You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdeaddons/translations/desktop_files/tdefile-desktops/mk.po

68 lines
1.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-15 19:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: cert/tdefile_cert.desktop:2
msgid "Certificate Info"
msgstr "Информации за сертификати"
#. Name
#: desktop/tdefile_desktop.desktop:2
msgid "Desktop Entry Info"
msgstr "Информации за елемент од работната околина"
#. Name
#: folder/tdefile_folder.desktop:2
msgid "Folder Info"
msgstr "Информации за папка"
#. Name
#: html/tdefile_html.desktop:2
msgid "HTML Playlist Info"
msgstr "Информации за HTML-листа на нумери"
#. Name
#: lnk/lnkforward.desktop:2
msgid "Windows lnk File Forwarder"
msgstr "Пренасочувач на Windows lnk-датотеки"
#. Comment
#: lnk/lnkforward.desktop:4
msgid "Start link given in Windows .lnk file"
msgstr "Ја стартува врската дадена во Windows .lnk-датотека"
#. Name
#: lnk/tdefile_lnk.desktop:2
msgid "Windows lnk File Info"
msgstr "Информации за Windows Ink-датотека"
#. Comment
#: lnk/x-win-lnk.desktop:2
msgid "Windows Link-File"
msgstr "Windows Link-датотека"
#. Name
#: mhtml/tdefile_mhtml.desktop:2
msgid "mhtml Info"
msgstr "Информации за mhtml"
#. Name
#: txt/tdefile_txt.desktop:2
msgid "Text File Info"
msgstr "Информации за текстуална датотека"