|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 18:13+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 15:00+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"tdebase/color-schemes/el/>\n"
|
|
|
|
"Language: el\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: AtlasGreen.kcsrc:3
|
|
|
|
msgid "Atlas Green"
|
|
|
|
msgstr "Atlas πράσινο"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: BeOS.kcsrc:3
|
|
|
|
msgid "BeOS"
|
|
|
|
msgstr "BeOS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: BlackOnWhite.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "High Contrast Black Text"
|
|
|
|
msgstr "Μαύρο κείμενο υψηλής αντίθεσης"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: BlueSlate.kcsrc:3
|
|
|
|
msgid "Blue Slate"
|
|
|
|
msgstr "Μπλε Slate"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: CDE.kcsrc:3
|
|
|
|
msgid "CDE"
|
|
|
|
msgstr "CDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: DarkBlue.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "Dark Blue"
|
|
|
|
msgstr "Σκούρο μπλε"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: DesertRed.kcsrc:3
|
|
|
|
msgid "Desert Red"
|
|
|
|
msgstr "Κόκκινο της ερήμου"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: DigitalCDE.kcsrc:3
|
|
|
|
msgid "Digital CDE"
|
|
|
|
msgstr "Ψηφιακό CDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: EveX.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "EveX"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: Human.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "Human"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: KDEOne.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "KDE 1"
|
|
|
|
msgstr "KDE 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: KDETwo.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "KDE 2"
|
|
|
|
msgstr "KDE 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: Keramik.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "Keramik"
|
|
|
|
msgstr "Κεραμικό"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: KeramikEmerald.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "Keramik Emerald"
|
|
|
|
msgstr "Keramik σμαράγδι"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: KeramikWhite.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "Keramik White"
|
|
|
|
msgstr "Keramik άσπρο"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: Last.fm.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "Last.fm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: Lizard.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "Lizard"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: MediaPeach.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "Media Peach"
|
|
|
|
msgstr "Βερίκοκο παστέλ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: Next.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr "NeXT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: PaleGray.kcsrc:3
|
|
|
|
msgid "Pale Gray"
|
|
|
|
msgstr "Χλωμό γκρι"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: Plastik.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "Plastik"
|
|
|
|
msgstr "Πλαστικό"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: Platinum.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "Platinum"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: PointReyesGreen.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "Point Reyes Green"
|
|
|
|
msgstr "Πράσινο Point Reyes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: Pumpkin.kcsrc:3
|
|
|
|
msgid "Pumpkin"
|
|
|
|
msgstr "Κολοκύθα"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: Sienna.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "Sienna"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: SolarisCDE.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "Solaris"
|
|
|
|
msgstr "Solaris"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: Storm.kcsrc:3
|
|
|
|
msgid "Storm"
|
|
|
|
msgstr "Καταιγίδα"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: System.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
|
msgstr "Σύστημα"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: WedgieWeb.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "WedgieWeb"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: WhiteOnBlack.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "High Contrast White Text"
|
|
|
|
msgstr "Άσπρο κείμενο υψηλής αντίθεσης"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: Windows2000.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "Redmond 2000"
|
|
|
|
msgstr "Redmond 2000"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: Windows95.kcsrc:3
|
|
|
|
msgid "Redmond 95"
|
|
|
|
msgstr "Redmond 95"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: WindowsXP.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "Redmond XP"
|
|
|
|
msgstr "Redmond XP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: YellowOnBlue.kcsrc:2
|
|
|
|
msgid "High Contrast Yellow on Blue"
|
|
|
|
msgstr "Κίτρινο σε μπλε υψηλής αντίθεσης"
|