diff --git a/translations/messages/bg.po b/translations/messages/bg.po
index 30836e5..f2e32eb 100644
--- a/translations/messages/bg.po
+++ b/translations/messages/bg.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-04 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev \n"
"Language-Team: Bulgarian >"
msgid "Device StopDiscovery failed: %1"
msgstr "Спиране на откриването на устройство се провали: %1"
-#: tdebluez/devicedialog.ui:290 tdebluez/devicewizard.cpp:547
+#: tdebluez/devicedialog.ui:281 tdebluez/devicewizard.cpp:547
#, no-c-format
msgid "&Start Discovery <<"
msgstr "Започни да търсиш <<"
@@ -589,11 +589,6 @@ msgstr "TDEBluetooth вече работи.\n"
#: tdebluez/main.cpp:70
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Can't connect to DBus!\n"
-#| "Unable to start tdebluezauth.\n"
-#| "\n"
-#| "Restart dbus and the bluetooth service"
msgid ""
"Can't connect to DBus!\n"
"Unable to start tdebluez.\n"
@@ -816,9 +811,14 @@ msgstr "Приемам"
msgid "Reject"
msgstr "Отказвам"
-#: tdebluezauth/authorize.cpp:35
-msgid "wants to act as Input Device"
-msgstr "желае да работи като входно устройство"
+#: tdebluezauth/authorize.cpp:38
+msgid "%1 (device address %2) wants to act as Input Device."
+msgstr ""
+
+#: tdebluezauth/authorize.cpp:39
+msgid ""
+"%1 (device address %2) wants to act as Input Device for %3."
+msgstr ""
#: tdebluezauth/main.cpp:35 tdebluezauth/main.cpp:47
msgid "TDEBluezAuth"
@@ -1151,33 +1151,6 @@ msgstr "4"
msgid "Co&nfigure"
msgstr "Настройка"
-#: tdebluez/devicedialog.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr "Alt+N"
-
-#: tdebluez/devicedialog.ui:248
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr "Alt+O"
-
-#: tdebluez/devicedialog.ui:265 tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:59
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:394
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr "Alt+D"
-
-#: tdebluez/devicedialog.ui:293 tdebluez/devicedialog_ext.ui:117
-#, no-c-format
-msgid "Alt+S"
-msgstr "Alt+S"
-
-#: tdebluez/devicedialog.ui:307 tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:156
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:344
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr "Alt+C"
-
#: tdebluez/devicedialog_ext.ui:16
#, no-c-format
msgid "New Device"
@@ -1223,84 +1196,69 @@ msgstr "Сдвояване на устройство"
msgid "Pair &device later"
msgstr "Сдвояване на устройството по късно"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:75
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:72
#, no-c-format
msgid "Pair de&vice now"
msgstr "Сдвояване на устройството сега"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
-msgstr "Alt+V"
-
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:98
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:92
#, no-c-format
msgid "Do you want to pair device now or later?"
msgstr "Искате ли да сдвоите устройството сега или по-късно?"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:107
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:101
#, no-c-format
msgid "Pairing"
msgstr "Сдвояване"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:166
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:157
#, no-c-format
msgid "Connect"
msgstr "Свързване"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:181
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:172
#, no-c-format
msgid "&>>"
msgstr "&>>"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:184
-#, no-c-format
-msgid "Alt+>"
-msgstr "Alt+>"
-
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:203
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:191
#, no-c-format
msgid "&<<"
msgstr "&<<"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:206
-#, no-c-format
-msgid "Alt+<"
-msgstr "Alt+<"
-
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:212
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:244
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:197
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Service"
msgstr "Услуга"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:223
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:255
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:208
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:240
#, no-c-format
-msgid "Neuer Eintrag"
-msgstr "Задаване наново"
+msgid "New entry"
+msgstr ""
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:286
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:271
#, no-c-format
msgid "Select service to connect:"
msgstr "Изберете услуга за свързване:"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:295
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:280
#, no-c-format
msgid "Connecting"
msgstr "Свързване"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:354
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:336
#, no-c-format
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:375
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:357
#, no-c-format
msgid "Done setup device"
msgstr "Настройките са готови"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:391
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:373
#, no-c-format
msgid "Trust the &device"
msgstr "Устройството е надеждно"
@@ -1315,27 +1273,27 @@ msgstr "Управление на медии"
msgid ">"
msgstr ">"
-#: tdebluez/mediactl.ui:131 tdebluez/mediaplayer.ui:119
+#: tdebluez/mediactl.ui:128 tdebluez/mediaplayer.ui:116
#, no-c-format
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#: tdebluez/mediactl.ui:155 tdebluez/mediaplayer.ui:143
+#: tdebluez/mediactl.ui:149 tdebluez/mediaplayer.ui:137
#, no-c-format
msgid ">|"
msgstr ">|"
-#: tdebluez/mediactl.ui:179 tdebluez/mediaplayer.ui:167
+#: tdebluez/mediactl.ui:170 tdebluez/mediaplayer.ui:158
#, no-c-format
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#: tdebluez/mediactl.ui:203 tdebluez/mediaplayer.ui:191
+#: tdebluez/mediactl.ui:191 tdebluez/mediaplayer.ui:179
#, no-c-format
msgid "|<"
msgstr "|<"
-#: tdebluez/mediactl.ui:227 tdebluez/mediaplayer.ui:215
+#: tdebluez/mediactl.ui:212 tdebluez/mediaplayer.ui:200
#, no-c-format
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1346,11 +1304,10 @@ msgid "AuthenticationDialog"
msgstr "Диалог за удостоверяване"
#: tdebluezauth/authdialog.ui:41
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Bluetooth Authorization Request\n"
-"%1 (device address %2) %3.
\n"
-"\n"
+"%1
\n"
"\n"
"If you aren't sure about the identity of the other party, then reject \n"
"this authorization request.
"
@@ -1384,6 +1341,36 @@ msgstr ""
"Ако сте сигурни в самоличността на другата страна, тогава въведете\n"
"същия ПИН код, който ви е предоставен от другото устройство.
"
+#~ msgid "Alt+N"
+#~ msgstr "Alt+N"
+
+#~ msgid "Alt+O"
+#~ msgstr "Alt+O"
+
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt+D"
+
+#~ msgid "Alt+S"
+#~ msgstr "Alt+S"
+
+#~ msgid "Alt+C"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#~ msgid "Alt+V"
+#~ msgstr "Alt+V"
+
+#~ msgid "Alt+>"
+#~ msgstr "Alt+>"
+
+#~ msgid "Alt+<"
+#~ msgstr "Alt+<"
+
+#~ msgid "Neuer Eintrag"
+#~ msgstr "Задаване наново"
+
+#~ msgid "wants to act as Input Device"
+#~ msgstr "желае да работи като входно устройство"
+
#~ msgid ""
#~ "Can't connect to DBus!\n"
#~ "Unable to start tdebluez. \n"
@@ -1394,3 +1381,18 @@ msgstr ""
#~ " tdebluez не може да стартира. \n"
#~ "\n"
#~ " \t\t\t\t\t\t\tРестартирайте dbus и услугата bluetooth"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bluetooth Authorization Request\n"
+#~ "%1 (device address %2) %3.
\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you aren't sure about the identity of the other party, then reject \n"
+#~ "this authorization request.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Поиск за удостоверяване на блутут\n"
+#~ "%1 (Адрес на устройството %2) %3.
\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ако не сте сигурни в истинността на ответната страна\n"
+#~ "тогава откажете този опит за удостоверяване.
"
diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po
index b8d2307..742e892 100644
--- a/translations/messages/cs.po
+++ b/translations/messages/cs.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-14 08:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-04 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-05 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Selhalo getAddress zařízení: %1"
msgid "Device getConnected failed: %1"
msgstr "Selhalo getConnected zařízení: %1"
-#: tdebluez/devicedialog.ui:245 tdebluez/devicewizard.cpp:218
+#: tdebluez/devicedialog.ui:242 tdebluez/devicewizard.cpp:218
#: tdebluez/devicewizard.cpp:375 tdebluez/devicewizard.cpp:744
#, no-c-format
msgid "C&onnect"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Za&stavit objevování >>"
msgid "Device StopDiscovery failed: %1"
msgstr "Selhalo StopDiscovery zařízení: %1"
-#: tdebluez/devicedialog.ui:290 tdebluez/devicewizard.cpp:547
+#: tdebluez/devicedialog.ui:281 tdebluez/devicewizard.cpp:547
#, no-c-format
msgid "&Start Discovery <<"
msgstr "&Zahájit objevování <<"
@@ -804,9 +804,17 @@ msgstr "Přijmout"
msgid "Reject"
msgstr "Odmítnout"
-#: tdebluezauth/authorize.cpp:35
-msgid "wants to act as Input Device"
-msgstr "chce působit jako vstupní zařízení"
+#: tdebluezauth/authorize.cpp:38
+msgid "%1 (device address %2) wants to act as Input Device."
+msgstr ""
+"%1 (adresa zařízení %2) chce fungovat jako vstupní zařízení."
+
+#: tdebluezauth/authorize.cpp:39
+msgid ""
+"%1 (device address %2) wants to act as Input Device for %3."
+msgstr ""
+"%1 (adresa zařízení %2) chce fungovat jako vstupní zařízení "
+"pro %3."
#: tdebluezauth/main.cpp:35 tdebluezauth/main.cpp:47
msgid "TDEBluezAuth"
@@ -963,388 +971,352 @@ msgstr "Jméno soketu"
#: tdebluezioslave/bluetooth/tdeiobluetooth.cpp:76
msgid "Bluetooth Manager not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenalezen Bluetooth Manager"
#: tdebluezioslave/bluetooth/tdeiobluetooth.cpp:105
msgid "No adapter found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenalezen žádný adaptér"
#: tdebluezioslave/bluetooth/tdeiobluetooth.cpp:159
#, c-format
msgid "Could not stat %1."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zjistit informace o %1."
#: tdebluezioslave/bluetooth/tdeiobluetooth.cpp:171
msgid "Bluetooth Adapter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth adaptér nenalezen"
#: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:82
msgid "ObexObjectManager is not connected to DBus"
-msgstr ""
+msgstr "ObexObjectManager není připojený k DBus"
#: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:103
msgid "ObexClient was not created"
-msgstr ""
+msgstr "ObexClient nebyl vytvořen"
#: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:187
#, c-format
msgid "Could not create session for %1."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze vytvořit sezení pro %1."
#: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:270
msgid ""
"%1.\n"
"%2"
msgstr ""
+"%1.\n"
+"%2"
#: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:344
msgid "Could not get file: %1. No file transport"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze získat soubor: %1. Není žádný přenos souborů"
#: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:388
msgid "Could not put file: %1. No file transport"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze odeslat soubor: %1. Není žádný přenos souborů"
#: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:406
#, c-format
msgid "Only files can be deleted. Request to delete: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Lze odstraňovat pouze soubory. Žádáno odstranění: %1"
#: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:419
msgid "Could not delete file: %1. No file transport"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze odstranit soubor: %1. Není žádný přenos souborů"
#: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:426
#, c-format
msgid "Could not delete file: %1."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze odstranit soubor: %1."
#: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:451
msgid "Could not create directory: %1. No file transport"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze vytvořit adresář: %1. Není žádný přenos souborů"
#: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:458
#, c-format
msgid "Could not create directory: %1."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze vytvořit adresář: %1."
#: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:468
msgid "Could not change directory: %1. Directory should start with \"/\""
-msgstr ""
+msgstr "Nelze změnit adresář: %1. Adresář by měl začínat „/“"
#: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:481
msgid "Could not change directory: %1. No file transport"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze změnit adresář: %1. Není žádný přenos souborů"
#: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:488
#, c-format
msgid "Could not change directory: %1."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze změnit adresář: %1."
#: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:521
#: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:545
msgid "ObjectManagerImpl::slotPropertiesChanged conversion failed"
-msgstr ""
+msgstr "ObjectManagerImpl::slotPropertiesChanged: konverze selhala"
#: tdebluez/adapterdialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "AdapterDialog"
-msgstr ""
+msgstr "AdapterDialog"
#: tdebluez/adapterdialog.ui:50
#, no-c-format
msgid "Device Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení zařízení"
#: tdebluez/adapterdialog.ui:89
#, no-c-format
msgid "Adapter Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Název adaptéru:"
#: tdebluez/adapterdialog.ui:120
#, no-c-format
msgid "Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Režim:"
#: tdebluez/adapterdialog.ui:154
#, no-c-format
msgid "Discoverable Timeout:"
-msgstr ""
+msgstr "Časový limit objevitelnosti:"
#: tdebluez/adapterdialog.ui:204
#, no-c-format
msgid "Timeout after the adapter gets invisible"
-msgstr ""
+msgstr "Časový limit po kterém se adaptér stane neviditelným"
#: tdebluez/adapterdialog.ui:226
#, no-c-format
msgid "Class of Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Třída zařízení:"
#: tdebluez/adapterdialog.ui:232
#, no-c-format
msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "Neurčeno"
#: tdebluez/adapterdialog.ui:237
#, no-c-format
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Stolní"
#: tdebluez/adapterdialog.ui:242
#, no-c-format
msgid "Laptop"
-msgstr ""
+msgstr "Notebook"
#: tdebluez/adapterdialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Device Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informace o zařízení"
#: tdebluez/devicedialog.ui:17
#, no-c-format
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Zařízení"
#: tdebluez/devicedialog.ui:35
#, no-c-format
msgid "Configured Devices:"
-msgstr ""
+msgstr "Nakonfigurovaná zařízení:"
#: tdebluez/devicedialog.ui:49
#, no-c-format
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: tdebluez/devicedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: tdebluez/devicedialog.ui:71 tdebluez/devicedialog_ext.ui:80
#, no-c-format
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: tdebluez/devicedialog.ui:82
#, no-c-format
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: tdebluez/devicedialog.ui:228
#, no-c-format
msgid "Co&nfigure"
-msgstr ""
-
-#: tdebluez/devicedialog.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr ""
-
-#: tdebluez/devicedialog.ui:248
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr ""
-
-#: tdebluez/devicedialog.ui:265 tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:59
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:394
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr ""
-
-#: tdebluez/devicedialog.ui:293 tdebluez/devicedialog_ext.ui:117
-#, no-c-format
-msgid "Alt+S"
-msgstr ""
-
-#: tdebluez/devicedialog.ui:307 tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:156
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:344
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
+msgstr "Ko&nfigurovat"
#: tdebluez/devicedialog_ext.ui:16
#, no-c-format
msgid "New Device"
-msgstr ""
+msgstr "Nové zařízení"
#: tdebluez/devicedialog_ext.ui:52
#, no-c-format
msgid "New Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Nové zařízení:"
#: tdebluez/devicedialog_ext.ui:58
#, no-c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název"
#: tdebluez/devicedialog_ext.ui:69
#, no-c-format
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa"
#: tdebluez/devicedialog_ext.ui:114
#, no-c-format
msgid "&Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Na&stavit"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "Device Setup Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce nastavením zařízení"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:23
#, no-c-format
msgid "Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Spárovat"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:41
#, no-c-format
msgid "Device pairing"
-msgstr ""
+msgstr "Párování zařízení"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:56
#, no-c-format
msgid "Pair &device later"
-msgstr ""
+msgstr "Spárovat zařízení poz&ději"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:75
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:72
#, no-c-format
msgid "Pair de&vice now"
-msgstr ""
-
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
-msgstr ""
+msgstr "Spáro&vat zařízení nyní"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:98
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:92
#, no-c-format
msgid "Do you want to pair device now or later?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete spárovat zařízení nyní nebo později?"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:107
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:101
#, no-c-format
msgid "Pairing"
-msgstr ""
+msgstr "Párování"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:166
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:157
#, no-c-format
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Připojit"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:181
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:172
#, no-c-format
msgid "&>>"
-msgstr ""
-
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:184
-#, no-c-format
-msgid "Alt+>"
-msgstr ""
+msgstr "&>>"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:203
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:191
#, no-c-format
msgid "&<<"
-msgstr ""
+msgstr "&<<"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:206
-#, no-c-format
-msgid "Alt+<"
-msgstr ""
-
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:212
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:244
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:197
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Služba"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:223
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:255
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:208
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:240
#, no-c-format
-msgid "Neuer Eintrag"
-msgstr ""
+msgid "New entry"
+msgstr "Nová položka"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:286
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:271
#, no-c-format
msgid "Select service to connect:"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte službu pro připojení:"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:295
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:280
#, no-c-format
msgid "Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Připojování"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:354
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:336
#, no-c-format
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Hotovo"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:375
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:357
#, no-c-format
msgid "Done setup device"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení zařízení dokončeno"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:391
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:373
#, no-c-format
msgid "Trust the &device"
-msgstr ""
+msgstr "&Důvěřovat zařízení"
#: tdebluez/mediactl.ui:28 tdebluez/mediaplayer.ui:16
#, no-c-format
msgid "Media Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ovládání médií"
#: tdebluez/mediactl.ui:104 tdebluez/mediaplayer.ui:92
#, no-c-format
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
-#: tdebluez/mediactl.ui:131 tdebluez/mediaplayer.ui:119
+#: tdebluez/mediactl.ui:128 tdebluez/mediaplayer.ui:116
#, no-c-format
msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
-#: tdebluez/mediactl.ui:155 tdebluez/mediaplayer.ui:143
+#: tdebluez/mediactl.ui:149 tdebluez/mediaplayer.ui:137
#, no-c-format
msgid ">|"
-msgstr ""
+msgstr ">|"
-#: tdebluez/mediactl.ui:179 tdebluez/mediaplayer.ui:167
+#: tdebluez/mediactl.ui:170 tdebluez/mediaplayer.ui:158
#, no-c-format
msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
-#: tdebluez/mediactl.ui:203 tdebluez/mediaplayer.ui:191
+#: tdebluez/mediactl.ui:191 tdebluez/mediaplayer.ui:179
#, no-c-format
msgid "|<"
-msgstr ""
+msgstr "|<"
-#: tdebluez/mediactl.ui:227 tdebluez/mediaplayer.ui:215
+#: tdebluez/mediactl.ui:212 tdebluez/mediaplayer.ui:200
#, no-c-format
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "–"
#: tdebluezauth/authdialog.ui:30
#, no-c-format
msgid "AuthenticationDialog"
-msgstr ""
+msgstr "AuthenticationDialog"
#: tdebluezauth/authdialog.ui:41
#, no-c-format
msgid ""
"Bluetooth Authorization Request\n"
-"%1 (device address %2) %3.
\n"
-"\n"
+"%1
\n"
"\n"
"If you aren't sure about the identity of the other party, then reject \n"
"this authorization request.
"
msgstr ""
+"Žádost o autorizaci Bluetooth\n"
+"%1
\n"
+"\n"
+"Pokud si nejste jisti identitou druhé strany, pak\n"
+"tento požadavek na autorizaci odmítněte.
"
#: tdebluezauth/pindefdialog.ui:30 tdebluezauth/pindefdialog2.ui:30
#, no-c-format
msgid "PinDefaultDialog"
-msgstr ""
+msgstr "PinDefaultDialog"
#: tdebluezauth/pindefdialog.ui:41 tdebluezauth/pindefdialog2.ui:41
#, no-c-format
@@ -1356,3 +1328,39 @@ msgid ""
"If you are sure about the identity of the other party, then please enter\n"
"the same PIN below as was used by the other device."
msgstr ""
+"Požadavek na párování Bluetooth\n"
+"%1 (adresa zařízení %2) se chce spárovat s vaším\n"
+"Bluetooth zařízením, což je potřebné pro ověřená a zabezpečená připojení.\n"
+"
\n"
+"Pokud jste si jisti identitou druhé strany, pak níže zadejte stejný PIN,\n"
+"jaký byl použit na druhém zařízení.
"
+
+#~ msgid "Alt+N"
+#~ msgstr "Alt+N"
+
+#~ msgid "Alt+O"
+#~ msgstr "Alt+O"
+
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt+D"
+
+#~ msgid "Alt+S"
+#~ msgstr "Alt+S"
+
+#~ msgid "Alt+C"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#~ msgid "Alt+V"
+#~ msgstr "Alt+V"
+
+#~ msgid "Alt+>"
+#~ msgstr "Alt+>"
+
+#~ msgid "Alt+<"
+#~ msgstr "Alt+<"
+
+#~ msgid "Neuer Eintrag"
+#~ msgstr "Nový záznam"
+
+#~ msgid "wants to act as Input Device"
+#~ msgstr "chce působit jako vstupní zařízení"
diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po
index c123e64..f9d1db5 100644
--- a/translations/messages/pl.po
+++ b/translations/messages/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-04 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Marek W \n"
"Language-Team: Polish >"
msgid "Device StopDiscovery failed: %1"
msgstr "Zatrzymywanie rozpoznawania zakończone niepowodzeniem: %1"
-#: tdebluez/devicedialog.ui:290 tdebluez/devicewizard.cpp:547
+#: tdebluez/devicedialog.ui:281 tdebluez/devicewizard.cpp:547
#, no-c-format
msgid "&Start Discovery <<"
msgstr "Rozpocznij rozpoznawanie <<"
@@ -803,9 +803,14 @@ msgstr "Akceptuj"
msgid "Reject"
msgstr "Odrzuć"
-#: tdebluezauth/authorize.cpp:35
-msgid "wants to act as Input Device"
-msgstr "chce działać jako urządzenie wejścia"
+#: tdebluezauth/authorize.cpp:38
+msgid "%1 (device address %2) wants to act as Input Device."
+msgstr ""
+
+#: tdebluezauth/authorize.cpp:39
+msgid ""
+"%1 (device address %2) wants to act as Input Device for %3."
+msgstr ""
#: tdebluezauth/main.cpp:35 tdebluezauth/main.cpp:47
msgid "TDEBluezAuth"
@@ -1138,33 +1143,6 @@ msgstr ""
msgid "Co&nfigure"
msgstr "Ko&nfiguracja"
-#: tdebluez/devicedialog.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr ""
-
-#: tdebluez/devicedialog.ui:248
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr ""
-
-#: tdebluez/devicedialog.ui:265 tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:59
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:394
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr ""
-
-#: tdebluez/devicedialog.ui:293 tdebluez/devicedialog_ext.ui:117
-#, no-c-format
-msgid "Alt+S"
-msgstr ""
-
-#: tdebluez/devicedialog.ui:307 tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:156
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:344
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: tdebluez/devicedialog_ext.ui:16
#, no-c-format
msgid "New Device"
@@ -1210,84 +1188,69 @@ msgstr "Parowanie urządzenia"
msgid "Pair &device later"
msgstr "Paruj urzą&dzenia później"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:75
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:72
#, no-c-format
msgid "Pair de&vice now"
msgstr "Paruj teraz (&v)"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
-msgstr ""
-
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:98
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:92
#, no-c-format
msgid "Do you want to pair device now or later?"
msgstr "Czy chcesz dokonać parowania urządzeń teraz, czy zrobić to później?"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:107
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:101
#, no-c-format
msgid "Pairing"
msgstr "Parowanie"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:166
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:157
#, no-c-format
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:181
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:172
#, no-c-format
msgid "&>>"
msgstr ""
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:184
-#, no-c-format
-msgid "Alt+>"
-msgstr ""
-
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:203
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:191
#, no-c-format
msgid "&<<"
msgstr ""
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:206
-#, no-c-format
-msgid "Alt+<"
-msgstr ""
-
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:212
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:244
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:197
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Service"
msgstr "Usługa"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:223
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:255
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:208
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:240
#, no-c-format
-msgid "Neuer Eintrag"
-msgstr "Nowy wpis"
+msgid "New entry"
+msgstr ""
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:286
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:271
#, no-c-format
msgid "Select service to connect:"
msgstr "Wybierz usługę dla połączeń:"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:295
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:280
#, no-c-format
msgid "Connecting"
msgstr "Łączenie"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:354
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:336
#, no-c-format
msgid "Done"
msgstr "Wykonano"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:375
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:357
#, no-c-format
msgid "Done setup device"
msgstr "Wykonano konfigurację urządzenia"
-#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:391
+#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:373
#, no-c-format
msgid "Trust the &device"
msgstr "&Dodaj urządzenie do zaufanych"
@@ -1302,27 +1265,27 @@ msgstr "Sterowanie odtwarzaniem"
msgid ">"
msgstr ""
-#: tdebluez/mediactl.ui:131 tdebluez/mediaplayer.ui:119
+#: tdebluez/mediactl.ui:128 tdebluez/mediaplayer.ui:116
#, no-c-format
msgid ">>"
msgstr ""
-#: tdebluez/mediactl.ui:155 tdebluez/mediaplayer.ui:143
+#: tdebluez/mediactl.ui:149 tdebluez/mediaplayer.ui:137
#, no-c-format
msgid ">|"
msgstr ""
-#: tdebluez/mediactl.ui:179 tdebluez/mediaplayer.ui:167
+#: tdebluez/mediactl.ui:170 tdebluez/mediaplayer.ui:158
#, no-c-format
msgid "<<"
msgstr ""
-#: tdebluez/mediactl.ui:203 tdebluez/mediaplayer.ui:191
+#: tdebluez/mediactl.ui:191 tdebluez/mediaplayer.ui:179
#, no-c-format
msgid "|<"
msgstr ""
-#: tdebluez/mediactl.ui:227 tdebluez/mediaplayer.ui:215
+#: tdebluez/mediactl.ui:212 tdebluez/mediaplayer.ui:200
#, no-c-format
msgid "-"
msgstr ""
@@ -1333,11 +1296,10 @@ msgid "AuthenticationDialog"
msgstr ""
#: tdebluezauth/authdialog.ui:41
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Bluetooth Authorization Request\n"
-"%1 (device address %2) %3.
\n"
-"\n"
+"%1
\n"
"\n"
"If you aren't sure about the identity of the other party, then reject \n"
"this authorization request.
"
@@ -1371,6 +1333,12 @@ msgstr ""
"Jeżeli masz pewność co do autentyczności urządzenia, wprowadź\n"
"poniżej kod PIN taki jak w drugim urządzeniu."
+#~ msgid "Neuer Eintrag"
+#~ msgstr "Nowy wpis"
+
+#~ msgid "wants to act as Input Device"
+#~ msgstr "chce działać jako urządzenie wejścia"
+
#~ msgid ""
#~ "Can't connect to DBus!\n"
#~ "Unable to start tdebluez. \n"
@@ -1381,3 +1349,18 @@ msgstr ""
#~ "Nie można uruchomić tdebluez. \n"
#~ "\n"
#~ " \t\t\t\t\t\t\tSpróbuj zrestartować dbus i usługi bluetooth"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bluetooth Authorization Request\n"
+#~ "%1 (device address %2) %3.
\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you aren't sure about the identity of the other party, then reject \n"
+#~ "this authorization request.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prośba o autoryzację\n"
+#~ "%1 (adres urządzenia %2) %3.
\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jeżeli nie ma pewności co do autentyczności urządzenia, należy \n"
+#~ "odrzucić prośbę o autoryzację.
"