgid "Adapter available"
msgstr "Адаптер за блутут е на разположение"
#. Name
#: tdebluez/eventsrc:21
msgid "IncomingConnection"
msgstr "Входяща връзка"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:22
msgid "Received incoming connection"
msgstr "Получаване на входяща връзка"
#. Name
#: tdebluez/eventsrc:26
#, fuzzy
msgid "ProcessStderr"
msgstr "Грешка при изпълнение"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:27
msgid "Output of search job on stderr"
msgstr "Изходни данни за търсене на работа на stderr"
#. Name
#: tdebluez/eventsrc:32
#, fuzzy
msgid "ProcessStdout"
msgstr "Грешка при изпълнение"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:33
msgid "Output of search job on stdout"
msgstr "Изходни данни за търсене на работа на stdout"
#. Name
#: tdebluez/eventsrc:37
msgid "ProcessFailed"
msgstr "Грешка при изпълнение"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:38
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "Грешка при изпълнение на процес за обработка на връзка"
#. Name
#: tdebluez/eventsrc:43
msgid "BluetoothDeviceLost"
msgstr "Връзката с Bluetooth устройството е изгубена"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:44
msgid "The Bluetooth device failed or was unplugged"
msgstr "Bluetooth устройство се повреди или е било изключено"
#. Name
#: tdebluez/eventsrc:49
msgid "BluetoothDeviceFound"
msgstr "Открито е устройство Bluetooth"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:50
msgid "The Bluetooth device was detected"
msgstr "Открито е устройство Bluetooth"
#. Name
#: tdebluez/eventsrc:55
msgid "NoChannelFound"
msgstr "Не е открит канал"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:56
msgid "No channel could be assigned to a service"
msgstr "Не е открит канал за услуга"
#. Name
#: tdebluez/eventsrc:61
msgid "ConnectionError"
msgstr "Грешка при връзка"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:62
msgid "Error while setting up a connection"
msgstr "Грешка при установяване на връзка"