diff --git a/translations/messages/bg.po b/translations/messages/bg.po index 30836e5..f2e32eb 100644 --- a/translations/messages/bg.po +++ b/translations/messages/bg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-04 20:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-27 21:14+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev \n" "Language-Team: Bulgarian >" msgid "Device StopDiscovery failed: %1" msgstr "Спиране на откриването на устройство се провали: %1" -#: tdebluez/devicedialog.ui:290 tdebluez/devicewizard.cpp:547 +#: tdebluez/devicedialog.ui:281 tdebluez/devicewizard.cpp:547 #, no-c-format msgid "&Start Discovery <<" msgstr "Започни да търсиш <<" @@ -589,11 +589,6 @@ msgstr "TDEBluetooth вече работи.\n" #: tdebluez/main.cpp:70 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Can't connect to DBus!\n" -#| "Unable to start tdebluezauth.\n" -#| "\n" -#| "Restart dbus and the bluetooth service" msgid "" "Can't connect to DBus!\n" "Unable to start tdebluez.\n" @@ -816,9 +811,14 @@ msgstr "Приемам" msgid "Reject" msgstr "Отказвам" -#: tdebluezauth/authorize.cpp:35 -msgid "wants to act as Input Device" -msgstr "желае да работи като входно устройство" +#: tdebluezauth/authorize.cpp:38 +msgid "%1 (device address %2) wants to act as Input Device." +msgstr "" + +#: tdebluezauth/authorize.cpp:39 +msgid "" +"%1 (device address %2) wants to act as Input Device for %3." +msgstr "" #: tdebluezauth/main.cpp:35 tdebluezauth/main.cpp:47 msgid "TDEBluezAuth" @@ -1151,33 +1151,6 @@ msgstr "4" msgid "Co&nfigure" msgstr "Настройка" -#: tdebluez/devicedialog.ui:231 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+N" - -#: tdebluez/devicedialog.ui:248 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "Alt+O" - -#: tdebluez/devicedialog.ui:265 tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:59 -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:394 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+D" - -#: tdebluez/devicedialog.ui:293 tdebluez/devicedialog_ext.ui:117 -#, no-c-format -msgid "Alt+S" -msgstr "Alt+S" - -#: tdebluez/devicedialog.ui:307 tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:156 -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:344 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+C" - #: tdebluez/devicedialog_ext.ui:16 #, no-c-format msgid "New Device" @@ -1223,84 +1196,69 @@ msgstr "Сдвояване на устройство" msgid "Pair &device later" msgstr "Сдвояване на устройството по късно" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:75 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:72 #, no-c-format msgid "Pair de&vice now" msgstr "Сдвояване на устройството сега" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:78 -#, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "Alt+V" - -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:98 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:92 #, no-c-format msgid "Do you want to pair device now or later?" msgstr "Искате ли да сдвоите устройството сега или по-късно?" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:107 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:101 #, no-c-format msgid "Pairing" msgstr "Сдвояване" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:166 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:157 #, no-c-format msgid "Connect" msgstr "Свързване" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:181 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:172 #, no-c-format msgid "&>>" msgstr "&>>" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:184 -#, no-c-format -msgid "Alt+>" -msgstr "Alt+>" - -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:203 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:191 #, no-c-format msgid "&<<" msgstr "&<<" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:206 -#, no-c-format -msgid "Alt+<" -msgstr "Alt+<" - -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:212 -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:244 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:197 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:229 #, no-c-format msgid "Service" msgstr "Услуга" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:223 -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:255 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:208 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:240 #, no-c-format -msgid "Neuer Eintrag" -msgstr "Задаване наново" +msgid "New entry" +msgstr "" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:286 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:271 #, no-c-format msgid "Select service to connect:" msgstr "Изберете услуга за свързване:" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:295 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:280 #, no-c-format msgid "Connecting" msgstr "Свързване" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:354 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:336 #, no-c-format msgid "Done" msgstr "Готово" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:375 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:357 #, no-c-format msgid "Done setup device" msgstr "Настройките са готови" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:391 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:373 #, no-c-format msgid "Trust the &device" msgstr "Устройството е надеждно" @@ -1315,27 +1273,27 @@ msgstr "Управление на медии" msgid ">" msgstr ">" -#: tdebluez/mediactl.ui:131 tdebluez/mediaplayer.ui:119 +#: tdebluez/mediactl.ui:128 tdebluez/mediaplayer.ui:116 #, no-c-format msgid ">>" msgstr ">>" -#: tdebluez/mediactl.ui:155 tdebluez/mediaplayer.ui:143 +#: tdebluez/mediactl.ui:149 tdebluez/mediaplayer.ui:137 #, no-c-format msgid ">|" msgstr ">|" -#: tdebluez/mediactl.ui:179 tdebluez/mediaplayer.ui:167 +#: tdebluez/mediactl.ui:170 tdebluez/mediaplayer.ui:158 #, no-c-format msgid "<<" msgstr "<<" -#: tdebluez/mediactl.ui:203 tdebluez/mediaplayer.ui:191 +#: tdebluez/mediactl.ui:191 tdebluez/mediaplayer.ui:179 #, no-c-format msgid "|<" msgstr "|<" -#: tdebluez/mediactl.ui:227 tdebluez/mediaplayer.ui:215 +#: tdebluez/mediactl.ui:212 tdebluez/mediaplayer.ui:200 #, no-c-format msgid "-" msgstr "-" @@ -1346,11 +1304,10 @@ msgid "AuthenticationDialog" msgstr "Диалог за удостоверяване" #: tdebluezauth/authdialog.ui:41 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Bluetooth Authorization Request\n" -"

%1 (device address %2) %3.

\n" -"\n" +"

%1

\n" "

\n" "If you aren't sure about the identity of the other party, then reject \n" "this authorization request.

" @@ -1384,6 +1341,36 @@ msgstr "" "Ако сте сигурни в самоличността на другата страна, тогава въведете\n" "същия ПИН код, който ви е предоставен от другото устройство.

" +#~ msgid "Alt+N" +#~ msgstr "Alt+N" + +#~ msgid "Alt+O" +#~ msgstr "Alt+O" + +#~ msgid "Alt+D" +#~ msgstr "Alt+D" + +#~ msgid "Alt+S" +#~ msgstr "Alt+S" + +#~ msgid "Alt+C" +#~ msgstr "Alt+C" + +#~ msgid "Alt+V" +#~ msgstr "Alt+V" + +#~ msgid "Alt+>" +#~ msgstr "Alt+>" + +#~ msgid "Alt+<" +#~ msgstr "Alt+<" + +#~ msgid "Neuer Eintrag" +#~ msgstr "Задаване наново" + +#~ msgid "wants to act as Input Device" +#~ msgstr "желае да работи като входно устройство" + #~ msgid "" #~ "Can't connect to DBus!\n" #~ "Unable to start tdebluez. \n" @@ -1394,3 +1381,18 @@ msgstr "" #~ " tdebluez не може да стартира. \n" #~ "\n" #~ " \t\t\t\t\t\t\tРестартирайте dbus и услугата bluetooth" + +#~ msgid "" +#~ "Bluetooth Authorization Request\n" +#~ "

%1 (device address %2) %3.

\n" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ "If you aren't sure about the identity of the other party, then reject \n" +#~ "this authorization request.

" +#~ msgstr "" +#~ "Поиск за удостоверяване на блутут\n" +#~ "

%1 (Адрес на устройството %2) %3.

\n" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ "Ако не сте сигурни в истинността на ответната страна\n" +#~ "тогава откажете този опит за удостоверяване.

" diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po index b8d2307..742e892 100644 --- a/translations/messages/cs.po +++ b/translations/messages/cs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-14 08:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-04 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-05 19:15+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Selhalo getAddress zařízení: %1" msgid "Device getConnected failed: %1" msgstr "Selhalo getConnected zařízení: %1" -#: tdebluez/devicedialog.ui:245 tdebluez/devicewizard.cpp:218 +#: tdebluez/devicedialog.ui:242 tdebluez/devicewizard.cpp:218 #: tdebluez/devicewizard.cpp:375 tdebluez/devicewizard.cpp:744 #, no-c-format msgid "C&onnect" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Za&stavit objevování >>" msgid "Device StopDiscovery failed: %1" msgstr "Selhalo StopDiscovery zařízení: %1" -#: tdebluez/devicedialog.ui:290 tdebluez/devicewizard.cpp:547 +#: tdebluez/devicedialog.ui:281 tdebluez/devicewizard.cpp:547 #, no-c-format msgid "&Start Discovery <<" msgstr "&Zahájit objevování <<" @@ -804,9 +804,17 @@ msgstr "Přijmout" msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" -#: tdebluezauth/authorize.cpp:35 -msgid "wants to act as Input Device" -msgstr "chce působit jako vstupní zařízení" +#: tdebluezauth/authorize.cpp:38 +msgid "%1 (device address %2) wants to act as Input Device." +msgstr "" +"%1 (adresa zařízení %2) chce fungovat jako vstupní zařízení." + +#: tdebluezauth/authorize.cpp:39 +msgid "" +"%1 (device address %2) wants to act as Input Device for %3." +msgstr "" +"%1 (adresa zařízení %2) chce fungovat jako vstupní zařízení " +"pro %3." #: tdebluezauth/main.cpp:35 tdebluezauth/main.cpp:47 msgid "TDEBluezAuth" @@ -963,388 +971,352 @@ msgstr "Jméno soketu" #: tdebluezioslave/bluetooth/tdeiobluetooth.cpp:76 msgid "Bluetooth Manager not found" -msgstr "" +msgstr "Nenalezen Bluetooth Manager" #: tdebluezioslave/bluetooth/tdeiobluetooth.cpp:105 msgid "No adapter found" -msgstr "" +msgstr "Nenalezen žádný adaptér" #: tdebluezioslave/bluetooth/tdeiobluetooth.cpp:159 #, c-format msgid "Could not stat %1." -msgstr "" +msgstr "Nelze zjistit informace o %1." #: tdebluezioslave/bluetooth/tdeiobluetooth.cpp:171 msgid "Bluetooth Adapter not found" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth adaptér nenalezen" #: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:82 msgid "ObexObjectManager is not connected to DBus" -msgstr "" +msgstr "ObexObjectManager není připojený k DBus" #: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:103 msgid "ObexClient was not created" -msgstr "" +msgstr "ObexClient nebyl vytvořen" #: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:187 #, c-format msgid "Could not create session for %1." -msgstr "" +msgstr "Nelze vytvořit sezení pro %1." #: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:270 msgid "" "%1.\n" "%2" msgstr "" +"%1.\n" +"%2" #: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:344 msgid "Could not get file: %1. No file transport" -msgstr "" +msgstr "Nelze získat soubor: %1. Není žádný přenos souborů" #: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:388 msgid "Could not put file: %1. No file transport" -msgstr "" +msgstr "Nelze odeslat soubor: %1. Není žádný přenos souborů" #: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:406 #, c-format msgid "Only files can be deleted. Request to delete: %1" -msgstr "" +msgstr "Lze odstraňovat pouze soubory. Žádáno odstranění: %1" #: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:419 msgid "Could not delete file: %1. No file transport" -msgstr "" +msgstr "Nelze odstranit soubor: %1. Není žádný přenos souborů" #: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:426 #, c-format msgid "Could not delete file: %1." -msgstr "" +msgstr "Nelze odstranit soubor: %1." #: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:451 msgid "Could not create directory: %1. No file transport" -msgstr "" +msgstr "Nelze vytvořit adresář: %1. Není žádný přenos souborů" #: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:458 #, c-format msgid "Could not create directory: %1." -msgstr "" +msgstr "Nelze vytvořit adresář: %1." #: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:468 msgid "Could not change directory: %1. Directory should start with \"/\"" -msgstr "" +msgstr "Nelze změnit adresář: %1. Adresář by měl začínat „/“" #: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:481 msgid "Could not change directory: %1. No file transport" -msgstr "" +msgstr "Nelze změnit adresář: %1. Není žádný přenos souborů" #: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:488 #, c-format msgid "Could not change directory: %1." -msgstr "" +msgstr "Nelze změnit adresář: %1." #: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:521 #: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:545 msgid "ObjectManagerImpl::slotPropertiesChanged conversion failed" -msgstr "" +msgstr "ObjectManagerImpl::slotPropertiesChanged: konverze selhala" #: tdebluez/adapterdialog.ui:16 #, no-c-format msgid "AdapterDialog" -msgstr "" +msgstr "AdapterDialog" #: tdebluez/adapterdialog.ui:50 #, no-c-format msgid "Device Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení zařízení" #: tdebluez/adapterdialog.ui:89 #, no-c-format msgid "Adapter Name:" -msgstr "" +msgstr "Název adaptéru:" #: tdebluez/adapterdialog.ui:120 #, no-c-format msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Režim:" #: tdebluez/adapterdialog.ui:154 #, no-c-format msgid "Discoverable Timeout:" -msgstr "" +msgstr "Časový limit objevitelnosti:" #: tdebluez/adapterdialog.ui:204 #, no-c-format msgid "Timeout after the adapter gets invisible" -msgstr "" +msgstr "Časový limit po kterém se adaptér stane neviditelným" #: tdebluez/adapterdialog.ui:226 #, no-c-format msgid "Class of Device:" -msgstr "" +msgstr "Třída zařízení:" #: tdebluez/adapterdialog.ui:232 #, no-c-format msgid "Unspecified" -msgstr "" +msgstr "Neurčeno" #: tdebluez/adapterdialog.ui:237 #, no-c-format msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Stolní" #: tdebluez/adapterdialog.ui:242 #, no-c-format msgid "Laptop" -msgstr "" +msgstr "Notebook" #: tdebluez/adapterdialog.ui:290 #, no-c-format msgid "Device Information" -msgstr "" +msgstr "Informace o zařízení" #: tdebluez/devicedialog.ui:17 #, no-c-format msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Zařízení" #: tdebluez/devicedialog.ui:35 #, no-c-format msgid "Configured Devices:" -msgstr "" +msgstr "Nakonfigurovaná zařízení:" #: tdebluez/devicedialog.ui:49 #, no-c-format msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: tdebluez/devicedialog.ui:60 #, no-c-format msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: tdebluez/devicedialog.ui:71 tdebluez/devicedialog_ext.ui:80 #, no-c-format msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: tdebluez/devicedialog.ui:82 #, no-c-format msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: tdebluez/devicedialog.ui:228 #, no-c-format msgid "Co&nfigure" -msgstr "" - -#: tdebluez/devicedialog.ui:231 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#: tdebluez/devicedialog.ui:248 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#: tdebluez/devicedialog.ui:265 tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:59 -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:394 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#: tdebluez/devicedialog.ui:293 tdebluez/devicedialog_ext.ui:117 -#, no-c-format -msgid "Alt+S" -msgstr "" - -#: tdebluez/devicedialog.ui:307 tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:156 -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:344 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" +msgstr "Ko&nfigurovat" #: tdebluez/devicedialog_ext.ui:16 #, no-c-format msgid "New Device" -msgstr "" +msgstr "Nové zařízení" #: tdebluez/devicedialog_ext.ui:52 #, no-c-format msgid "New Device:" -msgstr "" +msgstr "Nové zařízení:" #: tdebluez/devicedialog_ext.ui:58 #, no-c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Název" #: tdebluez/devicedialog_ext.ui:69 #, no-c-format msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa" #: tdebluez/devicedialog_ext.ui:114 #, no-c-format msgid "&Setup" -msgstr "" +msgstr "Na&stavit" #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Device Setup Wizard" -msgstr "" +msgstr "Průvodce nastavením zařízení" #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:23 #, no-c-format msgid "Pair" -msgstr "" +msgstr "Spárovat" #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:41 #, no-c-format msgid "Device pairing" -msgstr "" +msgstr "Párování zařízení" #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:56 #, no-c-format msgid "Pair &device later" -msgstr "" +msgstr "Spárovat zařízení poz&ději" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:75 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:72 #, no-c-format msgid "Pair de&vice now" -msgstr "" - -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:78 -#, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "" +msgstr "Spáro&vat zařízení nyní" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:98 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:92 #, no-c-format msgid "Do you want to pair device now or later?" -msgstr "" +msgstr "Chcete spárovat zařízení nyní nebo později?" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:107 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:101 #, no-c-format msgid "Pairing" -msgstr "" +msgstr "Párování" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:166 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:157 #, no-c-format msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Připojit" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:181 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:172 #, no-c-format msgid "&>>" -msgstr "" - -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:184 -#, no-c-format -msgid "Alt+>" -msgstr "" +msgstr "&>>" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:203 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:191 #, no-c-format msgid "&<<" -msgstr "" +msgstr "&<<" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:206 -#, no-c-format -msgid "Alt+<" -msgstr "" - -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:212 -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:244 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:197 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:229 #, no-c-format msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Služba" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:223 -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:255 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:208 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:240 #, no-c-format -msgid "Neuer Eintrag" -msgstr "" +msgid "New entry" +msgstr "Nová položka" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:286 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:271 #, no-c-format msgid "Select service to connect:" -msgstr "" +msgstr "Vyberte službu pro připojení:" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:295 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:280 #, no-c-format msgid "Connecting" -msgstr "" +msgstr "Připojování" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:354 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:336 #, no-c-format msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Hotovo" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:375 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:357 #, no-c-format msgid "Done setup device" -msgstr "" +msgstr "Nastavení zařízení dokončeno" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:391 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:373 #, no-c-format msgid "Trust the &device" -msgstr "" +msgstr "&Důvěřovat zařízení" #: tdebluez/mediactl.ui:28 tdebluez/mediaplayer.ui:16 #, no-c-format msgid "Media Control" -msgstr "" +msgstr "Ovládání médií" #: tdebluez/mediactl.ui:104 tdebluez/mediaplayer.ui:92 #, no-c-format msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" -#: tdebluez/mediactl.ui:131 tdebluez/mediaplayer.ui:119 +#: tdebluez/mediactl.ui:128 tdebluez/mediaplayer.ui:116 #, no-c-format msgid ">>" -msgstr "" +msgstr ">>" -#: tdebluez/mediactl.ui:155 tdebluez/mediaplayer.ui:143 +#: tdebluez/mediactl.ui:149 tdebluez/mediaplayer.ui:137 #, no-c-format msgid ">|" -msgstr "" +msgstr ">|" -#: tdebluez/mediactl.ui:179 tdebluez/mediaplayer.ui:167 +#: tdebluez/mediactl.ui:170 tdebluez/mediaplayer.ui:158 #, no-c-format msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" -#: tdebluez/mediactl.ui:203 tdebluez/mediaplayer.ui:191 +#: tdebluez/mediactl.ui:191 tdebluez/mediaplayer.ui:179 #, no-c-format msgid "|<" -msgstr "" +msgstr "|<" -#: tdebluez/mediactl.ui:227 tdebluez/mediaplayer.ui:215 +#: tdebluez/mediactl.ui:212 tdebluez/mediaplayer.ui:200 #, no-c-format msgid "-" -msgstr "" +msgstr "–" #: tdebluezauth/authdialog.ui:30 #, no-c-format msgid "AuthenticationDialog" -msgstr "" +msgstr "AuthenticationDialog" #: tdebluezauth/authdialog.ui:41 #, no-c-format msgid "" "Bluetooth Authorization Request\n" -"

%1 (device address %2) %3.

\n" -"\n" +"

%1

\n" "

\n" "If you aren't sure about the identity of the other party, then reject \n" "this authorization request.

" msgstr "" +"Žádost o autorizaci Bluetooth\n" +"

%1

\n" +"

\n" +"Pokud si nejste jisti identitou druhé strany, pak\n" +"tento požadavek na autorizaci odmítněte.

" #: tdebluezauth/pindefdialog.ui:30 tdebluezauth/pindefdialog2.ui:30 #, no-c-format msgid "PinDefaultDialog" -msgstr "" +msgstr "PinDefaultDialog" #: tdebluezauth/pindefdialog.ui:41 tdebluezauth/pindefdialog2.ui:41 #, no-c-format @@ -1356,3 +1328,39 @@ msgid "" "If you are sure about the identity of the other party, then please enter\n" "the same PIN below as was used by the other device.

" msgstr "" +"Požadavek na párování Bluetooth\n" +"

%1 (adresa zařízení %2) se chce spárovat s vaším\n" +"Bluetooth zařízením, což je potřebné pro ověřená a zabezpečená připojení.\n" +"

\n" +"Pokud jste si jisti identitou druhé strany, pak níže zadejte stejný PIN,\n" +"jaký byl použit na druhém zařízení.

" + +#~ msgid "Alt+N" +#~ msgstr "Alt+N" + +#~ msgid "Alt+O" +#~ msgstr "Alt+O" + +#~ msgid "Alt+D" +#~ msgstr "Alt+D" + +#~ msgid "Alt+S" +#~ msgstr "Alt+S" + +#~ msgid "Alt+C" +#~ msgstr "Alt+C" + +#~ msgid "Alt+V" +#~ msgstr "Alt+V" + +#~ msgid "Alt+>" +#~ msgstr "Alt+>" + +#~ msgid "Alt+<" +#~ msgstr "Alt+<" + +#~ msgid "Neuer Eintrag" +#~ msgstr "Nový záznam" + +#~ msgid "wants to act as Input Device" +#~ msgstr "chce působit jako vstupní zařízení" diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po index c123e64..f9d1db5 100644 --- a/translations/messages/pl.po +++ b/translations/messages/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-04 20:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-31 23:17+0000\n" "Last-Translator: Marek W \n" "Language-Team: Polish >" msgid "Device StopDiscovery failed: %1" msgstr "Zatrzymywanie rozpoznawania zakończone niepowodzeniem: %1" -#: tdebluez/devicedialog.ui:290 tdebluez/devicewizard.cpp:547 +#: tdebluez/devicedialog.ui:281 tdebluez/devicewizard.cpp:547 #, no-c-format msgid "&Start Discovery <<" msgstr "Rozpocznij rozpoznawanie <<" @@ -803,9 +803,14 @@ msgstr "Akceptuj" msgid "Reject" msgstr "Odrzuć" -#: tdebluezauth/authorize.cpp:35 -msgid "wants to act as Input Device" -msgstr "chce działać jako urządzenie wejścia" +#: tdebluezauth/authorize.cpp:38 +msgid "%1 (device address %2) wants to act as Input Device." +msgstr "" + +#: tdebluezauth/authorize.cpp:39 +msgid "" +"%1 (device address %2) wants to act as Input Device for %3." +msgstr "" #: tdebluezauth/main.cpp:35 tdebluezauth/main.cpp:47 msgid "TDEBluezAuth" @@ -1138,33 +1143,6 @@ msgstr "" msgid "Co&nfigure" msgstr "Ko&nfiguracja" -#: tdebluez/devicedialog.ui:231 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#: tdebluez/devicedialog.ui:248 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#: tdebluez/devicedialog.ui:265 tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:59 -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:394 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#: tdebluez/devicedialog.ui:293 tdebluez/devicedialog_ext.ui:117 -#, no-c-format -msgid "Alt+S" -msgstr "" - -#: tdebluez/devicedialog.ui:307 tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:156 -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:344 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" - #: tdebluez/devicedialog_ext.ui:16 #, no-c-format msgid "New Device" @@ -1210,84 +1188,69 @@ msgstr "Parowanie urządzenia" msgid "Pair &device later" msgstr "Paruj urzą&dzenia później" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:75 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:72 #, no-c-format msgid "Pair de&vice now" msgstr "Paruj teraz (&v)" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:78 -#, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "" - -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:98 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:92 #, no-c-format msgid "Do you want to pair device now or later?" msgstr "Czy chcesz dokonać parowania urządzeń teraz, czy zrobić to później?" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:107 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:101 #, no-c-format msgid "Pairing" msgstr "Parowanie" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:166 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:157 #, no-c-format msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:181 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:172 #, no-c-format msgid "&>>" msgstr "" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:184 -#, no-c-format -msgid "Alt+>" -msgstr "" - -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:203 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:191 #, no-c-format msgid "&<<" msgstr "" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:206 -#, no-c-format -msgid "Alt+<" -msgstr "" - -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:212 -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:244 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:197 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:229 #, no-c-format msgid "Service" msgstr "Usługa" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:223 -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:255 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:208 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:240 #, no-c-format -msgid "Neuer Eintrag" -msgstr "Nowy wpis" +msgid "New entry" +msgstr "" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:286 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:271 #, no-c-format msgid "Select service to connect:" msgstr "Wybierz usługę dla połączeń:" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:295 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:280 #, no-c-format msgid "Connecting" msgstr "Łączenie" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:354 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:336 #, no-c-format msgid "Done" msgstr "Wykonano" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:375 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:357 #, no-c-format msgid "Done setup device" msgstr "Wykonano konfigurację urządzenia" -#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:391 +#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:373 #, no-c-format msgid "Trust the &device" msgstr "&Dodaj urządzenie do zaufanych" @@ -1302,27 +1265,27 @@ msgstr "Sterowanie odtwarzaniem" msgid ">" msgstr "" -#: tdebluez/mediactl.ui:131 tdebluez/mediaplayer.ui:119 +#: tdebluez/mediactl.ui:128 tdebluez/mediaplayer.ui:116 #, no-c-format msgid ">>" msgstr "" -#: tdebluez/mediactl.ui:155 tdebluez/mediaplayer.ui:143 +#: tdebluez/mediactl.ui:149 tdebluez/mediaplayer.ui:137 #, no-c-format msgid ">|" msgstr "" -#: tdebluez/mediactl.ui:179 tdebluez/mediaplayer.ui:167 +#: tdebluez/mediactl.ui:170 tdebluez/mediaplayer.ui:158 #, no-c-format msgid "<<" msgstr "" -#: tdebluez/mediactl.ui:203 tdebluez/mediaplayer.ui:191 +#: tdebluez/mediactl.ui:191 tdebluez/mediaplayer.ui:179 #, no-c-format msgid "|<" msgstr "" -#: tdebluez/mediactl.ui:227 tdebluez/mediaplayer.ui:215 +#: tdebluez/mediactl.ui:212 tdebluez/mediaplayer.ui:200 #, no-c-format msgid "-" msgstr "" @@ -1333,11 +1296,10 @@ msgid "AuthenticationDialog" msgstr "" #: tdebluezauth/authdialog.ui:41 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Bluetooth Authorization Request\n" -"

%1 (device address %2) %3.

\n" -"\n" +"

%1

\n" "

\n" "If you aren't sure about the identity of the other party, then reject \n" "this authorization request.

" @@ -1371,6 +1333,12 @@ msgstr "" "Jeżeli masz pewność co do autentyczności urządzenia, wprowadź\n" "poniżej kod PIN taki jak w drugim urządzeniu.

" +#~ msgid "Neuer Eintrag" +#~ msgstr "Nowy wpis" + +#~ msgid "wants to act as Input Device" +#~ msgstr "chce działać jako urządzenie wejścia" + #~ msgid "" #~ "Can't connect to DBus!\n" #~ "Unable to start tdebluez. \n" @@ -1381,3 +1349,18 @@ msgstr "" #~ "Nie można uruchomić tdebluez. \n" #~ "\n" #~ " \t\t\t\t\t\t\tSpróbuj zrestartować dbus i usługi bluetooth" + +#~ msgid "" +#~ "Bluetooth Authorization Request\n" +#~ "

%1 (device address %2) %3.

\n" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ "If you aren't sure about the identity of the other party, then reject \n" +#~ "this authorization request.

" +#~ msgstr "" +#~ "Prośba o autoryzację\n" +#~ "

%1 (adres urządzenia %2) %3.

\n" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ "Jeżeli nie ma pewności co do autentyczności urządzenia, należy \n" +#~ "odrzucić prośbę o autoryzację.

"