|
|
|
@ -1,20 +1,22 @@
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 05:44+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/khotkeys-data/ru/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:5
|
|
|
|
@ -35,9 +37,8 @@ msgstr "Окно Konqueror"
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:20
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:26 trinity2b1.khotkeys:226
|
|
|
|
|
#: trinity2b1.khotkeys:232
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Konqueror"
|
|
|
|
|
msgstr "Окно Konqueror"
|
|
|
|
|
msgstr "Konqueror"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:35
|
|
|
|
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Остановить загрузку"
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:385 trinity2b1.khotkeys:257
|
|
|
|
|
#: trinity2b1.khotkeys:289 trinity2b1.khotkeys:321 trinity2b1.khotkeys:353
|
|
|
|
|
msgid "Gesture_triggers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Триггеры_жестов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:66
|
|
|
|
@ -89,7 +90,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Mozilla-style: Press, move up, move left, move up, release."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Перейти на два уровня выше.\n"
|
|
|
|
|
"Росчерк Mozilla: нажать, вверх, влево, вверх, отпустить"
|
|
|
|
|
"Росчерк Mozilla: нажать, вверх, влево, вверх, отпустить."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:68 trinity2b1.khotkeys:306
|
|
|
|
@ -256,15 +257,16 @@ msgstr "Простое действие"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: printscreen.khotkeys:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Launches KSnapShot in window capture mode when ALT+PrintScrn is pressed.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Запуск KSnapShot при нажатии кнопки PrintScreen."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Запуск KSnapShot в режиме захвата активного окна при нажатии Alt+PrintScreen."
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: printscreen.khotkeys:43
|
|
|
|
|
msgid "PrintWindow"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Снимок окна"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: trinity2b1.khotkeys:5
|
|
|
|
@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "Окно KSIRC"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: trinity2b1.khotkeys:34
|
|
|
|
|
msgid "KSIRC"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "KSIRC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: trinity2b1.khotkeys:54
|
|
|
|
@ -318,8 +320,20 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
": (colon) Shift+;\n"
|
|
|
|
|
"' ' (space) Space"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"При нажатии Alt+Ctrl+H будет эмулирован ввод слова \"Hello\" как будто бы вы "
|
|
|
|
|
"набивали его вручную с клавиатуры."
|
|
|
|
|
"При нажатии Alt+Ctrl+H будет эмулирован ввод слова \"Hello\", как будто бы "
|
|
|
|
|
"вы набрали его вручную с клавиатуры. Особенно полезно, если вам лень вводить "
|
|
|
|
|
"такие вещи, как например «unsigned». Каждое нажатие клавиши при вводе "
|
|
|
|
|
"отделяется двоеточием ':'. Обратите внимание, что нажатия клавиш на самом "
|
|
|
|
|
"деле означают нажатия клавиш, поэтому здесь вам нужно указывать то, что вы "
|
|
|
|
|
"на самом деле нажимаете на клавиатуре. В таблице ниже в левом столбце "
|
|
|
|
|
"показан желаемый ввод, а в правом столбце показано, что должно быть указано "
|
|
|
|
|
"в настройках.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\"enter\" (т.е. перевод строки) Enter или Return\n"
|
|
|
|
|
"a (т.е. строчная a) A\n"
|
|
|
|
|
"A (т.е. заглавная a) Shift+A\n"
|
|
|
|
|
": (двоеточие) Shift+;\n"
|
|
|
|
|
"' ' (пробел) Space"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: trinity2b1.khotkeys:56
|
|
|
|
@ -357,9 +371,25 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Qt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the "
|
|
|
|
|
"condition will check for the active window having that title."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"По Ctrl+W будет эмулировано нажатие Ctrl+F4 для закрытия окна Qt Designer.\n"
|
|
|
|
|
"Поиск окна Qt Designer осуществляется по заголовку \"Qt Designer by Trolltech"
|
|
|
|
|
"\"."
|
|
|
|
|
"Сначала прочтите комментарий к действию «ввод \"Hello\"».\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Qt Designer использует Ctrl+F4 для закрытия окон (возможно, потому, что MS "
|
|
|
|
|
"Windows делает это именно так *ну что с ними подделаешь*). Но сочетание "
|
|
|
|
|
"клавиш Ctrl+F4 в TDE используется для перехода на 4-й виртуальный рабочий "
|
|
|
|
|
"стол, поэтому оно не работает в Qt Designer, а также Qt Designer не "
|
|
|
|
|
"использует стандартное сочетание клавиш TDE для закрытия окон — Ctrl+W.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Но проблему можно решить, переназначив Ctrl+W на Ctrl+F4, когда активным "
|
|
|
|
|
"окном является Qt Designer. Когда Qt Designer активен, каждый раз при "
|
|
|
|
|
"нажатии Ctrl+W вместо этого в Qt Designer будет отправляться Ctrl+F4, а в "
|
|
|
|
|
"других приложениях Ctrl+W, конечно, продолжит работать как обычно.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Теперь нам нужно указать три вещи: новый триггер быстрого вызова «Ctrl+W», "
|
|
|
|
|
"новое действие ввода с клавиатуры, отправляющее Ctrl+F4, и новое условие, "
|
|
|
|
|
"согласно которому активным окном является Qt Designer.\n"
|
|
|
|
|
"Кажется, заголовком Qt Designer всегда является «Qt Designer by Trolltech», "
|
|
|
|
|
"поэтому в условие можно просто проверять, что активное окно имеет данный "
|
|
|
|
|
"заголовок."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: trinity2b1.khotkeys:105
|
|
|
|
@ -369,7 +399,7 @@ msgstr "Замена Ctrl+W на Ctrl+F4 для Qt Designer"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: trinity2b1.khotkeys:123
|
|
|
|
|
msgid "Qt Designer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Qt Designer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: trinity2b1.khotkeys:144
|
|
|
|
@ -402,11 +432,18 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see "
|
|
|
|
|
"'XMMS_Player')."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"При нажатии Ctrl+Alt+B эмулируется нажатие клавиши \"B\" для окна XMMS "
|
|
|
|
|
"(перейти на следующую композицию). Окно XMMS ищется по классу окна "
|
|
|
|
|
"\"XMMS_Player\".\n"
|
|
|
|
|
"Класс окна вы можете определить, запустив программу \"xprop\" и нажав "
|
|
|
|
|
"курсором мыши на окне."
|
|
|
|
|
"Сначала прочтите комментарий к действию «ввод \"Hello\"».\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Как и действие «ввод \"Hello\"», оно имитирует ввод с клавиатуры, а именно: "
|
|
|
|
|
"после нажатия Ctrl+Alt+B оно отправляет B в XMMS (B в XMMS переходит на "
|
|
|
|
|
"следующую песню). Параметр «Пересылать ввод в» установлен в значение «"
|
|
|
|
|
"Указанное окно», а также указан класс окна: «XMMS_Player»; это приведёт к "
|
|
|
|
|
"тому, что ввод всегда будет отправляться в это окно. Таким образом, вы "
|
|
|
|
|
"можете управлять XMMS, даже если он находится, например, на другом "
|
|
|
|
|
"виртуальном рабочем столе.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"(Запустите \"xprop\", щёлкните по окну XMMS и найдите WM_CLASS, чтобы "
|
|
|
|
|
"увидеть «XMMS_Player»)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: trinity2b1.khotkeys:173
|
|
|
|
@ -458,17 +495,39 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"are active only if the active window is Konqueror (class contains "
|
|
|
|
|
"'konqueror')."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"С версии 3.1 Konqueror поддерживает работу с вкладками.\n"
|
|
|
|
|
"Нажмите среднюю кнопку мыши, сделайте необходимый росчерк и отпустите "
|
|
|
|
|
"кнопку. Вставка текста по средней кнопки мыши по прежнему работает (если вы "
|
|
|
|
|
"не двигаете мышь).\n"
|
|
|
|
|
"Доступны следующие росчерки:\n"
|
|
|
|
|
"вправо и влево - Вперёд (Alt+Стрелка вправо)\n"
|
|
|
|
|
"влево и вправо - Назад (Alt+Стрелка влево)\n"
|
|
|
|
|
"вверх и вниз - Вверх (Alt+Стрелка вверх)\n"
|
|
|
|
|
"окружность против часовой стрелки - Обновить (F5)\n"
|
|
|
|
|
"Вы можете легко указать росчерки, выбрав направления движения мыши. Все эти "
|
|
|
|
|
"росчерки работают только в окне Konqueror (класс окна \"konqueror\")."
|
|
|
|
|
"Ок, в Konqi в TDE теперь есть вкладки, и теперь вы также можете использовать "
|
|
|
|
|
"жесты. Другие браузеры больше не нужны >;).\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Просто нажмите среднюю кнопку мыши и начните рисовать один из жестов, а "
|
|
|
|
|
"после того, как закончите, отпустите кнопку мыши. Если вы хотите просто "
|
|
|
|
|
"вставить текст из буфера выделения то, это тоже работает: просто нажмите "
|
|
|
|
|
"среднюю кнопку мыши. (Вы можете изменить используемую кнопку мыши в "
|
|
|
|
|
"глобальных настройках).\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"На данный момент доступны следующие жесты:\n"
|
|
|
|
|
"- движение вправо и назад влево — Вперёд (ALt+Right)\n"
|
|
|
|
|
"- движение влево и назад вправо — Назад (Alt+Влево)\n"
|
|
|
|
|
"- движение вверх и назад вниз — Вверх (Alt+Up)\n"
|
|
|
|
|
"- круг против часовой стрелки — Перезагрузить (F5)\n"
|
|
|
|
|
" (Как только я узнаю, какие из них есть в Opera или Mozilla, я добавлю еще "
|
|
|
|
|
"и позабочусь, чтобы они были такими же. Или, если вы сделаете это сами, не "
|
|
|
|
|
"стесняйтесь помочь мне и пришлите мне свой hotkeysrc.)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Формы жестов (некоторые диалоговые окна взяты из KGesture, спасибо Майку "
|
|
|
|
|
"Пилону) можно вводить просто нарисовав их в окне настроек. Вы также можете "
|
|
|
|
|
"представить себе цифровой блок клавиатуры: жесты распознаются как сетка "
|
|
|
|
|
"полей 3x3 с номерами от 1 до 9.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Обратите внимание, что вы должны в точности выполнить жест, чтобы вызвать "
|
|
|
|
|
"нужное действие. Из-за этого для одного действия допускаесть вводить больше "
|
|
|
|
|
"одного жеста. Вам следует также стараться избегать сложных жестов (при "
|
|
|
|
|
"которых приходится менять направление движения мыши более одного раза, "
|
|
|
|
|
"например, 45654 или 74123 просты в исполнении, но, например, 1236987 может "
|
|
|
|
|
"быть уже довольно сложным).\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"В этой группе определяются условия для всех жестов. Все эти жесты активны, "
|
|
|
|
|
"только если активным окном является Konqueror (класс окна содержит "
|
|
|
|
|
"«konqueror»)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: trinity2b1.khotkeys:214
|
|
|
|
|